Из нашего местного, не вошедшего в «список Панферова», я бы отметил следующее: «Два дня» (2011), «Морфий» (2008), «Ночной продавец» (2004), «Последний уик-энд» (2005), «Царь» (2009). Но вообще, согласно учению Святых Отцов, за просмотр каждого российского фильма крещеным отпускается по одному смертному греху. Так что Антон со своей сотней запросто может быть канонизирован.
Forwarded from Антитерпимость
Общались недавно с дорогим Максимом Велецким и он сказал нечто вроде: "В кино я космополит, потому русское кино не особенно смотрю". Фраза эта показалась мне несколько абсурдной, потому как космополит в кино - это как раз я. То есть страна производитель мне вообще не важна. А к русскому кино отношение особое только из-за родного языка и близости описываемых реалий. Было бы странно знать о замечательном турецком или корейском кино больше, чем о своем. И я навскидку согласился легко назвать сто приличных фильмов, сделанных в РФ (масштаб и величие советского кинематографа никем, разумеется, под сомнение не ставился).
Хотелось несколько разнообразить список и соблюсти баланс между жанрами, а также популярным и авторским кино. Конечно же, многие хорошие фильмы я наверняка забыл, а какие-то просто не смотрел. Но получилось так. Эти фильмы ничего не объединяет, кроме страны производства, годом выпуска между 1992 и 2025 и моей личной оценки от 7 и выше. И чтобы не оценивать по местам просто в алфавитном порядке.
1) 12 (2007)
2) 1993 (2023)
3) 72 метра (2004)
4) Ангелы революции (2014)
5) Анкор, еще анкор! (1993)
6) Анна Каренина (2009)
7) Аритмия (2017)
8) Бабло (2011)
9) Балканский рубеж (2019)
10) Батальонъ (2015)
11) Бедный, бедный Павел (2003)
12) Благословите женщину (2003)
13) Брат(1997)
14) Брат 2 (2000)
15) Бубен, барабан (2009)
16) В августе 44 (2001)
17) Ван Гоги (2018)
18) Волчок (2009)
19) Вор (1997)
20) Ворошиловский стрелок (1999)
21) Гадкие лебеди (2006)
22) Глубже (2020)
23) Горько! (2013)
24) Груз 200 (2007)
25) Даун хаус (2007)
26) ДМБ (2000)
27) Дом солнца (2009)
28) Донбасс. Окраина (2018)
29) Дорогие товарищи (2020)
30) Дурак (2014)
31) Елена (2011)
32) Жить (2010)
33) Зависть богов (2000)
34) Звездный ворс (2012)
35) Змеиный источник (1997)
36) Иваново счастье (2021)
37) Игра в правду (2013)
38) Изображая жертву (2006)
39) Казнь (2021)
40) Как я провел этим летом (2010)
41) Какая чудная игра (1995)
42) Карп отмороженный (2017)
43) Кино про Алексеева (2014)
44) Кококо (2012)
45) Кольская сверхглубокая (2020)
46) Конец прекрасной эпохи (2014)
47) Косметика врага (2008)
48) Космос как предчувствие (2005)
49) Кочегар (2010)
50) Красный призрак (2020)
51) Кукушка (2002)
52) Купе номер шесть (2021)
53) Ландыш серебристый (2000)
54) Любовник (2002)
55) Майор (2013)
56) Мама, не горюй (1998)
57) Молох (1999)
58) Мусорщик (2001)
59) На Верхней Масловке (2005)
60) Находка (2012)
61) Облепиховое лето (2018)
62) Овсянки (2010)
63) Одесса (2018)
64) Окраина (1998)
65) Остров (2006)
66) Парк советского периода (2006)
67) Превращение (2002)
68) Приходи на меня посмотреть (2000)
69) Пыль (2005)
70) Рассказы (2012)
71) Русский ковчег (2002)
72) Русское (2004)
73) Сатисфакция (2010)
74) Свои (2004)
75) Серые волки (1993)
76) Сестры (2001)
77) Сибирский цирюльник (1998)
78) Сирота казанская (1997)
79) Сказка для старых (2022)
80) Сказка про темноту (2009)
81) Солнечный удар (2014)
82) Солнце (2005)
83) Солнцепек (2021)
84) Сочинение ко Дню Победы (1998)
85) Союз спасения (2019)
86) Статский советник (2005)
87) Стиляги (2008)
88) Страна ОЗ (2015)
89) Тарас Бульба (2009)
90) Телец (2001)
91) Упражнения в прекрасном (2011)
92) Утомленные Солнцем (1994)
93) Холоп (2019)
94) Хрусталев, машину! (1998)
95) Человек из Подольска (2020)
96) Человек у окна (2010)
97) Чужая (2010)
98) Ширли-мырли (1995)
99) Эйфория (2006)
100) Я тоже хочу (2012)
Хотелось несколько разнообразить список и соблюсти баланс между жанрами, а также популярным и авторским кино. Конечно же, многие хорошие фильмы я наверняка забыл, а какие-то просто не смотрел. Но получилось так. Эти фильмы ничего не объединяет, кроме страны производства, годом выпуска между 1992 и 2025 и моей личной оценки от 7 и выше. И чтобы не оценивать по местам просто в алфавитном порядке.
