Повседневная жизнь русского Киева зимой 1918 по дневникам очевидцев и буглаковской «Белой гвардии»
«Всю весну, начиная с избрания гетмана, он наполнялся и наполнялся пришельцами. В квартирах спали на диванах и стульях. Обедали огромными обществами за столами в богатых квартирах. Открылись бесчисленные съестные лавки-паштетные, торговавшие до глубокой ночи, кафе, где подавали кофе и где можно было купить женщину, новые театры миниатюр, на подмостках которых кривлялись и смешили народ все наиболее известные актеры, слетевшиеся из двух столиц, открылся знаменитый театр „Лиловый негр“ и величественный, до белого утра гремящий тарелками, клуб „Прах“ (поэты – режиссеры – артисты – художники) на Николаевской улице. Тотчас же вышли новые газеты, и лучшие перья в России начали писать в них фельетоны и в этих фельетонах поносить большевиков. Извозчики целыми днями таскали седоков из ресторана в ресторан, и по ночам в кабаре играла струнная музыка, и в табачном дыму светились неземной красотой лица белых, истощенных, закокаиненных проституток». (М.А. Булгаков. «Белая гвардия»)
А вот как вспоминала сестра милосердия М.А. Нестерович-Берг тяжелый период наступления петлюровцев на Киев:
«Ну а самый город? Как чувствовал себя киевский обыватель? Обыватель веселился – пир во время чумы. Пусть где-то сражаются, нас это не интересует нимало, нам весело, – пусть потоками льется офицерская кровь, зато во всех ресторанах и шантанах шампанское: пей пока пьется».
под мёртвой луной
«Всю весну, начиная с избрания гетмана, он наполнялся и наполнялся пришельцами. В квартирах спали на диванах и стульях. Обедали огромными обществами за столами в богатых квартирах. Открылись бесчисленные съестные лавки-паштетные, торговавшие до глубокой ночи, кафе, где подавали кофе и где можно было купить женщину, новые театры миниатюр, на подмостках которых кривлялись и смешили народ все наиболее известные актеры, слетевшиеся из двух столиц, открылся знаменитый театр „Лиловый негр“ и величественный, до белого утра гремящий тарелками, клуб „Прах“ (поэты – режиссеры – артисты – художники) на Николаевской улице. Тотчас же вышли новые газеты, и лучшие перья в России начали писать в них фельетоны и в этих фельетонах поносить большевиков. Извозчики целыми днями таскали седоков из ресторана в ресторан, и по ночам в кабаре играла струнная музыка, и в табачном дыму светились неземной красотой лица белых, истощенных, закокаиненных проституток». (М.А. Булгаков. «Белая гвардия»)
А вот как вспоминала сестра милосердия М.А. Нестерович-Берг тяжелый период наступления петлюровцев на Киев:
«Ну а самый город? Как чувствовал себя киевский обыватель? Обыватель веселился – пир во время чумы. Пусть где-то сражаются, нас это не интересует нимало, нам весело, – пусть потоками льется офицерская кровь, зато во всех ресторанах и шантанах шампанское: пей пока пьется».
под мёртвой луной
🍾19✍2
пресловутый ворон
подлетит в упор,
каркнет «nevermore» он
по Эдгару По…
Эдуард Багрицкий
под мёр†вой луной
подлетит в упор,
каркнет «nevermore» он
по Эдгару По…
Эдуард Багрицкий
под мёр†вой луной
✍11
«Три портрета Люцифера»
Автор — невостребованный нацистами художник-оккультист Хьюго Хеппенер, который творил под псевдонимом «Фидус» и хотел назвать своего сына Люцифером, но священники отказались крестить мальчика (пришлось назвать его Люсидусом). Вместе с тем Фидуса параллельно привлекал образ архангела Михаила и святого Георгия Победоносца, а во второй половине XX века его работы активно использовались неофолк-музыкантами.
под мёр†вой луной
Автор — невостребованный нацистами художник-оккультист Хьюго Хеппенер, который творил под псевдонимом «Фидус» и хотел назвать своего сына Люцифером, но священники отказались крестить мальчика (пришлось назвать его Люсидусом). Вместе с тем Фидуса параллельно привлекал образ архангела Михаила и святого Георгия Победоносца, а во второй половине XX века его работы активно использовались неофолк-музыкантами.
