под мёртвой луной
1.06K subscribers
158 photos
4 videos
64 links
🌒 русские цветы зла

🚬 обратная связь: @deadmoonlight_bot

🍷 поддержать канал: https://t.me/boost/underdeadmoonlight

🕯задать анонимный вопрос: http://t.me/voprosy?start=u5mk6
Download Telegram
И мертвою Луной завороженный,
Раскинулся простор.
И только бродит ветер возмущенный
Вокруг Замка Джэн Вальмор.


Константин Бальмонт, 1890 г.
1864
Иван Бунин и современники в отзывах на эротику в «Темных аллеях»

Марк Вишняк в письме к Марку Алданову (25 января 1946 г.): «Бунин, конечно, в отдельных местах хорош, но мне несносен; я имел как раз неудачную мысль прочесть его «Аллеи» и пришел, конечно, в полный раж: изнасилование, растление, опять насилование, и все в 43, 44 и 45 гг. — самый подходящий сезон…»

Г.Д. Гребенщиков в письме к Марку Алданову (14 февраля 1946 г.): «Растлевающий дух, разящий от гордого олимпийца из дворян… Почему никто из почитателей Бунина не решился написать ему, что последний ряд его рассказов («Темные аллеи») — кокетство дурного тона и документ, изобличающий всю извращенность его гордости и благородства?»

Марк Алданов в письме к Г. Д. Гребенщикову (20 февраля 1946 г.): «Ваш отзыв о Бунине меня огорчил. Я и сам не сочувствую его «уклону». Кажется, ему не сочувствует никто. ‹…› Но Вы согласитесь с тем, что порнографии в прямом смысле в его рассказах нет. Впрочем, что такое прямой смысл? Я понимаю под порнографией следующее: писатель нарочно, чтобы завоевать себе успех, играет на эротических инстинктах читателей. Этого у Бунина нет. Напротив, он сам себе вредит и у русского читателя, и особенно у иностранного. Попытки устроить американское издание «Темных аллей» не удались: издатели именно на это ссылались. Между тем его рассказ «Натали» (был в «Новом журнале»), принадлежащий к тому же тому, но не заключавший в себе грубых сцен, был не только издан по-английски, но включен в Фишеровскую антологию европейской литературы двадцатого века. Бунин всего этого не может не понимать (да я ему и писал об этом). Но он органически не способен писать не о том, что его волнует. Что же делать, если его в особенности волнует физическая любовь — именно теперь, в 75 лет. Вы скажете: это-то и гадко. Я не знаю, гадко ли, не думаю (вспомните толстовского «Дьявола»), но повторяю: что ж делать? Ни Вам, ни мне еще 75 нет. Бунин по-своему прощается с жизнью.»

И.А. Бунин в письме к Ф. А. Степуну (10 марта 1951 г.): «Жаль, что Вы написали в «Возрождении» что «в „Темных аллеях“ есть некий избыток рассматривания женских прельстительностей» ‹…› Какой там избыток! Я дал только тысячную долю того, как мужчины всех племен и народов «рассматривают» всюду, всегда женщин со своего десятилетнего возраста и до 90 лет (вплоть до всякой даже моды женской): последите-ка, как жадно это делается даже в каждом трамвае, особенно когда женщина ставит ножку на подножку трамвая! И есть ли это только развратность, а не нечто в тысячу раз иное, почти страшное?»

под мёр†вой луной
1191
Петр Краснов как писатель

Недавно я наткнулся на довольно отрицательный отзыв Дмитрия Быкова (признан иноагентом в РФ) о литературном творчестве Петра Николаевича Краснова. И, при всем моем почтении к Краснову (как к военному деятелю и герою антисоветского сопротивления), это тот случай, когда я вынужден отчасти согласиться с Быковым.

(Жанровая канва красновских книг несколько выходит за рамки этого канала, но поскольку дело касается литературы, да еще и русского писателя с мировой известностью, решил закинуть сюда).
🌟адамова голова в символике дореволюционной русской армии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3113114
по рекламе на канале и другим вопросам: @deadmoonlight_bot
633
только грустно мне порою,
отчего ты не со мною,
полуночная Лилит,
ты, чей лик над сонной мглою,
скрытый маскою — луною,
тихо всходит и скользит.

шаг ступлю, ступлю я прямо.
под цветами ахнет яма,
глина сухо зашуршит.
то, что было богом храма,
глухо рухнет в груду хлама,
но шепну опять упрямо:
«где ты, тихая Лилит?»

ф. сологуб
239532
Что современному читателю известно о сексе в классической русской литературе? Как правило, на ум приходят юношеские стихотворения Пушкина и Лермонтова, хулиганство Есенина или откровения Баркова.

В силу господствовавших нравов эта тема долгое время оставалась табуированной. Эротические произведения нигде не публиковались, выполняя функцию частной, непечатной забавы. Образованному обществу приходилось довольствоваться лишь полунамеками.

Однако на рубеже XIX-XX столетий наметился перелом – секс и эротика непосредственно и резко входят в литературу Серебряного века. В наши дни, когда государство призывает укреплять традиционные ценности и повышать рождаемость, разговор об эротике в отечественной литературе приобретает особую актуальность.

Выдающиеся русские писатели показали, что за сухим умножением человеческих организмов скрываются невероятно интересные вопросы межполовых отношений, интимной связи, сексуальной свободы и общественной морали.

Этот ракурс позволяет не только по-новому раскрыть русскую классику, но и понять, что для настоящего подъема демографии и традиции в стране нужен не завоз мигрантов с совковой цензурой на фильмы и книги, но в первую очередь – возрождение русского языка любви и телесности.