1) 12 (2007)
2) 1993 (2023)
3) 72 метра (2004)
4) Ангелы революции (2014)
5) Анкор, еще анкор! (1993)
6) Анна Каренина (2009)
7) Аритмия (2017)
8) Бабло (2011)
9) Балканский рубеж (2019)
10) Батальонъ (2015)
11) Бедный, бедный Павел (2003)
12) Благословите женщину (2003)
13) Брат(1997)
14) Брат 2 (2000)
15) Бубен, барабан (2009)
16) В августе 44 (2001)
17) Ван Гоги (2018)
18) Волчок (2009)
19) Вор (1997)
20) Ворошиловский стрелок (1999)
21) Гадкие лебеди (2006)
22) Глубже (2020)
23) Горько! (2013)
24) Груз 200 (2007)
25) Даун хаус (2007)
26) ДМБ (2000)
27) Дом солнца (2009)
28) Донбасс. Окраина (2018)
29) Дорогие товарищи (2020)
30) Дурак (2014)
31) Елена (2011)
32) Жить (2010)
33) Зависть богов (2000)
34) Звездный ворс (2012)
35) Змеиный источник (1997)
36) Иваново счастье (2021)
37) Игра в правду (2013)
38) Изображая жертву (2006)
39) Казнь (2021)
40) Как я провел этим летом (2010)
41) Какая чудная игра (1995)
42) Карп отмороженный (2017)
43) Кино про Алексеева (2014)
44) Кококо (2012)
45) Кольская сверхглубокая (2020)
46) Конец прекрасной эпохи (2014)
47) Косметика врага (2008)
48) Космос как предчувствие (2005)
49) Кочегар (2010)
50) Красный призрак (2020)
51) Кукушка (2002)
52) Купе номер шесть (2021)
53) Ландыш серебристый (2000)
54) Любовник (2002)
55) Майор (2013)
56) Мама, не горюй (1998)
57) Молох (1999)
58) Мусорщик (2001)
59) На Верхней Масловке (2005)
60) Находка (2012)
61) Облепиховое лето (2018)
62) Овсянки (2010)
63) Одесса (2018)
64) Окраина (1998)
65) Остров (2006)
66) Парк советского периода (2006)
67) Превращение (2002)
68) Приходи на меня посмотреть (2000)
69) Пыль (2005)
70) Рассказы (2012)
71) Русский ковчег (2002)
72) Русское (2004)
73) Сатисфакция (2010)
74) Свои (2004)
75) Серые волки (1993)
76) Сестры (2001)
77) Сибирский цирюльник (1998)
78) Сирота казанская (1997)
79) Сказка для старых (2022)
80) Сказка про темноту (2009)
81) Солнечный удар (2014)
82) Солнце (2005)
83) Солнцепек (2021)
84) Сочинение ко Дню Победы (1998)
85) Союз спасения (2019)
86) Статский советник (2005)
87) Стиляги (2008)
88) Страна ОЗ (2015)
89) Тарас Бульба (2009)
90) Телец (2001)
91) Упражнения в прекрасном (2011)
92) Утомленные Солнцем (1994)
93) Холоп (2019)
94) Хрусталев, машину! (1998)
95) Человек из Подольска (2020)
96) Человек у окна (2010)
97) Чужая (2010)
98) Ширли-мырли (1995)
99) Эйфория (2006)
100) Я тоже хочу (2012)
Forwarded from Максим Велецкий
В последние 10-15 лет и многие русские правые каналы/паблики, и все российские СМИ рассказывают о том, как Запад страшно разлагается, какая там дикий кризис ценностей и как они погибнут от собственного левого либерализма.
Я понимал, что правды в этом – где-то половина, а вторая половина раздувается ради пропагандистского эффекту. Третья половина – тупо ложь, а четвертая – фантазии косплейщиков (фанатов Третьего Рима, Третьего Рейха и Третьего интернационала). «Смотрите, они там все с ума спятили со своими неграми и педиками, им писец». Не так уж спятили и писца не будет, они живучие – еще простудятся на наших похоронах. Да и вообще на Западе все схвачено, так что наши сугубые радетели за неизбежность красно-зеленого (во всех смыслах) будущего – во многом побратимы «секты свидетелей краха доллара».
