Forwarded from Первый Переводческий by LinguaContact
🔥ИНТЕРВЬЮ С ПЕРЕВОДЧИКОМ ПЕРВЫХ ЛИЦ
Ура! Мы выложили Zoom-интервью с Кириллом Казаковым – переводчиком президента и первых лиц государства. То самое интервью, которое анонсировали в конце декабря.
Кирилл рассказал все самое интересное о работе устным переводчиком на высшем уровне:
- Истории из жизни синхрониста.
- Первое впечатление о президентах.
- О косяках в работе.
- Топ-3 навыков устного переводчика.
- Что делать, если не понял, что сказал оратор.
- О зарплате.
- О стрессе и его преодолении
Смотреть видео: https://youtu.be/OyZZ9NCpOwo
Ура! Мы выложили Zoom-интервью с Кириллом Казаковым – переводчиком президента и первых лиц государства. То самое интервью, которое анонсировали в конце декабря.
Кирилл рассказал все самое интересное о работе устным переводчиком на высшем уровне:
- Истории из жизни синхрониста.
- Первое впечатление о президентах.
- О косяках в работе.
- Топ-3 навыков устного переводчика.
- Что делать, если не понял, что сказал оратор.
- О зарплате.
- О стрессе и его преодолении
Смотреть видео: https://youtu.be/OyZZ9NCpOwo
YouTube
Переводчик президента | Перевод в бассейне | Опасные оговорки
Школе перевода ЛингваКонтакт удалось взять интервью у Кирилла Казакова – переводчика президента В.В. Путина и первых лиц государства.
0:00 Вступление
0:09 – Как с работой?
1:44 – Как на высоком уровне решают проблему живой встречи во время пандемии?
3:09…
0:00 Вступление
0:09 – Как с работой?
1:44 – Как на высоком уровне решают проблему живой встречи во время пандемии?
3:09…
Forwarded from Translators in action!
In My Own Terms
COVID-19 glossaries, dictionaries, terminology - In My Own Terms
We are all overwhelmed by this crisis, so I thought it could help us share information related to terminology on COVID-19. Most of this is in English, then some more in Spanish, and a couple in Portuguese, but... Read More
Forwarded from Translators in action!
Подборка глоссариев о коронавирусе
для тех, кто подумывает уйтивайти или просто интересующихся
Статья с названиями заколок на немецком: https://www.schwarzkopf.de/de/haarstyling/tipps-und-tricks-haare/haarspangen-haarklammern.html :)
Schwarzkopf v2
Haarspange, Haarklammern & Co. – eine kleine Produktkunde
Bei welcher Frisur kommt welches Helferlein zum Einsatz? Wir klären auf und zeigen, wie Sie die kleinen Accessoires beim Stecken, Binden, Frisieren richtig anwenden
Forwarded from кем я стала, когда выросла
Друзья! Если вы со мной давно, то помните, что в 2019 я ездила на крутейшее переводческое мероприятие - мастерскую ViceVersa.
В общем, открыт конкурс на ViceVersa 2021, которая пройдет в Мюнхене с 25 по 31 июля (если из-за пандемии не отменят, но есть надежда, что не отменят).
Конкурсный перевод нужно прислать до 5 апреля.
Все подробности - ниже. Не упустите возможность, это классный опыт.
P.S. У меня вышла новая статья на «Горьком», про Даниэля Кельмана.
В общем, открыт конкурс на ViceVersa 2021, которая пройдет в Мюнхене с 25 по 31 июля (если из-за пандемии не отменят, но есть надежда, что не отменят).
Конкурсный перевод нужно прислать до 5 апреля.
Все подробности - ниже. Не упустите возможность, это классный опыт.
P.S. У меня вышла новая статья на «Горьком», про Даниэля Кельмана.
Третье из серии онлайн-ивентов EGOTECH E-ROADSHOW от технологического подразделения Компании ЭГО Транслейтинг.
Тема:
Управление терминологией: обеспечение качества перевода и оптимизация работы с машинным переводом и постредакцией
Детальная программа - на стене мероприятия.
РЕГИСТРАЦИЯ:
https://egotech.tech/content/events
Тема:
Управление терминологией: обеспечение качества перевода и оптимизация работы с машинным переводом и постредакцией
Детальная программа - на стене мероприятия.
РЕГИСТРАЦИЯ:
https://egotech.tech/content/events