• In a hole in the ground there lived a hobbit.
= Жил-был в норе под землёй хоббит
– и не подозревал, что он в этом предложении не единственное подлежащее.
··················
Если вглядеться в оборот there is / was / etc и вопросы к нему, рано или поздно вы обратите внимание на ЭТО:
И, разумеется, тот самый:
В чём странность. По правилу в вопросе первым идёт глагол, за ним – подлежащее.
Почему в примерах после глагола – не CAT, не MOUSE, не HOBBIT, а слово THERE?
Потому что THERE – и есть подлежащее. Формально.
··················
Это называется dummy subject – подлежащее-"пустышка" или "заглушка".
Ходит парой с to be: is, was, etc – но встречается и с другими глаголами. Чаще это книжный или сказочный стиль:
Настоящее действующее лицо – например, тот самый HOBBIT – тоже остаётся подлежащим и называется real subject.
··················
...Если заходят подобные языковые выверты, у нас есть ещё – на целых 30 дней в интенсиве Battle for Britain.
Под новым углом посмотрим на английский: 1 день – 1 миссия по изучению языка + новые ошеломительные факты.
Чтобы присмотреться, попробуйте пройти бесплатную миссию на сайте. Если понравится, вписывайтесь поиграть в Баттл!
Выдадим полный набор миссий на месяц, нестандартные домашки, и по ходу игры – тайные сообщения и загадки. Трое лучших игроков получат призы.
Стартуем 21 мая, приходите! 🐝🐺
= Жил-был в норе под землёй хоббит
– и не подозревал, что он в этом предложении не единственное подлежащее.
··················
Если вглядеться в оборот there is / was / etc и вопросы к нему, рано или поздно вы обратите внимание на ЭТО:
• There is a cat. → Is there a cat?
• There was a mouse. → Was there a mouse?
• There might be no mouse anymore. → Might there be no mouse anymore?
И, разумеется, тот самый:
• ...There lived a hobbit. → Did there live a hobbit?
В чём странность. По правилу в вопросе первым идёт глагол, за ним – подлежащее.
Почему в примерах после глагола – не CAT, не MOUSE, не HOBBIT, а слово THERE?
Потому что THERE – и есть подлежащее. Формально.
··················
Это называется dummy subject – подлежащее-"пустышка" или "заглушка".
Ходит парой с to be: is, was, etc – но встречается и с другими глаголами. Чаще это книжный или сказочный стиль:
• There lived a certain man in Russia long ago...
• There remains no more sacrifice for sins...
• In a hole in the ground there lived a hobbit.
Настоящее действующее лицо – например, тот самый HOBBIT – тоже остаётся подлежащим и называется real subject.
··················
...Если заходят подобные языковые выверты, у нас есть ещё – на целых 30 дней в интенсиве Battle for Britain.
Под новым углом посмотрим на английский: 1 день – 1 миссия по изучению языка + новые ошеломительные факты.
Чтобы присмотреться, попробуйте пройти бесплатную миссию на сайте. Если понравится, вписывайтесь поиграть в Баттл!
Выдадим полный набор миссий на месяц, нестандартные домашки, и по ходу игры – тайные сообщения и загадки. Трое лучших игроков получат призы.
Стартуем 21 мая, приходите! 🐝🐺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
• Yo, listen up, I wanna say some things
About the days of ancient Danish kings...
≈ Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon...
...Раз в пять лет
Древнеанглийский эпос ~700-х...
Хороший парень и мощнейший воин Bēowulf (что у него за странное имя, писали здесь) разрывает чудовищ голыми руками, орудует светящимся мечом, сражается с драконом, самоотверженно защищает слабых и готов пожертвовать собой.
Это боевик, триллер и классика на века. Сегодня эпос получил второе дыхание и живёт собственной экстравагантной жизнью в ремейках. Что из этого получилось – смотрим прямо сейчас.
··················
I. Неповторимый оригинал. Перед вами – сотня подвыпивших дружинников. Киноязык ещё не изобрели, но надо сделать интересно. Как добиться нужного эффекта?
