Следы и смыслы
14 subscribers
24 photos
7 videos
Жизнь как текст: читаю мир через культуру, искусство и повседневность
Download Telegram
Вторая выставка посвящена Алисе в стране чудес: истории произведений Кэролла и репрезентации в искусстве и массовой культуре - от иллюстраций Дали до аниме и моды. Очень интересно, всё на испанском, но надписи в целом понятны)
1🤨1
Выставки проходили в большом синем здании в Турии, в том, что на фото слева.
Потом прогулялись по самой Турии, парк очень классный и погода хорошая.
И финал, конечно - японский буфет)
2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐳2
Связь на море плохая, как будто специально, чтобы отключиться от телефонов и провести время с семьей или наедине со своими мыслями, за чтением книги 📚
5🔥1
Продолжаю думать про выставку «Алиса в Стране чудес» спустя время, и решила, что хочу поделиться фактами, которые удалось запомнить.

🔲 Книга впервые вышла в 1865 году, и до сих пор остаётся одной из самых цитируемых и визуально узнаваемых историй в мире.

🔲 Льюис Кэролл – это литературный псевдоним. Чарльз Лютвидж Доджсон – настоящее имя автора – был математиком, преподавателем Оксфорда и человеком с очень викторианской биографией.

🔲 У персонажа Алисы был прототип в реальной жизни. Настоящую Алису звали Алиса Лидделл. Она была дочерью декана колледжа Christ Church в Оксфорде, где Доджсон преподавал математику. История родилась во время прогулки на лодке: он рассказывал сказку Алисе и её сёстрам, а потом девочка буквально уговорила Кэролла записать её.

🔲 Визуальный мир Алисы создал художник Джон Тенниел. Именно его эскизы были взяты основу для образов Безумного Шляпника, Чеширского кота и Алисы. И это удивительно, потому что Кэролл описывал некоторых персонажей не слишком подробно – их образы придумал Тенниел (например, улыбку кота, кролика в сюртуке, карикатурную королеву червей с большой головой)

🔲 Судьба самой Алисы Лидделл – это отдельный роман. Она вышла замуж, пережила смерть двух сыновей после Первой мировой войны, общалась с британской аристократией и дожила до 1934 года, успев увидеть, как её детская история превратилась в мировой культурный феномен.

🔲 Особое место в истории «Алисы» занимает её переосмысление в искусстве XX века, в частности в серии иллюстраций Сальвадора Дали (1969). В его интерпретации текст Кэрролла уходит от детской сказки и становится пространством сюрреалистического опыта, похожего на сон, где образы следуют логике ассоциаций и внутреннего восприятия.

🔲 Интересно, что литературный след и влияние «Алисы» пронизывает все культурные слои вплоть до современности: мода, кино, музыка и даже язык:
Например, выражение «down the rabbit hole» («провалиться в кроличью нору») давно используют не только в литературе. А «follow the white rabbit» стало символом любопытства, поиска и перехода в неизвестное.

———————-
И что мне было интересно осознать – это то, что Кэрроллу удалось создать текст, который не заключен во временные рамки, а наоборот, открывает пространство для воображения. «Алиса» устроена так, что её можно бесконечно переосмыслять: через искусство, через иллюстрации, через личный опыт и эпоху. Это редкий случай, когда книга не фиксирует одну интерпретацию, а постоянно расширяется вместе с культурой и воображением тех, кто к ней возвращается. И в этом, кажется, и есть её главная сила.

P.S. Муж, как человек сильно интересующийся игровой индустрией, отметил, что на выставке не было ничего про Алису в играх – а это целая кроличая нора 👀

P.P.S. Прикладываю фотографии молодого Кэролла, портрет Тенниела и Алисы Лиделл (милашка)
❤‍🔥5
В качестве «следа» сегодня – первый в этом сезоне арбуз🍉
Пока еще не попробовали: активно едим и освобождаем место в холодильнике под него. Хотя, я уверена, что долго он там не пролежит…

Кстати, в Испании арбузы без косточек либо совсем, либо очень мало. Чистое наслаждение!
🔥3😍1