Так я думал раньше. Но. За последние полтора года ввиду одной из занятостей почти ежедневно проглядываю западные соцсети (в основном правые аккаунты, но не только их). И с некоторым раскаянием и искренним изумлением вынужден признать, что сведения о грядущем крахе белой западной цивилизации сильнопреуменьшены .
Там все сильнохуже , чем об этом обычно говорят те, кто думает, что там все плохо.
Так что не верьте пропагандистам насчет Запада, они не подозревают, насколькоправы .
Пусть это все звучит голословно (пруфы есть, но я делаю свое заключение не на основе конкретных фактов, а на основе, так сказать, собственной бигдаты), но что вижу, то пою.
Я понимал, что правды в этом – где-то половина, а вторая половина раздувается ради пропагандистского эффекту. Третья половина – тупо ложь, а четвертая – фантазии косплейщиков (фанатов Третьего Рима, Третьего Рейха и Третьего интернационала). «Смотрите, они там все с ума спятили со своими неграми и педиками, им писец». Не так уж спятили и писца не будет, они живучие – еще простудятся на наших похоронах. Да и вообще на Западе все схвачено, так что наши сугубые радетели за неизбежность красно-зеленого (во всех смыслах) будущего – во многом побратимы «секты свидетелей краха доллара».
Так я думал раньше. Но. За последние полтора года ввиду одной из занятостей почти ежедневно проглядываю западные соцсети (в основном правые аккаунты, но не только их). И с некоторым раскаянием и искренним изумлением вынужден признать, что сведения о грядущем крахе белой западной цивилизации сильно
Там все сильно
Так что не верьте пропагандистам насчет Запада, они не подозревают, насколько
Пусть это все звучит голословно (пруфы есть, но я делаю свое заключение не на основе конкретных фактов, а на основе, так сказать, собственной бигдаты), но что вижу, то пою.
Безо всякой иронии: рад, что Андрей Песоцкий (самый интересный и глубокий русский автор с просоветскими симпатиями, которого мне доводилось встречать) внимательно читает мои маргиналии (да еще и рекомендует их своей аудитории). К одной из них, написанной к Мандельштаму, он и отсылается к своем посте.
Насчет Мандельштама. Признаю, что пристрастен. У меня свои критерии поэтичности, во многом идущие вразрез с русской литературной традицией, – рассказывал о них в лекции о Данииле Леонидовиче Андрееве (не интересном нашему читателю, привыкшему в стихах к вялой мечтательности, томной пасторальности и поверхностной дидактичности). Мандельштам к этой традиции не принадлежал (за что ему респект) – он пытался выстраивать иную эстетику (в чем-то близкую моему пониманию поэзии), но делал это с диким перехлестом в обратную сторону.
Не буду пересказывать свои тезисы из книги – лучше опубликую полный текст 91-й маргиналии. Возможно, не лучший способ почтить поэта в день его трагический гибели – но мое мнение никак не оправдывает того, что с Мандельштамом сделали. Они именно о поэзии.
Насчет Мандельштама. Признаю, что пристрастен. У меня свои критерии поэтичности, во многом идущие вразрез с русской литературной традицией, – рассказывал о них в лекции о Данииле Леонидовиче Андрееве (не интересном нашему читателю, привыкшему в стихах к вялой мечтательности, томной пасторальности и поверхностной дидактичности). Мандельштам к этой традиции не принадлежал (за что ему респект) – он пытался выстраивать иную эстетику (в чем-то близкую моему пониманию поэзии), но делал это с диким перехлестом в обратную сторону.
Не буду пересказывать свои тезисы из книги – лучше опубликую полный текст 91-й маргиналии. Возможно, не лучший способ почтить поэта в день его трагический гибели – но мое мнение никак не оправдывает того, что с Мандельштамом сделали. Они именно о поэзии.
Telegram
Андрей Песоцкий
27 декабря – годовщина смерти Осипа Мандельштама, сгинувшего в системе ГУЛАГ. Многие отнюдь не глупые люди относили его к числу своих любимых поэтов, например Иосиф Бродский и Константин Крылов.
Однако философ Максим Велецкий полагает, что мы имеет дело…
Однако философ Максим Велецкий полагает, что мы имеет дело…
Forwarded from Максим Велецкий
91. К Мандельштаму
«Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма,
За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда.
Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима,
Чтобы в ней к Рождеству отразилась семью плавниками звезда.