под мёр†вой луной
💔7✍4🍾1
По воспоминаниям супруги М.А. Булгакова, прообразом главной героини пьесы «Зойкина квартира» была жена художника-авангардиста Г. Б. Якулова и хорошая знакомая С. Есенина — Наталия Юльевна Шифф:
«Рыжая и вся в веснушках. Когда она шла или там на машине подъезжала, за ней всегда толпа мужчин. Она ходила голая… одевала платье прямо на голое тело и пальто, и шляпа громадная. И всегда от нее струя очень хороших духов. Просыпается: "Жорж, идите за водкой!". Выпивала стакан, и начинался день. Ну, у них всегда какие-то оргии, люди подозрительные, и вот, за ними наблюдали. На другой стороне улицы поставили это… увеличительное… аппарат и смотрели. А потом она куда-то пропала…»
под мёр†вой луной
«Рыжая и вся в веснушках. Когда она шла или там на машине подъезжала, за ней всегда толпа мужчин. Она ходила голая… одевала платье прямо на голое тело и пальто, и шляпа громадная. И всегда от нее струя очень хороших духов. Просыпается: "Жорж, идите за водкой!". Выпивала стакан, и начинался день. Ну, у них всегда какие-то оргии, люди подозрительные, и вот, за ними наблюдали. На другой стороне улицы поставили это… увеличительное… аппарат и смотрели. А потом она куда-то пропала…»
под мёр†вой луной
✍10💔6🍾2 1
Еврейская хитрость в дореволюционной проституции
Как известно, в Российской Империи проживание евреев ограничивалось чертой оседлости, однако за ее границами могли проживать некоторые категории подданных евреев, среди которых были купцы первой гильдии, ремесленники и работницы проституции.
Однажды произошёл один забавный эпизод, когда еврейские девушки из черты оседлости воспользовались этой возможностью, чтобы получить высшее образование в Петербурге. Получив специальное разрешение на занятие проституцией («желтый билет»), они затем занимались совершенно другими делами.
Этот факт был раскрыт в Петербурге в 1908 году, когда во время медицинского обследования проституток была найдена группа из 20 девственниц. Все они оказались еврейками, студентками психоневрологического института, возглавляемого известным профессором Бехтеревым.
Поскольку это учебное заведение не имело статуса государственного, евреи не могли там учиться, если не имели права на жительство, но проституция давала им такое право. В конце концов, опасаясь громкого скандала, власти были вынуждены разрешить девушкам продолжить учебу.
под мёр†вой луной
Как известно, в Российской Империи проживание евреев ограничивалось чертой оседлости, однако за ее границами могли проживать некоторые категории подданных евреев, среди которых были купцы первой гильдии, ремесленники и работницы проституции.
Однажды произошёл один забавный эпизод, когда еврейские девушки из черты оседлости воспользовались этой возможностью, чтобы получить высшее образование в Петербурге. Получив специальное разрешение на занятие проституцией («желтый билет»), они затем занимались совершенно другими делами.
Этот факт был раскрыт в Петербурге в 1908 году, когда во время медицинского обследования проституток была найдена группа из 20 девственниц. Все они оказались еврейками, студентками психоневрологического института, возглавляемого известным профессором Бехтеревым.
Поскольку это учебное заведение не имело статуса государственного, евреи не могли там учиться, если не имели права на жительство, но проституция давала им такое право. В конце концов, опасаясь громкого скандала, власти были вынуждены разрешить девушкам продолжить учебу.
под мёр†вой луной
🍾18✍9💔2
Главный готический роман русской литературы
Скорее всего, при такой формулировке многие по-своему справедливо подумают про «Мастера и Маргариту», но в русской литературе существует роман, претендующий на это звание даже больше, чем произведение М.А. Булгакова. Естественно, я говорю о «Мелком бесе» Ф. Сологуба.
Эмигрантский литературный критик Д.П. Святополк-Мирский однажды сказал, что «Мелкого беса» вообще можно считать лучшим русским романом после Достоевского. Наверное, такая характеристика слишком сильна для Сологуба, но если к ней добавить уточнение «лучшим готическим романом», то она будет однозначно верной.
