Ульяновский областной краеведческий музей
165 subscribers
3.04K photos
108 videos
3 files
496 links
Ульяновск, бульвар Новый Венец, 3/4
Тел.: (8422) 44-30-53, 44-30-64
e-mail: uokm@mail.ru

Часы работы: с 10:00 до 18:00; 2 и 4 четверги - с 12.00 до 20.00
Выходной - понедельник

https://taplink.cc/uokm73
Download Telegram
На заседание круглого стола "Последняя из рода симбирских Киндяковых: к 160-летию со дня рождения Е.М. Перси-Френч (1864–1938)», посвященном 160-летию со дня рождения известной симбирянки и британской подданной Екатерины Максимилиановны Перси-Френч присутствовала съёмочная группа телеканала "УлправдаТВ".

Старший научный сотрудник отдела научно-фондовой работы Ульяновского областного краеведческого музея имени И.А. Гончарова Ирина Вениаминовна Смирнова рассказала о судьбе и деятельности Перси-Френч, выступил докладом «Известная своей благотворительностью и отзывчивостью".

#Ульяновск #краеведческиймузей #уокм #круглыйстол #Перси_Френч #Киндяковы #ДомГончарова #ИМЦМ #УОКМ #Гончаров #Обрыв
https://youtu.be/qXubMNlqGPo?si=0MPaxFZS
Очередная репетиция в мемориальной экспозиции, размещённой в
подлинных помещениях дома писателя И.А. Гончарова, носила открытый
характер, и в качестве экспертов в ней приняли участие специалисты
музейного дела – Заслуженные работники культуры Ульяновской области
Ирина Вениаминовна Смирнова и Галина Борисовна Величкина.
#Ульяновск #Ульяновскаяобласть #культура73 #краеведческиймузей #уокм
#имцм #ДомГончарова #гранты #Гончаров #Гончаровсвойсредисвоих
#КультурныйФондГончарова #ГодСемьи #ПроСемью #ГодСемьи2024
В рамках реализации грантового проекта Культурного фонда им. И.А. Гончарова по созданию иммерсивной экскурсии «И.А. Гончаров. Свой среди своих» состоялась творческая встреча с кандидатом педагогических наук, Членом Союза театральных деятелей РФ, создателем и художественным руководителем Ульяновского молодёжного театра Алексеем Вячеславовичем Храбсковым.

А.В. Храбскову и артистам театра предстоит озвучить тексты И.А. Гончарова для включения их в иммерсивный музейный спектакль. Для выполнения этой задачи креативная команда проекта сосредоточила внимание на эпистолярном наследии писателя и его очерке воспоминаний «На родине».

#Ульяновск #Ульяновскаяобласть #культура73 #краеведческиймузей #уокм #имцм #ДомГончарова #гранты #Гончаров #Гончаровсвойсредисвоих #КультурныйФондГончарова #ГодСемьи #ПроСемью #ГодСемьи2024
«Как прекрасна жизнь, между прочим и потому, что человек может путешествовать!» (И. Гончаров)

В Музейно-выставочном центре г. Находка с 5 августа работает мультимедийная выставка «Под парусом «Паллады». Электронный выставочный проект Ульяновского областного краеведческого музея имени И.А. Гончарова разработан сотрудниками музея И.А. Гончарова в Ульяновске и представляет уникальную музейную коллекцию, посвященную путешествию И.А. Гончарова на фрегате «Паллада». Это макет парусника, сувениры, привезённые Гончаровым из путешествия, собрание изданий «Фрегата «Паллада» на разных языках, иллюстрации к книге, подлинные фрагменты «Паллады» и др.

Посетитель выставки узнает об истории русской дипломатической миссии в Японию и причинах, по которым Гончаров отправился в путешествие, его службе на фрегате, сможет наглядно проследить маршрут путешествия на карте. Для поклонников русской литературы будут интересны поэтические отклики на путешествие писателя. Самых юных посетителей ждут увлекательная игра-викторина «Вокруг света с Гончаровым», яркий пазл «Фрегат «Паллада» и познавательная раскраска.