И за это, отец мой, мой друг и помощник мой грубый,
Я — непризнанный брат, отщепенец в народной семье —
Обещаю построить такие дремучие срубы,
Чтобы в них татарва опускала князей на бадье».
Слава Мандельштама удивительна. Любовь к нему объединяла выдающихся авторов с принципиально различными эстетическими вкусами — Иосифа Бродского, Эдуарда Лимонова, Бориса Гребенщикова, Константина Крылова. Да, каждый из них называл Осипа Эмильевича в числе любимых поэтов. Для меня же его творчество — это воплощенное издевательство над русским языком, это худшее, что происходило с ним за всю историю.
Нельзя сказать, что Мандельштам — плохой поэт или что он вообще не поэт (отнюдь). Слабых поэтов — миллионы (сегодня уж точно, буквально миллионы). Мандельштам — анти-поэт. Он даже не смешной и не забавный — как, например, Хармс. Дело куда хуже: он буквально кощунствует над русским языком — и в этом смысле является самым-самым советским поэтом (я бы даже сказал, эталонным советским поэтом).
Набоков в постскриптуме к собственному переводу «Лолиты» на русский писал:
«История этого перевода — история разочарования. Увы, тот „дивный русский язык“, который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку».
Иными словами, тот русский язык, который знал Набоков, ко времени написания «Лолиты» уже исчез — его, понятное дело, нет в Америке, но нет его и в Советской России. Для Набокова эта замена русского советским — трагедия. Так вот, Мандельштам — если не убийца нормального русского языка, но точно соучастник убийства. Это даже не Андрей Платонов, коверкающий в «Котловане» родную речь для передачи новой (без) духовной атмосферы. Нет, Мандельштам пишет без сарказма или гротеска — напротив, он вполне серьезен и даже пытается на свой лад поженить русскую речь с европейской культурой (отсюда бесконечные отсылки то к Античности, то к Библии). Это-то самое страшное — если бы в его стихах был бы китч, было бы даже интересно. Вместо этого в каждом тексте происходит изнасилование русской речи — но не вероломное, а даже несколько целомудренное: вот речь обмерла от революционного ужаса, а нежный Осип Эмильевич аккуратно прилег под бочок, пристроился. Получилось невинно и как бы по согласию.
Но важно сказать, что здесь нет никакой злой воли. Наш герой не хотел глумиться над языком — просто он плохо его знал, потому что русский у него был не родной. В предисловии к солидному изданию его сочинений говорится:
«Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма,
За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда.
Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима,
Чтобы в ней к Рождеству отразилась семью плавниками звезда.
И за это, отец мой, мой друг и помощник мой грубый,
Я — непризнанный брат, отщепенец в народной семье —
Обещаю построить такие дремучие срубы,
Чтобы в них татарва опускала князей на бадье».
Слава Мандельштама удивительна. Любовь к нему объединяла выдающихся авторов с принципиально различными эстетическими вкусами — Иосифа Бродского, Эдуарда Лимонова, Бориса Гребенщикова, Константина Крылова. Да, каждый из них называл Осипа Эмильевича в числе любимых поэтов. Для меня же его творчество — это воплощенное издевательство над русским языком, это худшее, что происходило с ним за всю историю.
Нельзя сказать, что Мандельштам — плохой поэт или что он вообще не поэт (отнюдь). Слабых поэтов — миллионы (сегодня уж точно, буквально миллионы). Мандельштам — анти-поэт. Он даже не смешной и не забавный — как, например, Хармс. Дело куда хуже: он буквально кощунствует над русским языком — и в этом смысле является самым-самым советским поэтом (я бы даже сказал, эталонным советским поэтом).
Набоков в постскриптуме к собственному переводу «Лолиты» на русский писал:
«История этого перевода — история разочарования. Увы, тот „дивный русский язык“, который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку».
Иными словами, тот русский язык, который знал Набоков, ко времени написания «Лолиты» уже исчез — его, понятное дело, нет в Америке, но нет его и в Советской России. Для Набокова эта замена русского советским — трагедия. Так вот, Мандельштам — если не убийца нормального русского языка, но точно соучастник убийства. Это даже не Андрей Платонов, коверкающий в «Котловане» родную речь для передачи новой (без) духовной атмосферы. Нет, Мандельштам пишет без сарказма или гротеска — напротив, он вполне серьезен и даже пытается на свой лад поженить русскую речь с европейской культурой (отсюда бесконечные отсылки то к Античности, то к Библии). Это-то самое страшное — если бы в его стихах был бы китч, было бы даже интересно. Вместо этого в каждом тексте происходит изнасилование русской речи — но не вероломное, а даже несколько целомудренное: вот речь обмерла от революционного ужаса, а нежный Осип Эмильевич аккуратно прилег под бочок, пристроился. Получилось невинно и как бы по согласию.