1. Возьмите шестиструнную лиру и сядьте посреди пиршества в медовом зале, как у короля Теодена из Рохана или хотя бы Соратников из Скайрима.
2. Ударьте по всем струнам сразу и громогласно крикните первое слово поэмы: HWÆT! – др.-англ. ~"Внимайте!", "Эй!" Вы должны перекричать грохот кружек и галдёж будущих зрителей.
3. Начинайте петь свою музыку. По памяти зачитывайте речитатив и ритмично перебирайте струны – чтобы звучала как бит или метроном. Да, как древний рэп.
3. Привычной рифмы нет, так что ЧЁтко ЧЕканьте те места, где есть аллитерация – одинаковые звуки в начале слов.
4. Когда затишье – тихо постукивайте пальцами и шепчите. В самые трогательные моменты – сыграйте мелодию посложнее и пропойте строки: балладу, плач, хвалу и тосты. Делайте паузы для выпивки и сами отведайте мёду.
5. Когда пошёл экшен – разгоняйтесь, строки должны вылетать, как боевой клич. Грохочите, топочите! Ударьте по струнам – это звон мечей, стукните по корпусу – удар щитом. Зал бравых воинов поможет пошуметь.
6. Устраивайте театр одного актёра на максимум. Вскочите, покажите движение мечом, махачи где трогали Гренделя.
··················
II. Теперь – как это донести современному зрителю?
Вариант А.
Всё же представить, что вы в центре медового зала.
Максимально аутентичный перфоманс проводит Benjamin Bagby, прямо на Old English. Не хватает только грохота кружек с мёдом...
Вариант Б.
Переложить на современные рельсы:
• Неофолк-группа Corvus Corax распевают краткую суть на олд инглише.
• Композитор Toby Young и ансамбль Armonico Consort миксуют сказ и оперу.
• Магистр литературоведения, канадец Baba Brinkman читает рэп с кратким содержанием и вольным переводом – с него мы и начали пост.
··················
Собрали фрагменты их выступлений в видео. Пишите, кто понравился больше.
...И ещё для любителей изящной словесности. У нас в книжном клубе – новый набор книг на лето. Заглядывайте узнать, что читаем. Если понравится, всегда велкам! Что за клуб и что в программе – всё тут.
Продолжаем встречаться и общаться офлайн: speedfriending на английском – уже в ближайшую субботу!
Собираемся 30 мая в 16:00 в школе Virginia Bēowulf на Флаконе, м. Дмитровская, Москва.
Всего 20 мест. Кто хочет участвовать – заполните, пожалуйста, эту анкету. Закроем набор заявок, как только соберём фулхаус.
Upd. Собрали фулхаус, набор заявок закрыт. Если не успели – следите за анонсами и приходите в следующий раз!❤️
Собираемся 30 мая в 16:00 в школе Virginia Bēowulf на Флаконе, м. Дмитровская, Москва.
Познакомимся, поболтаем по-английски и подружимся с новыми людьми. Будут интерактив и необычные задания – продумали всё, чтобы ивент прошёл легко и интересно.
Встречу модерирует преподаватель школы Virginia Bēowulf, Полина Погосян. Для уровней B1 и выше – точно будет комфортно. Вот так прошла предыдущая встреча, с разговорным клубом.
Всего 20 мест. Кто хочет участвовать – заполните, пожалуйста, эту анкету. Закроем набор заявок, как только соберём фулхаус.
Upd. Собрали фулхаус, набор заявок закрыт. Если не успели – следите за анонсами и приходите в следующий раз!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пост для "маленьких".
...Прилетает вопрос. Странный или просто внезапный. Что ответить?
Вам нужно одно хлёсткое слово: WHY? – А ЧТО?
1. Например, когда чуем подвох:
2. Когда отражаем нападение:
3. Когда собираем сплетни:
4. Когда кто-то суёт нос в наши дела:
··················
Окей, любопытство пресекли. А что если WHY прилетело нам?