После первой публикации слава громко обрушилась на Сологуба, роман активно раскупался несмотря на высокую цену, а А. Блок как-то писал, что «Мелкий бес» был прочитан всей образованной Россией. В общем, ажиотаж был сопоставим с главным произведением Булгакова.
Мотивы зла и мистики крепко связывают два основных романа Булгакова и Сологуба, пожалуй, в классической русской литературе ничего лучше в этом жанре написано не было. Но почему среди большинства русских и зарубежных читателей «Мастер и Маргарита» заслонила «Мелкого беса»?
Вряд ли дело исключительно в советской цензуре и затмении многих выдающихся русских литераторов дореволюционной эпохи. И Булгаков и Сологуб литературно и идеологически были враждебны коммунистам; первый даже в чуть большей степени, поскольку Булгаков с детства и до смерти оставался монархистом, а Сологуб являлся демократом, т.е. был несколько ближе красным относительно Михаила Афанасьевича. И тот и другой приняли сложившуюся реальность и пытались наладить диалог с новой властью, хотя и с разным успехом. По-видимому, банальная причина кроется в том, то М&М глубже по своему наполнению, содержит больше всевозможных интерпретаций, отсылок и охватывает больший объем тем, философии и т.п.
Впрочем, звание главного готического романа все же остаётся за Сологубом.
В сущности потому, что при всей их схожести, Булгаков представляет собой жанр магического реализма с элементами готики, в то время как Сологуб, напротив, воплощает готику с элементами магического реализма.
Отличительной чертой готического жанра является отсутствие надежды, законченное жизнеотрицание и пессимизм. В этом отношении Сологуб по-своему уникальное явление в русской литературе и культуре, для которой всегда остаётся место надежде и выходу из мира, лежащего во зле. Ровно это мы видим у Булгакова, но не видим у Сологуба. Тьма господствует везде, и спасения нет.
В отличие от вполне стандартной русской конвы, которую можно наблюдать, скажем, в «Преступлении и наказании», духовная составляющая жизни персонажей «Мелкого беса» идёт регрессивно: роман начинается с праздничной обедни и причастия, очищения от грехов, а заканчивается безбожными поступками и обстоятельствами — маскарадом и убийством, причём на околобесовском маскараде герои как будто бы не надевают, а сбрасывают маски; деградация в виде безумия главного героя, Передонова, течёт по нарастающей и в финале доходит до своей кульминации; какие-то бесовские черты атмосферы подспудно начинаются с клубков табачного дыма гнилозубой Вершиной, и впоследствии усиливаются присутствием дымчатого беса-Недотыкомки, овладевающего сознанием Передонова и т.д.
В романе все настолько плохо, что единственной светлой стороной русской жизни показана реверсивная «Лолита» — по-детски невинная, но безусловно порочная любовно-эротическая линия гимназиста Саши и взрослой девушки Людмилы. Сологуб считает, что уж лучше пусть будет так, чем тупость, пьянство и затхлость русской провинции. К слову, примечательно, что и здесь автор выбивается из распространенного русского нарратива о провинции как об аккумуляции высокой духовной культуры и подвижничества.
Конечно, готические элементы мы можем найти и у Пушкина («Пиковая дама»), булгаковского предшественника Гоголя («Вий», «Петербургские повести») и Достоевского, но если говорить о вершине отечественной готики и производного от неё мировоззрения, то это, несомненно, будет Фёдор Сологуб.
под мёр†вой луной
Скорее всего, при такой формулировке многие по-своему справедливо подумают про «Мастера и Маргариту», но в русской литературе существует роман, претендующий на это звание даже больше, чем произведение М.А. Булгакова. Естественно, я говорю о «Мелком бесе» Ф. Сологуба.
Эмигрантский литературный критик Д.П. Святополк-Мирский однажды сказал, что «Мелкого беса» вообще можно считать лучшим русским романом после Достоевского. Наверное, такая характеристика слишком сильна для Сологуба, но если к ней добавить уточнение «лучшим готическим романом», то она будет однозначно верной.
После первой публикации слава громко обрушилась на Сологуба, роман активно раскупался несмотря на высокую цену, а А. Блок как-то писал, что «Мелкий бес» был прочитан всей образованной Россией. В общем, ажиотаж был сопоставим с главным произведением Булгакова.