Но важно сказать, что здесь нет никакой злой воли. Наш герой не хотел глумиться над языком — просто он плохо его знал, потому что русский у него был не родной. В предисловии к солидному изданию его сочинений говорится:
Forwarded from Максим Велецкий
«Свое детство, свое становление он описал потом в книге „Шум времени“. Описание это безотрадно. В отце его еврейская талмудическая культура прошла через фильтр уже архаичного немецкого Просвещения, в матери — через фильтр русской разночинской культуры надсоновского безвременья. Это дало пугающую смесь, которую Мандельштам озаглавил: „хаос иудейский“. „У отца совсем не было языка, это было косноязычие и безъязычие… совершенно отвлеченный, придуманный язык, витиеватая и закрученная речь самоучки“. У матери — „литературная великорусская речь, словарь ее беден и сжат, ее обороты однообразны, — но это язык, в нем есть что-то коренное и уверенное“. „Что хотела сказать семья? Я не знаю. Она была косноязычна от рождения — а между тем у нее было что сказать“».
А чуть далее сказано: «Полупровинциал, еврей, разночинец, он не получил достояния русской и европейской культуры по естественному наследству. Выбор культуры был для него актом личной воли». То, что русский для него не родной, видно в каждом произведении. Если ранние тексты еще ничего (за счет силы юношеского вдохновения), то все, что было создано после октябрьского переворота — кошмарно. Вот он берется за милую зарисовку («Московский дождик», 1922), но получается нечто настолько инфернально-демоническое, настолько антипоэтическое, что не поддается описанию. Вчитаемся в его рассказ о дожде:
«…И в темноте растет кипенье —
Чаинок легкая возня, —
Как бы воздушный муравейник
Пирует в темных зеленях;
И свежих капель виноградник
Зашевелился в мураве, —
Как будто холода рассадник
Открылся в лапчатой Москве!».
На нормального русского читателя подобное производит такой же эффект, как трение пенопласта по стеклу. Это пытка. Возможно, славе Мандельштама сослужило хорошую службу то, что он был репрессирован. Но вообще-то у советской власти он до поры до времени был как у Христа за пазухой (и даже получал усиленное питание, поскольку крышевался — да, именно крышевался — Бухариным). Так что героя из него также не вылепить при всем желании. Не Гумилев.
Ежели рассматривать два его самых известных произведения, а именно «Я вернулся в свой город…» и «Мы живем, под собою не чуя страны…», то нельзя не сказать: да, они отличаются большей простотой и ясностью посыла. Однако антипоэтичного, абсурдного, нелепого в них также предостаточно. «Его толстые пальцы, как черви, жирны». Толстые пальцы жирны как черви. Что? Что?? Что??? «И слова, как пудовые гири, верны». А, ну конечно: верность пудовых гирь! Червеподобная жирнота толстоты, стремительный домкрат, буэнос айрес шлемазл беса мэ мучо!
Все без исключения тексты Мандельштама выглядят как автоперевод с английского образца середины 90-х. Например:
«Там, где купальни-бумагопрядильни
И широчайшие зеленые сады,
На Москве-реке есть светоговорильня
С гребешками отдыха, культуры и воды. <…>
У реки Оки вывернуто веко,
Оттого-то и на Москве ветерок.
У сестрицы Клязьмы загнулась ресница,
Оттого на Яузе утка плывет…».
Нет, это даже не автоперевод, а прямо-таки текст персонажа «Голубого сала». Мне кажется, если человек вдумчиво прочтет такое с утра, день у него не заладится — это настоящая порча, это медленная погибель души. Это хуже, чем тот ужас, который внушали Лавкрафту Темные боги.
Ну и напоследок — малоизвестное стихотворение Мандельштама. Античные сюжеты, темы вечности и бесконечности, странные аллегории, нарушения ритма — все как он любил:
«Поди еще вспаши, фригиец светлобрылый,
Задайся превзойти туманы Мельпомен,
И воск парной свечи, что саваном накрыла,
Скрывая от дождей ее сермяжный тлен.
Такая музыка, какая Одиссею
Еще не мнилась в пустоте пещер,
Все ж снизойдет вдруг на Кассиопею,
Всегдашним прямиком с палат весов и мер.
О, много ли вместить осмелится Европа,
Когда падет, готовя на потом
Невобразимым чувством и чужим хребтом
Чудесный суп из вечности, нектара и укропа!».
