Богданова и Таймс
977 members
288 photos
118 links
Обзор новинок и бестселлеров книжного рынка США и Великобритании.
Связь: @ogneva_ya
Download Telegram
to view and join the conversation
Об узаконенном каннибализме пишет июньский Kirkus Reviews.

В августе в США выйдет перевод романа TENDER IS THE FLESH известной аргентинской писательницы Агустины Базтеррики (кто-то переводит название романа с испанского как «Изысканный труп», но в Америке решили перевести вот так).

В мире произошел некий Переход, животные стали носителями опасного для человека вируса, их мясо перестало быть пригодным для приготовления пищи. И тогда повсюду появились — нет, не фабрики по производству соевого мяса, — бойни для людей.

Главный герой, Маркос, сын владельца одной такой бойни. Жена бросила его, отец выжил из ума, и за ним нужен постоянный уход. Работа Маркоса тоже не очень устраивает, но он старается о ней не думать, только на автомате выполняет нужные действия. Он вообще мало о чем думает и мало что испытывает после смерти новорожденного сына.
И вот однажды селекционный центр преподносит Маркосу подарок: девушку, живой экземпляр самого лучшего качества. Хотя Маркос знает, что любая форма личного контакта запрещена под страхом смерти, мало-помалу он начинает относиться к подаренной девушке как к человеку.

Пока TENDER IS THE FLESH переведен на восемь языков.
И немного рекламы) Если вас интересует литература (а я думаю, она вас интересует, раз вы здесь), рекомендую авторский канал «Вам, чтецам» @vamchtetsam. Как правильно читать новости англоязычных ресурсов? Как понять, хороший перевод у книги или так себе? Кого выбрать из французских философов? На все эти вопросы можно найти ответы на канале «Вам, чтецам».

Его автор, Марк Марченко, учится в Эдинбургском университете и публикует в блоге обзоры и коллекции цитат из прочитанных книг, подборки и рекомендации, что стоит вашего времени, а что — нет. И бонус: раз в неделю на канале появляется рассказ, совсем как в The New Yorker, только лучше, потому что на русском языке. Недавно я читала там рассказы Филипа Дика и Рэймонда Карвера, а также подборку цитат из романа Тедди Уэйни «Апартаменты».

Подписывайтесь: https://t.me/vamchtetsam. Я давно уже там.
#NYTimesBestSellingList
Сегодня о списке бестселлеров New York Times (художественная литература, e-books, от 28.06.20)

№1. THE SUMMER HOUSE by James Patterson and Brendan DuBois

Впервые в списке

На первом месте на этой неделе новинка от Джеймса Паттерсона и его соавтора.
В полуразрушенном доме в сельской местности Джорджии находят восемь тел. Очевидцы указывают на четырех военных, недавно прибывших из Афганистана. Армия посылает майора Джереми Кука, чтобы он расследовал это дело, но Куку всячески мешает местная полиция.

№2. DADDY'S GIRLS by Danielle Steel
Впервые в списке

Новый роман Даниэлы Стил о трех сестрах и их уникальной связи.
После смерти жены техасский фермер увозит своих маленьких дочерей в Калифорнию, упорно трудится и создает самое большое ранчо в Калифорнии. Но когда он внезапно умирает в возрасте шестидесяти четырех лет, дочерям приходится встретиться, пересмотреть свои отношения друг с другом и многое узнать о прошлом.

№3. TOM CLANCY: FIRING POINT by Mike Maden
Впервые в списке

После смерти Тома Клэнси в 2013 году история аналитика ЦРУ Джека Райана не была окончена. Книги о той вселенной, а точнее, о сыне Райана, выходят до сих пор, и перед нами очередная новинка серии под номером 29.
Во время отпуска в Барселоне Джек Райан-младший встречает в кафе старую подругу. Через несколько минут после их разговора кафе взрывает террорист-смертник. Джек бросается в огонь, чтобы спасти подругу, но уже слишком поздно. Умирая у него на руках, подруга произносит лишь одно слово: "Сэммлер."
Джек пытается выяснить причину взрыва и раскапывает парочку секретов.

№4. WHERE THE CRAWDADS SING by Delia Owens
92 недели в списке

Ну вы поняли, кто это. Почти два года в пятерке лучших, даже во время карантина и беспорядков. Почитать на русском можно в переводе Фантом Пресс ("Там, где раки поют", 2019).

№5. THE VANISHING HALF by Brit Bennett
2 недели в списке

Как ни странно, «Исчезнувшая половина» Брит Беннетт спустилась с первого на пятое место уже на вторую неделю после своего появления в списке. Если честно, я ожидала большего, ведь роман действительно стоящий, почитать о нем можно здесь.
#прочитанное
И к слову о BRIT BENNETT “THE VANISHING HALF”: дочитала сегодня.