Мотивы зла и мистики крепко связывают два основных романа Булгакова и Сологуба, пожалуй, в классической русской литературе ничего лучше в этом жанре написано не было. Но почему среди большинства русских и зарубежных читателей «Мастер и Маргарита» заслонила «Мелкого беса»?
Вряд ли дело исключительно в советской цензуре и затмении многих выдающихся русских литераторов дореволюционной эпохи. И Булгаков и Сологуб литературно и идеологически были враждебны коммунистам; первый даже в чуть большей степени, поскольку Булгаков с детства и до смерти оставался монархистом, а Сологуб являлся демократом, т.е. был несколько ближе красным относительно Михаила Афанасьевича. И тот и другой приняли сложившуюся реальность и пытались наладить диалог с новой властью, хотя и с разным успехом. По-видимому, банальная причина кроется в том, то М&М глубже по своему наполнению, содержит больше всевозможных интерпретаций, отсылок и охватывает больший объем тем, философии и т.п.
Впрочем, звание главного готического романа все же остаётся за Сологубом.
В сущности потому, что при всей их схожести, Булгаков представляет собой жанр магического реализма с элементами готики, в то время как Сологуб, напротив, воплощает готику с элементами магического реализма.
Отличительной чертой готического жанра является отсутствие надежды, законченное жизнеотрицание и пессимизм. В этом отношении Сологуб по-своему уникальное явление в русской литературе и культуре, для которой всегда остаётся место надежде и выходу из мира, лежащего во зле. Ровно это мы видим у Булгакова, но не видим у Сологуба. Тьма господствует везде, и спасения нет.
В отличие от вполне стандартной русской конвы, которую можно наблюдать, скажем, в «Преступлении и наказании», духовная составляющая жизни персонажей «Мелкого беса» идёт регрессивно: роман начинается с праздничной обедни и причастия, очищения от грехов, а заканчивается безбожными поступками и обстоятельствами — маскарадом и убийством, причём на околобесовском маскараде герои как будто бы не надевают, а сбрасывают маски; деградация в виде безумия главного героя, Передонова, течёт по нарастающей и в финале доходит до своей кульминации; какие-то бесовские черты атмосферы подспудно начинаются с клубков табачного дыма гнилозубой Вершиной, и впоследствии усиливаются присутствием дымчатого беса-Недотыкомки, овладевающего сознанием Передонова и т.д.
В романе все настолько плохо, что единственной светлой стороной русской жизни показана реверсивная «Лолита» — по-детски невинная, но безусловно порочная любовно-эротическая линия гимназиста Саши и взрослой девушки Людмилы. Сологуб считает, что уж лучше пусть будет так, чем тупость, пьянство и затхлость русской провинции. К слову, примечательно, что и здесь автор выбивается из распространенного русского нарратива о провинции как об аккумуляции высокой духовной культуры и подвижничества.
Конечно, готические элементы мы можем найти и у Пушкина («Пиковая дама»), булгаковского предшественника Гоголя («Вий», «Петербургские повести») и Достоевского, но если говорить о вершине отечественной готики и производного от неё мировоззрения, то это, несомненно, будет Фёдор Сологуб.
под мёр†вой луной
🍾20✍9💔6
Федор Сологуб — Сатана патриот декадентов
Намедни мне прислали пост известного в узких кругах ЖЖ-блогера Ортеоса, который окрестил Ф.К. Сологуба «Сатаной декадентов», обвинив русского писателя в трех мнимых грехах:
1. Сатанизм;
2. Пораженчество России в русско-японской войне на фоне революции 1905-1906 гг.;
3. Восторженное принятие Октябрьского переворота и служба большевикам.
Возражаю по пунктам:
Читать статью
Намедни мне прислали пост известного в узких кругах ЖЖ-блогера Ортеоса, который окрестил Ф.К. Сологуба «Сатаной декадентов», обвинив русского писателя в трех мнимых грехах:
1. Сатанизм;
2. Пораженчество России в русско-японской войне на фоне революции 1905-1906 гг.;
3. Восторженное принятие Октябрьского переворота и служба большевикам.