Если вы вдруг являетесь поклонником Мандельштама и удивлены тому, что доселе не слышали этих стихов, не беспокойтесь. Вы ничего не пропустили. Их написал я — за пятнадцать минут.
А чуть далее сказано: «Полупровинциал, еврей, разночинец, он не получил достояния русской и европейской культуры по естественному наследству. Выбор культуры был для него актом личной воли». То, что русский для него не родной, видно в каждом произведении. Если ранние тексты еще ничего (за счет силы юношеского вдохновения), то все, что было создано после октябрьского переворота — кошмарно. Вот он берется за милую зарисовку («Московский дождик», 1922), но получается нечто настолько инфернально-демоническое, настолько антипоэтическое, что не поддается описанию. Вчитаемся в его рассказ о дожде:
«…И в темноте растет кипенье —
Чаинок легкая возня, —
Как бы воздушный муравейник
Пирует в темных зеленях;
И свежих капель виноградник
Зашевелился в мураве, —
Как будто холода рассадник
Открылся в лапчатой Москве!».
На нормального русского читателя подобное производит такой же эффект, как трение пенопласта по стеклу. Это пытка. Возможно, славе Мандельштама сослужило хорошую службу то, что он был репрессирован. Но вообще-то у советской власти он до поры до времени был как у Христа за пазухой (и даже получал усиленное питание, поскольку крышевался — да, именно крышевался — Бухариным). Так что героя из него также не вылепить при всем желании. Не Гумилев.
Ежели рассматривать два его самых известных произведения, а именно «Я вернулся в свой город…» и «Мы живем, под собою не чуя страны…», то нельзя не сказать: да, они отличаются большей простотой и ясностью посыла. Однако антипоэтичного, абсурдного, нелепого в них также предостаточно. «Его толстые пальцы, как черви, жирны». Толстые пальцы жирны как черви. Что? Что?? Что??? «И слова, как пудовые гири, верны». А, ну конечно: верность пудовых гирь! Червеподобная жирнота толстоты, стремительный домкрат, буэнос айрес шлемазл беса мэ мучо!
Все без исключения тексты Мандельштама выглядят как автоперевод с английского образца середины 90-х. Например:
«Там, где купальни-бумагопрядильни
И широчайшие зеленые сады,
На Москве-реке есть светоговорильня
С гребешками отдыха, культуры и воды. <…>
У реки Оки вывернуто веко,
Оттого-то и на Москве ветерок.
У сестрицы Клязьмы загнулась ресница,
Оттого на Яузе утка плывет…».
Нет, это даже не автоперевод, а прямо-таки текст персонажа «Голубого сала». Мне кажется, если человек вдумчиво прочтет такое с утра, день у него не заладится — это настоящая порча, это медленная погибель души. Это хуже, чем тот ужас, который внушали Лавкрафту Темные боги.
Ну и напоследок — малоизвестное стихотворение Мандельштама. Античные сюжеты, темы вечности и бесконечности, странные аллегории, нарушения ритма — все как он любил:
«Поди еще вспаши, фригиец светлобрылый,
Задайся превзойти туманы Мельпомен,
И воск парной свечи, что саваном накрыла,
Скрывая от дождей ее сермяжный тлен.
Такая музыка, какая Одиссею
Еще не мнилась в пустоте пещер,
Все ж снизойдет вдруг на Кассиопею,
Всегдашним прямиком с палат весов и мер.
О, много ли вместить осмелится Европа,
Когда падет, готовя на потом
Невобразимым чувством и чужим хребтом
Чудесный суп из вечности, нектара и укропа!».
Если вы вдруг являетесь поклонником Мандельштама и удивлены тому, что доселе не слышали этих стихов, не беспокойтесь. Вы ничего не пропустили. Их написал я — за пятнадцать минут.
Мы с московскими товарищами зовем Андрея Евгеньевича Иванова, автора нового перевода «Исхода» (второй книги Пятикнижия), не иначе как Равноапостольным – «человек Библию переводит». Я очень люблю Андрея как друга и ценю как собедедника – не раз консультировался с ним по историко-религиозным вопросам (в частности, без него не получилась бы одна хорошая маргиналия).
На днях Андрей открыл предзаказ на новую книгу. У меня уже была возможность увидеть ее содержание – и должен сказать, что это крутейшая работа. Полное отсутствие характерного для многих религиозных исследований патетичного словоблудия, вдумчивый и лаконичный анализ текстов, соблюдение баланса между филологическим и политико-философским подходом к теме – вот характерные черты «Политического учения Библии».
Важно: десятки библейских фрагментов, приведенные в параллельном переводе с древнееврейского и древнегреческого, лично выполнены Андреем и снабжены общедоступным комментарием. Как это выглядит, можно увидеть на фото.