Вариант 1 – ответить как есть:
Вариант 2 – увести подозрение фразами:
··················
Короче, WHY кроет любой непонятный вопрос. Берите на заметку. #вокабуляр_vb
...Прилетает вопрос. Странный или просто внезапный. Что ответить?
Вам нужно одно хлёсткое слово: WHY? – А ЧТО?
1. Например, когда чуем подвох:
'Do you have a car with a big trunk?'
'Why? Are we hiding a body tonight?'
= А что? Сегодня прячем тело?
2. Когда отражаем нападение:
'Don't you think you've had enough coffee for today?'
'Oh, I’m just getting started. Why?'
= О, это я только разминаюсь. А что?
3. Когда собираем сплетни:
'Did you sister really break up with her boyfriend?'
'Why? Are you planning to apply for the position?'
= А что? Планируешь подать резюме на вакантное место?
4. Когда кто-то суёт нос в наши дела:
'Is he really your ex?'
'In the flesh. Why?'
= Собственной персоной. А что?
··················
Окей, любопытство пресекли. А что если WHY прилетело нам?
Вариант 1 – ответить как есть:
'Are you free on Friday?'
'Why?'
'Trying to see if your social life is as tragic as mine.'
= Да хотел узнать, всё ли у тебя так же плохо, как у меня.
Вариант 2 – увести подозрение фразами:
• Just asking.
• Just curious.
• Just thinking out loud.
• Just checking in.
··················
Короче, WHY кроет любой непонятный вопрос. Берите на заметку. #вокабуляр_vb
Приходите смотреть с нами кино! 🎞
Киноподборки – на карточках. Выберите одну и велкам ту зе клаб:
• #1. В поисках формы
• #2. Режиссёрский дебют
• #3. Свой среди чужих
4 встречи онлайн, по одной каждые 2 недели.
Киноподборки – на карточках. Выберите одну и велкам ту зе клаб:
• #1. В поисках формы
• #2. Режиссёрский дебют
• #3. Свой среди чужих
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как, по-вашему, переводится норвежское слово OFFER?
Предлагать? Ну или хотя бы рабочий оффер?
Нет. Легко обрадоваться, увидев знакомое слово, но…
И даже английское OFFER первоначально значило не просто “предлагать”, а “приносить в жертву, предлагать жертву”.
Бойтесь ложных друзей, дары подносящих…
#история_vb #discussion_vb
Предлагать? Ну или хотя бы рабочий оффер?
Нет. Легко обрадоваться, увидев знакомое слово, но…
В скандинавских языках: норвежском, датском и шведском – OFFER значит “жертва” или “жертвоприношение”.
И даже английское OFFER первоначально значило не просто “предлагать”, а “приносить в жертву, предлагать жертву”.
След старого религиозного значения до сих пор виден в слове OFFERING – “пожертвование”, “подношение”.
Бойтесь ложных друзей, дары подносящих…
#история_vb #discussion_vb
Бро, хорошие новости. Изобрели интернет – приходи! Все приходите.
📺 Мы запускаем киноклуб! Будем смотреть фильмы, узнавать новое о сюжетах и режиссёрах – и, конечно, об английском. Ведущая Диляра Абзяппарова поможет заметить важные детали и насыщенно подискутировать.
Начинаем 6 июня, наш куратор Маша запишет в клуб и расскажет о программах – пишите!
📚 Если считаете, что книга лучше – вам в книжный клуб. Читаем по-английски, делимся мыслями на онлайн-встречах, узнаём неожиданное и неочевидное. Читаем: с 6 июля B2 и с 10 августа С1 – магический реализм Латинской Америки; с 13 июля B1 – готический роман.
··················
И для тех, кому надо интенсивный английский:
🦁 Монстр интенсивов – игра-тренинг Battle for Britain. Перетряхиваем английский, заполняем пробелы в знаниях и приходим к полному пониманию. Трое лучших студентов выиграют призы. Стартуем 23 июля, самая большая скидка – сейчас.