Возражаю по пунктам:
Читать статью
Telegraph
Федор Сологуб — патриот декадентов
Намедни мне прислали пост известного в узких кругах ЖЖ-блогера Ортеоса, который окрестил Ф.К. Сологуба «Сатаной декадентов», обвинив русского писателя в трех мнимых грехах: 1. Сатанизм; 2. Пораженчество России в русско-японской войне на фоне революции 1905…
🍾11
Как скользки улицы отвратные,
Какая стыдь!
Как в эти дни невероятные
Позорно — жить!
Лежим, заплеваны и связаны
По всем углам.
Плевки матросские размазаны
У нас по лбам.
Столпы, радетели, водители
Давно в бегах.
И только вьются согласители
В своих Це-ках.
Мы стали псами подзаборными,
Не уползти!
Уж разобрал руками черными
Викжель — пути…
Зинаида Гиппиус. 1917 г.
Какая стыдь!
Как в эти дни невероятные
Позорно — жить!
Лежим, заплеваны и связаны
По всем углам.
Плевки матросские размазаны
У нас по лбам.
Столпы, радетели, водители
Давно в бегах.
И только вьются согласители
В своих Це-ках.
Мы стали псами подзаборными,
Не уползти!
Уж разобрал руками черными
Викжель — пути…
Зинаида Гиппиус. 1917 г.
💔24
Превосходство дореволюционной русской литературы над советской, или почему СССР – могильщик культуры
К очередной годовщине Октябрьской революции 1917 — маст-рид статья о том, насколько дореволюционная отечественная литература превосходит литературу советского периода, и как большевизм нанес огромный урон русской культуре.
Читать статью
К очередной годовщине Октябрьской революции 1917 — маст-рид статья о том, насколько дореволюционная отечественная литература превосходит литературу советского периода, и как большевизм нанес огромный урон русской культуре.
Читать статью
Telegraph
Превосходство дореволюционной русской литературы над советской, или почему СССР – могильщик культуры
Классическая русская литература, написанная при "дремучем царизме" по какой-то "странной" причине до сих пор пользуется огромным спросом на Западе, как в театре и кинематографе, так и у рядовых читателей и интеллектуалов, в то время как интерес к литературе…
✍21💔2 1
— Что для меня изгнание? Это как у пушкинской Татьяны: «Но я другому отдана и буду век ему верна» — моему паспорту с золотым орлом на зелёном фоне.
— Вернётесь в Россию?
— Никогда. России нет.
Владимир Набоков. Отрывки из интервью о России и СССР.
под мёр†вой луной
— Вернётесь в Россию?
— Никогда. России нет.
Владимир Набоков. Отрывки из интервью о России и СССР.
под мёр†вой луной
💔54✍7🍾5
Булгаков — плагиатор Сологуба и Амфитеатрова?
Кончено, это не так, хотя нижеприведенная история могла бы натолкнуть на подобные мысли:
Весной 1918 года Александр Измайлов, ставший к этому моменту главным редактором газеты «Петроградский голос», предложил Федору Сологубу в числе других известных писателей поучаствовать в создании коллективного романа «Чертова дюжина» («Романа тринадцати авторов») . Идея состояла в том, чтобы, предварительно встретившись всего один раз, соавторы один за другим вступали в повествование.
Результатом их работы должен был стать увлекательный газетный «роман с продолжением». Предполагалось участие Аверченко, Амфитеатрова, Грина, Куприна, Василия Немировича-Данченко, самого Измайлова.
Сологуб тоже с радостью поддержал идею, хотя полный состав «чертовой дюжины» писателей еще не был определен, к выходу первой главы набралось только 11 соавторов. Начал роман Амфитеатров, продолжил Сологуб. Написанные им главы были занимательны, во время их печатания «роман с продолжением» был перенесен на первую полосу издания. Другие писатели тоже старались честно выдержать правила игры, их совместное творчество было окружено атмосферой таинственности. В мае 1918 года Амфитеатров писал Сологубу: «При сем прилагаю начало романа и пояснительную к нему записку, которую не читайте, пожалуйста, пока не прочтете романа… Развел я в нем, как говорится, „черта в ступе“…».
