Forwarded from Первый Переводческий by LinguaContact
Полезные ссылки по работе с LinkedIn (даются в подкасте):
•
Eve’s Global Reads book club •
Eve interviewed by Isabella Massardo for her blog and #SmartReads newsletter •
See your LI profile as others see it and modify what they see (if you are logged in) •
Customize your LinkedIn profile URL •
Miriam Hurley’s article on LinkedIn profiles for translators •
Madalena Sánchez Zampaulo’s articles on LinkedIn profiles for translators •
7 Ways to Optimize Your LinkedIn Profile and Gain More Leads •
These Simple Tweaks to Your LinkedIn Settings Could Help You Get More Translation or Interpreting Work •
4 Things You Didn’t Know LinkedIn Could Do for Your T&I Business •
Article comparing LinkedIn plans •
Maeva Cifuentes’ article on LinkedIn for freelance translators •
Canva’s LinkedIn banner templates •
Corinne’s blog post on the free trial month of LinkedIn PremiumСегодня мы с Татьяной @with_eszett провели в инстаграме прямой эфир, где обсудили то, как можно делать заметки во время перевода или аудирования.
Вот небольшой список книг, по которым я училась переводческой скорописи:
Аликина Е.В. Переводческая семантография. Запись при устном переводе
Митягина В.А, Основы техники записи. Учебно-методическое пособие. Волгоград, 1998. - 35 с. (это пособие нашей преподавательницы техники записи Веры Александровны)
Миньяр-Белоручев Р.К. Записи в последовательном переводе. М., 1997
Matyssek, Heinz: Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher. Ein Weg zur sprachunabhängigen Notation.
Чужакин А.П. Основы последовательного перевода и переводческой скорописи. М., 2010
Вот небольшой список книг, по которым я училась переводческой скорописи:
Аликина Е.В. Переводческая семантография. Запись при устном переводе
Митягина В.А, Основы техники записи. Учебно-методическое пособие. Волгоград, 1998. - 35 с. (это пособие нашей преподавательницы техники записи Веры Александровны)
Миньяр-Белоручев Р.К. Записи в последовательном переводе. М., 1997
Matyssek, Heinz: Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher. Ein Weg zur sprachunabhängigen Notation.
Чужакин А.П. Основы последовательного перевода и переводческой скорописи. М., 2010
Новый интересный проект Гете-Института. Надеюсь, будет дополняться