Для издания необходима немалая сумма – но ценность книги превышает ее стоимость, потому призываю вас оформлять предзаказ.
На днях Андрей открыл предзаказ на новую книгу. У меня уже была возможность увидеть ее содержание – и должен сказать, что это крутейшая работа. Полное отсутствие характерного для многих религиозных исследований патетичного словоблудия, вдумчивый и лаконичный анализ текстов, соблюдение баланса между филологическим и политико-философским подходом к теме – вот характерные черты «Политического учения Библии».
Важно: десятки библейских фрагментов, приведенные в параллельном переводе с древнееврейского и древнегреческого, лично выполнены Андреем и снабжены общедоступным комментарием. Как это выглядит, можно увидеть на фото.
Для издания необходима немалая сумма – но ценность книги превышает ее стоимость, потому призываю вас оформлять предзаказ.
Forwarded from Священное и мирское
«Политическое учение Библии» — открываю предзаказ на свою новую книгу.
В основе книги — лекции и доклады, которые я читал с июня 2022 года в Москве, Донецке и Луганске военным и гражданским. Для книги лекции сильно расширены, чтобы охватить как можно больше аспектов. Все библейские цитаты даны в моём переводе с древнегреческого и древнееврейского; в приложении вы найдете их филологический разбор. Работаю с языками оригинала, привлекаю науку и святоотеческое предание. Работаю для добрых русских людей, ради нашей победы, процветания в этой жизни и спасения для жизни будущего века.
Темы книги:
— Государство и анархия
— Нация и империя
— Народ и правитель
— Война справедливая и несправедливая
— Древний Израиль и Res publica
— Новый Израиль и Третий Рим
Книга издается в фирменном стиле собрания сочинений Евгения Андреевича Авдеенко, моего учителя. Продолжаю его дело — как умею. Книга будет приятна глазу и рукам, хороша для подарка. Вёрстка почти готова: 410 страниц, твердая обложка, иллюстрации. На тираж 500 экземпляров нужно 550 т.р.
Стоимость экземпляра по предзаказу (можно с автографом) — 1100 р. на карту Сбера: 2202 2083 6219 0010 (Андрей Евгеньевич И.).
Присылаете деньги — отправляете мне чек в личку: @filellen. Если хотите помочь изданию как спонсор или сотрудничать — пишите туда же. Когда сумма будет собрана, издадим книгу в течение месяца. Заказы будут вручены в центре Москвы или отправятся к заказчикам удобным им способом. После издания цена вырастет.
Обо мне и моей предыдущей книге можно узнать на визитке.
Прошу репоста!
В основе книги — лекции и доклады, которые я читал с июня 2022 года в Москве, Донецке и Луганске военным и гражданским. Для книги лекции сильно расширены, чтобы охватить как можно больше аспектов. Все библейские цитаты даны в моём переводе с древнегреческого и древнееврейского; в приложении вы найдете их филологический разбор. Работаю с языками оригинала, привлекаю науку и святоотеческое предание. Работаю для добрых русских людей, ради нашей победы, процветания в этой жизни и спасения для жизни будущего века.
Темы книги:
— Государство и анархия
— Нация и империя
— Народ и правитель
— Война справедливая и несправедливая
— Древний Израиль и Res publica
— Новый Израиль и Третий Рим
Книга издается в фирменном стиле собрания сочинений Евгения Андреевича Авдеенко, моего учителя. Продолжаю его дело — как умею. Книга будет приятна глазу и рукам, хороша для подарка. Вёрстка почти готова: 410 страниц, твердая обложка, иллюстрации. На тираж 500 экземпляров нужно 550 т.р.
Стоимость экземпляра по предзаказу (можно с автографом) — 1100 р. на карту Сбера: 2202 2083 6219 0010 (Андрей Евгеньевич И.).
Присылаете деньги — отправляете мне чек в личку: @filellen. Если хотите помочь изданию как спонсор или сотрудничать — пишите туда же. Когда сумма будет собрана, издадим книгу в течение месяца. Заказы будут вручены в центре Москвы или отправятся к заказчикам удобным им способом. После издания цена вырастет.
Обо мне и моей предыдущей книге можно узнать на визитке.
Прошу репоста!
В 2025 году было много того, что я записываю себе в актив, но отмечу три субъективно значимых события. Это не столько главные достижения, сколько гештальты, которые давно хотелось закрыть:
— вышли «Искажения» (книга мариновалась три года, но теперь увидела свет благодаря Ruinaissance)
— всегда хотел написать поэмку с праздной болтовней — наконец-то сдюжил
— прочел давно задуманные лекции об Эволе и Д. Андрееве
Вместо подведения личных итогов года лучше расскажу о том, что прочел и посмотрел.