Действительно, роман был о черте. На первых же его страницах появляется загадочный иностранец неизвестной национальности, изящный и безукоризненный «профессор белой и черной магии» месье Лемэм. Он имеет дар внушения, и с его фигурой таинственно связана смерть архитектора Бяленицкого. Лемэм заранее знает и предсказывает страшную судьбу молодого человека. Трудно не заметить в этих деталях сходства с сюжетом булгаковского романа «Мастер и Маргарита», и по ходу действия такие совпадения накапливаются: мистическим образом испортился телефон, покойник (весь, а не только его голова, как у Булгакова) исчез, когда его должны были забрать специальные службы.
В 1918 году Михаил Булгаков находился далеко от Петрограда, но впоследствии, готовясь к написанию своего романа, он вполне мог ознакомиться с литературной безделкой «Петроградского голоса». Конечно, традиция описания дьявола существовала в европейской литературе и до Сологуба с Амфитеатровым (именно в их главах начинает свои бесчинства таинственный Лемэм), и даже если Булгаков воспользовался некоторыми мотивами своих предшественников, это не умаляет его заслуг. Если же он вовсе не был знаком с мистическим детективом «Чертова дюжина», тематическое родство двух текстов в любом случае демонстрирует неожиданные связи между Сологубом и Булгаковым.
под мёр†вой луной
Кончено, это не так, хотя нижеприведенная история могла бы натолкнуть на подобные мысли:
Весной 1918 года Александр Измайлов, ставший к этому моменту главным редактором газеты «Петроградский голос», предложил Федору Сологубу в числе других известных писателей поучаствовать в создании коллективного романа «Чертова дюжина» («Романа тринадцати авторов») . Идея состояла в том, чтобы, предварительно встретившись всего один раз, соавторы один за другим вступали в повествование.
Результатом их работы должен был стать увлекательный газетный «роман с продолжением». Предполагалось участие Аверченко, Амфитеатрова, Грина, Куприна, Василия Немировича-Данченко, самого Измайлова.
Сологуб тоже с радостью поддержал идею, хотя полный состав «чертовой дюжины» писателей еще не был определен, к выходу первой главы набралось только 11 соавторов. Начал роман Амфитеатров, продолжил Сологуб. Написанные им главы были занимательны, во время их печатания «роман с продолжением» был перенесен на первую полосу издания. Другие писатели тоже старались честно выдержать правила игры, их совместное творчество было окружено атмосферой таинственности. В мае 1918 года Амфитеатров писал Сологубу: «При сем прилагаю начало романа и пояснительную к нему записку, которую не читайте, пожалуйста, пока не прочтете романа… Развел я в нем, как говорится, „черта в ступе“…».
Действительно, роман был о черте. На первых же его страницах появляется загадочный иностранец неизвестной национальности, изящный и безукоризненный «профессор белой и черной магии» месье Лемэм. Он имеет дар внушения, и с его фигурой таинственно связана смерть архитектора Бяленицкого. Лемэм заранее знает и предсказывает страшную судьбу молодого человека. Трудно не заметить в этих деталях сходства с сюжетом булгаковского романа «Мастер и Маргарита», и по ходу действия такие совпадения накапливаются: мистическим образом испортился телефон, покойник (весь, а не только его голова, как у Булгакова) исчез, когда его должны были забрать специальные службы.
В 1918 году Михаил Булгаков находился далеко от Петрограда, но впоследствии, готовясь к написанию своего романа, он вполне мог ознакомиться с литературной безделкой «Петроградского голоса». Конечно, традиция описания дьявола существовала в европейской литературе и до Сологуба с Амфитеатровым (именно в их главах начинает свои бесчинства таинственный Лемэм), и даже если Булгаков воспользовался некоторыми мотивами своих предшественников, это не умаляет его заслуг. Если же он вовсе не был знаком с мистическим детективом «Чертова дюжина», тематическое родство двух текстов в любом случае демонстрирует неожиданные связи между Сологубом и Булгаковым.
под мёр†вой луной
✍9🍾2
У А. Амфитеатрова есть повесть «Марья Лусьева» (1905), в центре которой та же тема, что и в «Яме» А. Куприна. Они, в сущности, отличаются тем, что если Куприн демонстрирует житейские будни средних проституток («второго разряда», по тогдашней негласной терминологии), то Амфитеатров даёт зарисовку жизни элитных кокоток. Кроме того, отличительная особенность «Марьи Лусьевой» — более реалистичная основа: сам автор в предисловии или комментариях к произведению указывал, что, хотя оно в целом — вымысел, в нем нет ни одного, даже самого мелкого, эпизода, который был бы полностью вымышлен.