💸 Практикум "Английский для работы и бизнеса". Учимся всему, что нужно в офисе и на удалёнке: уверенно говорить на созвонах, писать деловые мейлы, читать контракты. Составлять резюме и проходить собесы – тоже. Начинаем 4 июня и 2 июля, залетайте.
❤ Бесплатный пробный урок английского, онлайн или офлайн. Пожалуй, самый интересный и мега-продуктивный урок в вашей жизни: перевернём представление о языке и узнаем массу любопытных фактов. Велкам!
Всех ждём!
Начинаем 6 июня, наш куратор Маша запишет в клуб и расскажет о программах – пишите!
··················
И для тех, кому надо интенсивный английский:
Всех ждём!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пост состоит на 100% из переработанного материала.
В день экологии – два гнусных эко-слова, которые каждый раз чёрт знает как перевести в контексте.
··················
1. SUSTAINABLE – экологичный, экологически устойчивый:
Либо в широком смысле – просто устойчивый, жизнеспособный, способный поддерживать своё состояние:
··················
2. RESILIENT – жизнестойкий; способный восстановиться, адаптироваться, противостоять кризисам:
··················
Оба слова близки по значению, но!
• SUSTAINABLE – скорее, про устойчивость в долгой перспективе.
• RESILIENT – про устойчивость в короткой и про способность держать удар.
...В целом – тот самый случай, когда удобнее мыслить по-английски. Если вы не согласны, попробуйте красиво перевести на русский любое предложение-пример из поста.
P. S. В тему картинки:CATARACT – не только катаракта, но и водопад, речной порог, мощный поток.
В день экологии – два гнусных эко-слова, которые каждый раз чёрт знает как перевести в контексте.
··················
1. SUSTAINABLE – экологичный, экологически устойчивый:
• It's a sustainable café: even the prices are recycled.
Либо в широком смысле – просто устойчивый, жизнеспособный, способный поддерживать своё состояние:
• The project is sustainable. The team isn't.
• My sustainable fitness plan consists of walking to the fridge.
··················
2. RESILIENT – жизнестойкий; способный восстановиться, адаптироваться, противостоять кризисам:
• These coral reefs are resilient. The tourists are trying their best, though.
• We need resilient cities. Preferably before the next flood.
• The printer is resilient. It survives every attempt to fix it.
··················
Оба слова близки по значению, но!
• SUSTAINABLE – скорее, про устойчивость в долгой перспективе.
• RESILIENT – про устойчивость в короткой и про способность держать удар.
...В целом – тот самый случай, когда удобнее мыслить по-английски. Если вы не согласны, попробуйте красиво перевести на русский любое предложение-пример из поста.
P. S. В тему картинки:
Когда тебя уже зовут Ланселот, но хочется ещё и выпендрёжный никнейм:
Справедливости ради, прозвище придумали его клиенты.
Мистер Браун любил говорить владельцам усадеб, что у их земель есть огромный потенциал для улучшения:
...И говорил так часто, что это стало его псевдонимом.
··················
Как считаете, солидно звучит?
Расскажите в комментариях, что вы повторяете на работе так часто, что впору делать это вторым именем.
Lancelot "Capability" Brown – Ланселот "Капабилити" Браун, ландшафтный дизайнер 18-го века.
• Capability – способность, потенциал.
Справедливости ради, прозвище придумали его клиенты.
Мистер Браун любил говорить владельцам усадеб, что у их земель есть огромный потенциал для улучшения:
• Your estate has a great capability for improvement!
...И говорил так часто, что это стало его псевдонимом.
··················
Как считаете, солидно звучит?
Расскажите в комментариях, что вы повторяете на работе так часто, что впору делать это вторым именем.
Миссия пошла не по плану. Где вы, кто вы?
Посадка была жёсткой. Приборы разбиты, голова раскалывается – зато теперь у вас сразу несколько внутренних голосов.
Вокруг только пустыня, опасная природа и странный английский язык.
Сможете выжить или станете ещё одной кучкой песка?
··················
P. S. Пишите,
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Talk Business: риторика и английский для работы
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Нет-нет, да появится студент, которого тянет неправильно произнести "рубль".