Топ прочитанного (в алфавитном порядке):
Паскаль Буайе — Объясняя религию
Полезные данные и интересные выводы
Евгений Водолазкин — Лавр
Чуть затянуто, но душецелительно
Эмиль Золя — Западня
Образец того, как правильно писать прозу
Алексей Райман — Путеводитель для растерянных
Леша претендует на лавры Тертуллиана
А. Г. Смирнов (фон Раух) — Доска Дионисия
Книга года вне конкуренции
Л. Н. Толстой — Смерть Ивана Ильича, Крейцерова соната
Чертов гений
Стефан Цвейг — Вчерашний мир. Воспоминания европейца
Отлично передан дух времени (до и после Первой Мировой)
Худшее из прочитанного:
Агостино Бальяни — Тело Папы
Как выдумать тему и не раскрыть ее (инструкция по созданию историографических мифов)
Дуглас Бойн — Аларих: король вестготов
Яркий пример вырождения западной гуманитаристики
И. А. Бунин — Господин из Сан-Франциско, Петлистые уши
Не идет он у меня
Нил Гейман — Американские боги
Еще один мой поход на фантастику/фэнтези закончился разгромом
Герман Гессе — Степной волк
Хуже Бунина
Д. Гребер — Пиратское Просвещение
Дрянь года — эталон левацкой псевдонауки
Дж. Даймонд — Ружья, микробы и сталь
Скучно, но зато ни о чем
Кино и сериалы:
Мы (Us) (2019)
Нереально крутая развязка
Зеленая книга
Шедеврально (есть в переводе Пучкова)
Ломка (2021)
О том, как одна еврейская семья устроила в Америке геноцид
12 разгневанных мужчин
Просто отменное кино
Медленные лошади (новый, пятый сезон)
И сериал на все времена, и книга бомбическая (пока прочел одну). Советую смотреть в Сербине
Все это, впрочем, ерунда в сравнении с тем, что русской армией за год деоккупированы минимум 334 населенных пункта.
Всем вам, друзья, поздравления, а нашим военным — пожелание беречь себя.
🥂
— вышли «Искажения» (книга мариновалась три года, но теперь увидела свет благодаря Ruinaissance)
— всегда хотел написать поэмку с праздной болтовней — наконец-то сдюжил
— прочел давно задуманные лекции об Эволе и Д. Андрееве
Вместо подведения личных итогов года лучше расскажу о том, что прочел и посмотрел.
Топ прочитанного (в алфавитном порядке):
Паскаль Буайе — Объясняя религию
Полезные данные и интересные выводы
Евгений Водолазкин — Лавр
Чуть затянуто, но душецелительно
Эмиль Золя — Западня
Образец того, как правильно писать прозу
Алексей Райман — Путеводитель для растерянных
Леша претендует на лавры Тертуллиана
А. Г. Смирнов (фон Раух) — Доска Дионисия
Книга года вне конкуренции
Л. Н. Толстой — Смерть Ивана Ильича, Крейцерова соната
Чертов гений
Стефан Цвейг — Вчерашний мир. Воспоминания европейца
Отлично передан дух времени (до и после Первой Мировой)
Худшее из прочитанного:
Агостино Бальяни — Тело Папы
Как выдумать тему и не раскрыть ее (инструкция по созданию историографических мифов)
Дуглас Бойн — Аларих: король вестготов
Яркий пример вырождения западной гуманитаристики
И. А. Бунин — Господин из Сан-Франциско, Петлистые уши
Не идет он у меня
Нил Гейман — Американские боги
Еще один мой поход на фантастику/фэнтези закончился разгромом
Герман Гессе — Степной волк
Хуже Бунина
Д. Гребер — Пиратское Просвещение
Дрянь года — эталон левацкой псевдонауки
Дж. Даймонд — Ружья, микробы и сталь
Скучно, но зато ни о чем
Кино и сериалы:
Мы (Us) (2019)
Нереально крутая развязка
Зеленая книга
Шедеврально (есть в переводе Пучкова)
Ломка (2021)
О том, как одна еврейская семья устроила в Америке геноцид
12 разгневанных мужчин
Просто отменное кино
Медленные лошади (новый, пятый сезон)
И сериал на все времена, и книга бомбическая (пока прочел одну). Советую смотреть в Сербине
Все это, впрочем, ерунда в сравнении с тем, что русской армией за год деоккупированы минимум 334 населенных пункта.
Всем вам, друзья, поздравления, а нашим военным — пожелание беречь себя.
🥂