В южном городке Маллард, настолько незначительном, что его даже нет на карте, живут мулаты, настолько светлокожие, что их можно спутать с загорелыми белыми. Погоды это, впрочем, особо не делает, и отца близняшек Дезире и Стеллы линчуют у них на глазах — его бизнес развивался слишком хорошо и помешал белым. Близняшки вырастают умными и смелыми и сбегают из дома, когда мать велит им забыть про дальнейшую учебу и помогать ей обстирывать богачей.

В большом городе близняшки находят жилье и работу, а спустя некоторое время Стелла бросает Дезире, оставив короткую записку без извинений. Как становится известно позже, сестра прикинулась белой и вышла замуж за богатого белого. Сама Дезире находит себе мужчину, «черного как космос», который бьет ее, оставляет уродливый шрам на шее («Она считает себя лучше нас с тобой», — так он говорит их дочери после драк), вынуждает Дезире сбежать и вернуться в родной Маллард.

Муж-абьюзер на этом не успокаивается. Он нанимает охотника на людей, чтобы тот нашел беглянок. На счастье Дезире, охотником оказывается ее первая любовь. Он тоже не забыл светлокожую девчонку, и теперь перед ним стоит выбор: неплохие деньги или безопасность Дезире.

Спустя еще десять лет ее «черная, как космос», дочь — Джуд — вырастет с уверенностью, что отец бил мать потому, что та как-то неправильно себя вела. Сразу после школы Джуд сбежит из городка, где ее травили более светлые дети, и уедет учиться в Калифорнию. После она встретит парня по имени Риз, который не так давно был девушкой по имени Тереза Энн.

Эта книга не просто о расизме, она о разных его сортах: о нелюбви белых к черным и более светлых черных по отношению к тем, у кого кожа темнее.
О поиске истинного «я» среди тех субличностей, масок, которые мы примеряем в течение жизни. Роман Брит Беннетт стал самым ожидаемым романом лета 2020 и на прошлой неделе оказался на первом месте списка Таймс (правда, быстро оттуда слетел). Повествование замечательно выстроено, психология персонажей показана тонко и точно, интрига есть, написано здорово. Сейчас я начала «My dark Vanessa», и очень грустно это, сравнение совсем не в пользу Ванессы.
Forwarded from Книгижарь
​​#новости_жарь Финалисты премии «Блог-пост»-2020

Facebook: «Книгочервивость» Татьяны Наумовой, «Была такая книжка» Александр Ливенцов, «Блог Алины Перловой», «Блог Юлии Рудченко», «PROкниги» Виталия Сонько

ВКонтакте: «MustRead» Дмитрий Федорченко, «СКАЛА» Алла Новикова, «Книжная среда» Кристина Куплевацкая, «Первый после Бродского» Ольга Кондрахина, «Хорошие книги» Станислав Секретов

Standalone: «Шуфлядка» Анастасия Аликимович, «Как попасть в книгу» Лидия Столярова, «Еда в литературе» Татьяна Алексеева, «хочу новую полочку» Надежда Чеботкова, «Galgut and books» Катерина Галгут

Подкасты: «Писательский кофе» Русина Шихатова, «Партнерский материал» Валентина Горшкова и Лиза Кравченко, «Мам, почитай» Екатерина Нигматулина, Екатерина Фурцева, Екатерина Владимирова, «мы не знаем что сказать» Арина Бойко, Лиза Каменская и Саня Гусева, «Книжная ссылка» Владимир Еремин и Сергей Лебеденко, «Армен и Федор» Армен Захарян

YouTube: «Армен и Федор» Армен Захарян, «Филолог всея Руси» Юлия Афонина, «мартышка» Валерия Мартьянова, «Книжный чел» Григорий Мастридер и «тыжчитал» Оля Солдунова

Instagram: «мартышка» Валерия Мартьянова, «книжный эстет» Анастасия Абрамова, «Julie the editor», «Переплет» Ольга Пак, «lisa.sammerland» Елизавета Павлюченко, timanola Ольга Фатахова

Telegram: «KNIGSOVET» Денис Песков, «Книги жарь» Сергей Лебеденко, «greenlampbooks» Евгения Лисицына, «Пересмешники» Светлана Вронская, «Babel books TLV» Евгений Коган.

Издательство «Эксмо» запускает спецноминацию, в которой смогут поучаствовать все желающие.

Победителей будет выбирать читательское голосование на Livelib.