В британском английском его даже иногда пишут rouble. И хорошо – тут сложнее ошибиться.
··················
Неправильное произношение весьма распространено (0% осуждения), так что, надеемся, не сломали вам английский.
На видео – нарезка, чтобы послушать "рубль" в беглой речи.
Запомнили? Отлично. Теперь для самых целеустремлённых.
··················
Как насчёт – научиться ворочать вещами посерьёзнее, чем произношение слова "рубль"? Например, на практикуме "Английский для работы и бизнеса".
Если планируете трудоустроиться в международную компанию и заработать все ₽, $, €, £ – мастхэв. Программа и подробности – здесь: business.beowulf.school
#фонетика_vb
✋ Друзья, это не “рабл”.✅ Это “руубл”!
• ruble /ru:bl/.
В британском английском его даже иногда пишут rouble. И хорошо – тут сложнее ошибиться.
··················
Неправильное произношение весьма распространено (0% осуждения), так что, надеемся, не сломали вам английский.
На видео – нарезка, чтобы послушать "рубль" в беглой речи.
Запомнили? Отлично. Теперь для самых целеустремлённых.
··················
Как насчёт – научиться ворочать вещами посерьёзнее, чем произношение слова "рубль"? Например, на практикуме "Английский для работы и бизнеса".
Если планируете трудоустроиться в международную компанию и заработать все ₽, $, €, £ – мастхэв. Программа и подробности – здесь: business.beowulf.school
#фонетика_vb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И-и-и ещё два живых ивента для англоманов – стендап на английском на сцене в Москве. Кому по вкусу такие события – похлопайте!
Выступит Adrienne Ebert, преподавательница школы Virginia Bēowulf и нейтив-спикер английского. Приходите отдохнуть, посмеяться и послушать натуральную английскую речь:
Как стать зрителем? Просто прийти и заказать что-нибудь в баре.
Заодно – подписывайтесь на TG-канал Moscow English Comedy, чтобы не пропустить следующие выступления.
See you there!😉
Выступит Adrienne Ebert, преподавательница школы Virginia Bēowulf и нейтив-спикер английского. Приходите отдохнуть, посмеяться и послушать натуральную английскую речь:
⚜️ Суббота, 13 июня, 21:00
Интернациональный открытый микрофон в клубе The Hole (записаться – тут).🏴 Воскресенье, 14 июня, 17:30
Большое воскресное шоу на английском в стендап-клубе на Трубной (регистрация – здесь).
Как стать зрителем? Просто прийти и заказать что-нибудь в баре.
Заодно – подписывайтесь на TG-канал Moscow English Comedy, чтобы не пропустить следующие выступления.
See you there!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Два слова – если неохота рассказывать, как дела:
Подразумевать можете что угодно: the usual routine, the usual stuff, the usual way...
··················
Подойдёт, чтобы обобщить ряд вещей:
Намекнуть на то самое, привычное, что вы часто выбираете:
Или просто ответить на вопрос "Как дела?":
··················
В устной речи второе слово иногда сокращают до одного слога, звучит примерно так: theюж .
А вот как записать это латиницей – носители пока не договорились. Кто придумает способ – расскажите в комментариях ↓
#вокабуляр_vb #tg_only_vb
• The usual.
≈ Как обычно; всё по-старому; ничего нового; как всегда.
Подразумевать можете что угодно: the usual routine, the usual stuff, the usual way...
··················
Подойдёт, чтобы обобщить ряд вещей:
• "There's gonna be a party at our compound in Malibu. Badminton, the lobster boil, you know, the usual". "Ah, yes, the usual".
Намекнуть на то самое, привычное, что вы часто выбираете:
• "What will you drink today?" "The usual, please".
Или просто ответить на вопрос "Как дела?":
• "How are things going?" "Oh, the usual".
··················
В устной речи второе слово иногда сокращают до одного слога, звучит примерно так: the
А вот как записать это латиницей – носители пока не договорились. Кто придумает способ – расскажите в комментариях ↓
#вокабуляр_vb #tg_only_vb