Выставка будет работать в Музейно-выставочном центре г. Находка до 31 августа 2024 г.
#Ульяновск #уокм #краеведческиймузей #имцм #ДомГончарова #Гончаров #Паллада #Находка
Патриархом краеведения называли в Ульяновске Жореса Александровича Трофимова - краеведа, кандидата исторических наук, полковника, члена Союза журналистов России и Союза писателей России, Почётного гражданина Ульяновской области (2003).

15 августа 2024 года ему исполняется 100 лет. Вклад Жореса Александровича в изучение истории Симбирска-Ульяновска трудно переоценить. Лениниана, историческое и литературное краеведение широко представлены в его книгах. При этом следует отметить, что часто в название его книг входит словосочетание: «поиски, находки, исследования», которое определяет научную ценность трудов Жореса Александровича.

Ульяновцы помнят активную просветительскую деятельность Ж.А. Трофимова, его умение щедро делиться своими знаниями, его способность заряжать своей энергией и страстью к выявлению новых фактов и документов о выдающихся личностях нашего края, о тех или иных событиях. Жизни и творчеству И.А. Гончарова посвящены две книги Ж.А. Трофимова: «Наш Гончаров» (2007) и «И.А. Гончаров. Биография» (2012). Презентация этих книг проходила в музее писателя.

С книгами Жореса Александровича Трофимова о Гончарове можно познакомиться в библиотеке музея.

#Ульяновск #уокм #краеведческиймузей #имцм #ДомГончарова #Гончаров #ЖоресТрофимов
Продолжается реализация проекта-победителя в грантовом конкурсе Правительства Ульяновской области «И.А. Гончаров. Свой среди своих».

Благодаря работе художника по костюмам создаются стилизованные наряды XIX века. Креативная команда примеряет на себя новые образы.

Во время иммерсивной экскурсии посетители познакомятся с писателем Иваном Александровичем Гончаровым, его маменькой Авдотьей Матвеевной, крёстным отцом Николаем Николаевичем Трегубовым, няней Аннушкой и служанкой Аграфеной.

Премьера иммерсивной экскурсии состоится в сентябре. Проект ориентирован на группы посетителей и адресован в первую очередь средним и старшим школьникам, студентам, семейной аудитории.

Запись организованных групп будет осуществляться с середины сентября по телефону: 8(8422) 27-86-47, 27-86-45.

#Ульяновск #уокм #краеведческиймузей #имцм #ДомГончарова #Гончаров #свойсредисвоих
Известный славист и переводчик романов И.А.Гончарова на немецкий язык Вера Бишицки в беседе с журналистом Паулой Марти рассказала о ходе своей работы над новым переводом романа «Обрыв». На вопрос: «Сталкивались ли вы с какими-либо проблемами перевода, которые еще не решили?» Вера Бишицки ответила, что большой проблемой для неё стало перевести название романа. Прежний перевод романа на немецкий язык назывался «Ущелье». Это название, конечно, не передавало всей глубины произведения русского классика. Ведь, как отметила переводчица, Гончаров названием романа определил и географию произведения, и его смысловую глубину.

Обрыв – это западный берег Волги, который в отличие от восточного берега имеет крутой склон. Но в русском языке «обрыв» выходит за пределы топографического определения, и содержит ассоциацию с: «отменить, разрушить, разорвать». Вера Бишицки считает, что роман отражает перевороты в российском обществе и эрозию традиционных ценностей в России середины XIX века.

Найти слово на немецком языке, которое бы описывало чисто фактический крутой склон в сочетании с резонирующими ассоциациями, переводчице пока не удалось. Немецкий перевод «Обрыва» сейчас носит условное название «Крутой берег». ​Возможно, это название станет окончательным, но тогда Вера Бишицки предполагает сопроводить его обширным комментарием.

#краеведческиймузей #уокм #имцм #ДомГончарова #Гончаров #роман #Обрыв #перевод #Бишицки