«Важны не институции, а люди, которые их делают», – Катя @katrin_lit. Подписываюсь.

Спасибо @breininger и всем организаторам!
В The New Yorker можно прочесть отличный рассказ Сколастик Мукасонга под названием «Grief».
«Grief» автобиографичен: Мукасонга принадлежит к народу тутси. В 1992-м она переехала во Францию, а в 1994-м узнала, что в ходе геноцида в Руанде были убиты 27 членов её семьи.

«...You won’t find your dead in the graves or the bones or the latrine. That’s not where they’re waiting for you. They’re inside you. They survive only in you, and you survive only through them. But from now on you’ll find all your strength in them—there’s no other choice, and no one can take that strength away from you. With that strength, you can do things you might not even imagine today. Like it or not, the death of our loved ones has fuelled us—not with hate, not with vengefulness, but with an energy that nothing can ever defeat. That strength lives in you. Don’t let anyone try to tell you to get over your loss, not if that means saying goodbye to your dead. You can’t: they’ll never leave you, they’ll stay by your side to give you the courage to live, to triumph over obstacles, whether here in Rwanda or abroad, if you go back. They’re always beside you, and you can always depend on them».
Наше-все Пушкин, Николай Лесков, Ольга Славникова, Людмила Улицкая, Борис Акунин и Алиса Ганиева в подборке The Guardian.
И к слову. Есть в NYT раздел переводной литературы, то, что вышло или выйдет в США в этом году. Французы, итальянцы, латиноамериканцы и корейцы — море всяческой вкуснятины, в общем. И решила я найти переводы с русского.
Чехов, Шаламов, Кржижановский. Все.
ОБ ИНДИИ И АРЕСТАХ ЗА ПОСТЫ В ФБ

A Burning, дебютный роман молодой писательницы индийского происхождения Мегхи Маджумдар (Megha Mаjumdar), привлек внимание многих американских читателей и критиков оригинальностью и злободневностью темы и стал одним из самых ожидаемых романов июня. Он рассказывает о современной Индии и трех людях, которые стремятся к успеху. Их судьбы оказываются связаны, когда на железнодорожной станции происходит теракт.
//
«Я просматривала посты о нападении на поезд, они получали пятьдесят лайков, сто лайков, триста лайков. Мой же ответ никому не понравился.
А потом я написала глупость на маленьком светящемся экране. Я написала нечто опасное, нечто, о чем такие, как я, не должны даже думать, не говоря уже о том, чтобы писать.
Прости меня, мама.
Если полиция не помогла обычным людям вроде нас с тобой, если полиция смотрела, как они умирают,— написала я в Facebook. — Не значит ли это, что правительство — тоже террорист?»
//
Мусульманка Дживан, живущая в трущобах Калькутты, стала свидетелем того, как на глазах у полиции группа мужчин подожгла остановившийся поезд, убив тем самым сотню человек. Дживан делает репост видео со станции и добавляет свой комментарий, скорбя, возмущаясь и втайне надеясь на большое количество лайков. Но вместо лайков ее арестуют, а пост будет внесен в дело в качестве доказательства. Ей скажут, что она переписывалась с вербовщиком террористов, что она помогала преступникам, показала им дорогу через трущобы к станции. Ее изобьют и заставят подписать признание.
Хотя неприятности в жизни Дживан начались гораздо раньше, когда ее семье пришлось переехать, а самой Дживан — бросить школу, чтобы зарабатывать и помогать родителям.

Второго героя Маджумдар зовет исключительно формально: Учитель Физры. Он действительно школьный учитель, преподавал Дживан физкультуру. Он хочет построить политическую карьеру и становится членом местной правой политической партии, но его взлет напрямую зависит от падения Дживан.

Третий герой, Лавли, — хиджра, представитель одной из каст неприкасаемых, «третьего пола», которые одеваются и ведут себя как женщины. Лавли неграмотна, живет в комнатушке с матрасом на полу и спит с «бизнесменом» — торговцем китайской электроникой Sansung и часами Tony Hilfiger. Она мечтает о славе и тратит последние деньги на уроки актерского мастерства. Она может доказать невиновность Дживан, — та учила Лавли английскому и в день поджога относила ей учебники. Но если Лавли станет свидетелем, это поставит под угрозу все, что ей дорого.