На страницах своей повести Амфитеатров пишет: «Величавой русской красоты своей Люция, хотя и порядком обрюзгшая, еще не утратила, но голос уже сорвала и день свой начинала лафитным стаканчиком водки натощак. Из нее вырабатывался тот тип русской алкоголички, что — хотя море выпьет, вдребезги пьяна не будет, зато и совершенно трезвою никогда не бывает, словно проспаться времени нет. <...> Коньяк и водка поднимали ее, встряхивали, но иногда, хватив стакан-другой на бесконечно запасенные «старые дрожжи», Люция сразу ошалевала, впадала в бешенство и скандалила, — буйно, дико, грязно и непроизвольно: точно не сама бушевала, но кто-то другой, чужой, сидящий в ней, злорадный, бесовский, ужасный. Тогда Люцию вязали и потом били — жестоко и долго, по всем мякотям тела, мокрыми жгутами, чулками с песком, резиною. Она выла, пока не засыпала, а часов пять-шесть спустя — проснувшись, едва живая, вся разбитая, — наскоро опохмелялась полбутылкою водки и, воскресшая, как ни в чем не бывало, опять шла на «работу» — пьянствовать и отдаваться…»
Похожее мы находим в научном очерке И.И. Приклонского «Проституция и ее организация» (1903): «В этих притонах, почти все проститутки с жадностью пьют водку, иначе им и года не продолжить своего отвратительного ремесла, так как здесь проститутка иногда бывает вынуждена принять в вечер человек десять мужчин.»
под мёр†вой луной
На страницах своей повести Амфитеатров пишет: «Величавой русской красоты своей Люция, хотя и порядком обрюзгшая, еще не утратила, но голос уже сорвала и день свой начинала лафитным стаканчиком водки натощак. Из нее вырабатывался тот тип русской алкоголички, что — хотя море выпьет, вдребезги пьяна не будет, зато и совершенно трезвою никогда не бывает, словно проспаться времени нет. <...> Коньяк и водка поднимали ее, встряхивали, но иногда, хватив стакан-другой на бесконечно запасенные «старые дрожжи», Люция сразу ошалевала, впадала в бешенство и скандалила, — буйно, дико, грязно и непроизвольно: точно не сама бушевала, но кто-то другой, чужой, сидящий в ней, злорадный, бесовский, ужасный. Тогда Люцию вязали и потом били — жестоко и долго, по всем мякотям тела, мокрыми жгутами, чулками с песком, резиною. Она выла, пока не засыпала, а часов пять-шесть спустя — проснувшись, едва живая, вся разбитая, — наскоро опохмелялась полбутылкою водки и, воскресшая, как ни в чем не бывало, опять шла на «работу» — пьянствовать и отдаваться…»
Похожее мы находим в научном очерке И.И. Приклонского «Проституция и ее организация» (1903): «В этих притонах, почти все проститутки с жадностью пьют водку, иначе им и года не продолжить своего отвратительного ремесла, так как здесь проститутка иногда бывает вынуждена принять в вечер человек десять мужчин.»
под мёр†вой луной
💔11✍5
нашёл запись интересного разбора в Доме русского зарубежья темы авторства скандального белоэмигрантского романа "Роман с кокаином". как известно, по одной из версий — книга принадлежит перу Владимира Набокова, по другой — перу русского еврея-эмигранта Марка Леви. впрочем, версия коллективного авторства тоже любопытна
YouTube
Ридинг-группа. М.Агеев «Роман с кокаином»
25 апреля 2024 года прошла очередная встреча ридинг-группы, посвященной обсуждению литературы русской эмиграции.
https://www.domrz.ru/event/53019_riding_gruppa_posvyashchennaya_obsuzhdeniyu_literatury_russkoy_emigratsii_m_ageev_roman_s_kokainom_/
https://www.domrz.ru/event/53019_riding_gruppa_posvyashchennaya_obsuzhdeniyu_literatury_russkoy_emigratsii_m_ageev_roman_s_kokainom_/
✍2