Сама история актуальна и пугающе правдоподобна, думаю, именно за это ее и полюбили критики в США. В 2019 году в Индии десятки людей были арестованы за репосты видео и мемов, критикующих правительство Нарендры Моди. В 2020-м, после принятия нового закона о гражданстве, который предусматривает упрощение натурализации для немусульманских иммигрантов из соседних стран, начались массовые акции протеста против дискриминации мусульман. За ними последовали столкновения индуистов и мусульман, индуисты громили мечети, дома и предприятия. Всего погибло более 50 человек, в том числе 85-летняя женщина, которая была сожжена заживо в своем доме, в то время как толпа снаружи пела индуистские гимны.

События в романе развиваются быстро, фокалы меняются со скоростью пулеметной очереди, главы совсем небольшие, и в целом A Burning похож на пазл из тысячи мелких частей — понять, что на нем изображено, можно лишь собрав хотя бы половину головоломки. Ведь каждый персонаж знает то, чего не знают остальные. Иногда роман кажется слишком уж суматошным, но в целом читать интересно — я проглотила его быстро, хотя заглянула внутрь «всего на минуточку». Ну вы знаете, как оно бывает.
#NYTimesBestSellingList
После долгого молчания с моей стороны поприветствуем свежий список бестселлеров New York Times от 22 ноября 2020 года (электронка).

№1. FORTUNE AND GLORY by Janet Evanovich
Впервые в списке

Как часто бывает со списком NYT, верхние позиции заняли детективы. На этот раз на первом месте новинка Джанет Иванович, 27-я часть иронически-детективной опупеи о Стефани Плам, незадачливой охотнице за сбежавшими из-под залога преступниками. В новой части у бабули Стефани умирает муж, оставив некие ключи к сокровищу, и Стефани с бабулей начинают эти сокровища искать. Но в игру вступают опасные люди, и поиски превращаются в гонку.

В России опупею издавало Эксмо еще в 2003-2010 годах, но быстро устало и забросило серию. Видимо, Иванович не выдержала конкуренции с Донцовой.

№2. A TIME FOR MERCY by John Grisham
4 недели в списке

Новинка от автора «Фирмы» (впрочем, новинки у него выходят часто, как поезда из метрошного депо, и они всегда оказываются в бестселлерах NYT).
«A time for mercy» — это третья книга серии о Джейке Бригансе, адвокате из знаменитого романа «Пора убивать» (АСТ, 2017), по которому в 90-х был снят «Время убивать» с молодым МакКонахи.
Действие происходит все в том же вымышленном городе Клэнтон, штат Миссисипи, в 1990 году. Шестнадцатилетнего парня обвиняют в убийстве отчима, помощника шерифа. Многие в городе ратуют за вынесение смертельного приговора, но назначенный судом адвокат, Джейк Бриганс, понимает, что все не так однозначно — помощник шерифа был алкоголиком, избивал мать мальчика и наведывался в спальню к его четырнадцатилетней сестре.

№3. THE SENTINEL by Lee Child and Andrew Child
2 недели в списке

25-я книга серии о Джеке Ричере. Ричер случайно оказывается в городке близ Плезантвилля, штат Теннеси, и nothing pleasant в Плезантвилле нет. Как всегда, Ричер тут же находит несправедливость — четверо напали на одного, — вмешивается в драку и спасает айтишника, недавно уволенного из-за кибератаки на городские сервера. А нападавшие являются частью чего-то смертельного и серьезного.

№4. THE RETURN by Nicholas Sparks
6 недель в списке

На четвертом месте романтическая история от Николаса Спаркса. После ранения в Афганистане военный врач Тревор Бенсон возвращается домой в Северную Каролину, селится в ветхом домике, который достался ему по наследству от деда, и сразу же влюбляется в помощницу шерифа. Он вроде бы тоже ей нравится, но она держится от него подальше и явно что-то скрывает (третью грудь? двух закопанных мужей?).
Тревор также знакомится с угрюмой девочкой-подростком, живущей в трейлерном парке дальше по улице. И она что-то знает о странной смерти дедушки Тревора.

№5. THE EVENING AND THE MORNING by Ken Follett
8 недель в списке

Относительно недавно вышедший приквел к «Столпам земли», третья книга цикла «Кингсбридж». Она уже побывала на первом месте и теперь неотвратимо теряет позиции.

997 год н.э. Время неспокойное, с запада на Англию нападают валлийцы, с востока — викинги. Из-за последних молодой лодочник переезжает с семьей в другую деревню, где он никак не может стать своим. Норманнская знатная женщина выходит замуж по любви, но, оказавшись на родине мужа, приходит в ужас от обычаев и постоянной борьбы за власть. Монах хочет превратить свое аббатство в центр образования, известный на всю Европу. И каждому из героев предстоит столкнуться с умным и безжалостным епископом, который пойдет на все ради власти и денег.

На русском можно почитать первые две книги цикла: «Столпы земли» (АСТ, 2015) и «Мир без конца» (АСТ, 2014).

№6. THE SEARCHER by Tana French
5 недель в списке

После выхода на пенсию американский полицейский переезжает в ирландскую деревушку в поисках мира и покоя. Ну и, как водится, покой ему только снится. В деревушке пропадает мальчик, полицейским и жителям деревни откровенно все равно, и брат исчезнувшего просит американца о помощи.
UPD: Публикация на русском планируется весной, "Фантом Пресс".
№7. THE INVISIBLE LIFE OF ADDIE LARUE by V.E. Schwab
5 недель в списке

Франция, 1714 год. В момент отчаяния девушка заключает сделку — она получает вечную жизнь, но обречена быть забыта всеми, кого встречает. Но спустя три столетия она знакомится с тем, кто все же способен запомнить ее имя.

Права на перевод уже у Эксмо, публикация на русском планируется в 2021 году. Роман собираются экранизировать.

№8. THE VANISHING HALF by Brit Bennett
23 недели в списке

Об этой книге я уже писала много-много раз. Права на ее экранизацию купили HBO.
Надеюсь, что роман уже переводит какой-нибудь очень хороший (я настаиваю) переводчик, и на русском книга выйдет еще до сериала.

№9. WHITE IVY by Susie Yang
Впервые в списке

Дебютный роман американки китайского происхождения рассказывает историю другой американки китайского происхождения, которая жаждет успеха, денег, и пойдет ради них на все.
Айви Лин выросла недалеко от Бостона. Бабушка Айви научила ее воровать на дворовых распродажах. Воровство Айви и ее милое лицо привлекают внимание золотого мальчика Гидеона Спейра, но мать Айви узнает о кражах и отправляет ее на перевоспитание в Китай.
Годы спустя красивая и ничуть не исправившаяся Айви возвращается в Бостон и сталкивается с сестрой Гидеона. Постепенно Айви становится близким другом их семьи, кажется, что она вот-вот получит все, о чем только мечтала, но вдруг появляется призрак из ее прошлого, который может все испортить.

№ 10. ANXIOUS PEOPLE by Fredrik Backman
9 недель в списке

«Тревожные люди» Фредерика Бакмана уже вышли на русском (Синдбад, 2020), и, на мой взгляд, обложка российского издания гораздо круче. Об этом романе совсем недавно писала Екатерина Писарева, и лучше Екатерины я сказать и не смогу.
18 ноября вручили Национальную книжную премию США, впервые ее провели онлайн (что было ожидаемо). Главный приз, премию за лучшее художественное произведение получил Чарльз Ю за сатирический роман «Interior Chinatown».
Роман рассказывает о молодом актере азиатского происхождения. Он хочет сделать карьеру в Голливуде, несмотря на расизм, с которым ему постоянно приходится сталкиваться, и пройти путь от роли официанта в китайском ресторане до высокооплачиваемой роли бойца кунг-фу.

Судьи оценили роман как «удивительно изобретательный» и «то уморительный, то душераздирающий». The Washington Post назвал «Interior Chinatown» одной из самых смешных книг года. И правда, у Чарльза Ю хорошее чувство юмора, взять хотя бы перечень действующих лиц в начале книги. Но, на мой взгляд, в этом романе больше драматического, чем смешного. Отец и мать главного героя, Уиллиса Ву, всю жизнь проработали на вторых и третьих ролях, играя «азиатского парня номер 2», «красивую девицу номер один» (и «мертвую красивую девицу номер один»), но все так же живут в бедности. Отец, в молодости выполнявший трюки, теперь не в силах даже убрать гниющий огрызок груши из-под стула. И Уиллиса мучит вопрос: что если и он станет таким же? Не добьется даже роли кунг-фу парня из массовки (что уж говорить о главных ролях, которые достаются только белым и темнокожим). Что если все усилия зря — сомнение, которое хотя бы раз посещало каждого творческого человека.

Награду за лучшую переведенную книгу получила японская писательница корейского происхождения Ю Мири с романом «Токийская станция Уэно» («Tokyo Ueno Station» Yu Miri), который рассказывает о призраке бездомного человека, обреченном на существование в парке рядом со станцией Уэно. В 1964 году главный герой, Кадзу, приехал из Фукусимы, чтобы заработать денег для семьи, но окончил свои дни среди бездомных, и теперь его дух обитает в парке и созерцает бурлящую в Токио жизнь.
На русском у Ю Мири выходила «Золотая лихорадка» (Гиперион, 2014). Перевода «Токийской станции» я, наверное, не дождусь и прочту сейчас на английском.