О сексе и эротике в русской литературе Серебряного века рассказывает в своем новом образовательном лонгриде Марк Мертволунин.

Спонср
Трибьют: Контент - Чат - Титры
1385
Обыкновенный царизм
Что современному читателю известно о сексе в классической русской литературе? Как правило, на ум приходят юношеские стихотворения Пушкина и Лермонтова, хулиганство Есенина или откровения Баркова. В силу господствовавших нравов эта тема долгое время оставалась…
дорогие подписчики, кто не в курсе: часть моих логнридов теперь выходит на "Обыкновенном царизме" (в кой-то веки за мою писанину мне платят 💰). ранее уже выходили статьи про Ф. Сологуба и Г. Иванова

а на этом моем канале постинг вернётся в привычный режим после новогодних праздников. надеюсь, вы славно их провели/проводите

желаю вам всем хорошей недели и от всей души поздравляю с наступившим новым годом!
2297
«Ох, это русское, колеблющееся, зыблющееся, музыкальное, онанирующее сознание. Вечно кружащее вокруг невозможного, как мошкара вокруг свечки. Законы жизни, сросшиеся с законами сна. Жуткая метафизическая свобода и физические преграды на каждом шагу. Неисчерпаемый источник превосходства, слабости, гениальных неудач. Ох, странные разновидности наши, слоняющиеся по сей день неприкаянными тенями по свету: англоманы, толстовцы, снобы русские — самые гнусные снобы мира, — и разные русские мальчики, клейкие листочки, и заветный русский тип, рыцарь славного ордена интеллигенции, подлец с болезненно развитым чувством ответственности. Он всегда на страже, он, как ищейка, всюду чует несправедливость, куда угнаться за ним обыкновенному человеку! Ох, наше прошлое и наше будущее, и наша теперешняя покаянная тоска. "А как живо было дитятко..." Ох, эта пропасть ностальгии, по которой гуляет только ветер донося оттуда страшный интернационал и отсюда туда — жалобное, астральное, точно отпевающее Россию, "Боже, Царя верни"...»

Георгий Иванов. «Распад атома» (1938)

под мёр†вой луной
2011331
есть такой не очень известный, но знаковый писатель Серебряного века — Рюрик Ивнев.

в 1917 году он опубликовал роман «Несчастный ангел», с тех пор издававшийся всего один раз, в 2014-м. сюжет представляет собой очередную вариацию «"Лолиты" до "Лолиты"» (как и более ранний «Мелкий бес» Сологуба) — о любви и влечении 27-летней учительницы к 13-летнему ученику.

но мне он показался любопытным скорее даже не основной сюжетной канвой, а присутствием в этом романе персонажа, прототипом которого был друг Царской Семьи — Григорий Распутин.

примечательно, что это один из тех редких случаев, когда образ Распутина представлен в положительном ключе, что абсолютно нехарактерно для русской литературы. а ведь «Несчастный ангел», как я уже сказал, был выпущен в 1917 году, то есть на фоне тотальной антираспутинской и вообще антиромановской революционной истерии.

более того, необычно, что сам Рюрик Ивнев был революционером, секретарем советского наркома просвещения Луначарского, охотно принял Октябрь и заделался агитатором в Красную Армию.

но Распутин у него показан так, как его видели наиболее лояльные подданные Российской Империи. в то же время даже у писателей-монархистов «Царский друг» нарисован антагонистом — можно вспомнить, например, «От двуглавого орла к красному знамени» П.Н. Краснова.

впрочем, скорее всего Распутин Ивнему приглянулся на почве его (Ивнева) религиозного мистицизма (к слову, «Несчастный ангел» наполнен открытыми христианскими мотивами), а также протеста против мещанства и общественного мнения.

под мёр†вой луной
208621
как ощущается выйти вечером в КБ за вином под дарк эмбиент в плейлисте:
23322
died in 1953 / born in 1953

welcome back, Ivan Bunin.
3275
в продолжение темы влияния Федора Сологуба на творчество Ильи Масодова, мне кажется интересным следующий эпизод в масодовском рассказе «Сука»:

Белкина мечтала водить тёмными улицами онемевшую группу детей, не понимающих своими тупыми, отуманенными усталостью головами слов учителя, как в сомнамбуле, водить глухонемых детей тёмными улицами, лучше всего в дождь, чтобы было мокро, чтобы везде приобретали форму лужи

и ещё одна деталь предложением ранее: «Белкина мечтала преподавать в школе математику»

это необычно перекликается с первой частью романа Сологуба «Творимая легенда». обратим внимание, что этот роман — утопическая мечта Сологуба. и не секрет, что в главном герое, Триродове, по внешности и характеру легко угадывается сам автор. Триродов живёт в своей усадьбе с «тихими детьми», а Сологуб в реальной жизни был учителем математики. как и Масодов, если верить его официальной биографии. но поскольку она, вероятнее всего, является мистификацией, этот выбор вымышленной профессии математика может быть отсылкой на биографию Сологуба.

теперь подробнее обратим внимание на описание детей у обоих писателей. они не совпадают полностью, но общие черты заметны.

описание детей у Сологуба: «тихие дети» — мистические существа, души умерших детей. они находятся в ином измерении, они невинны, кротки и принимают смерть как избавление. их образ несет в себе идею чистоты, противопоставленной жестокому и пошлому миру живых. они реально мертвы и принадлежат к миру Нави — царству мертвых из славянской мифологии.

в то же время у Масодова в отрывке из рассказа речь идет о живых детях. они не мертвые в мистическом смысле, а скорее опустошенные, подавленные, доведенные до состояния сомнамбулы усталостью и равнодушием. они символизируют жертв мира взрослых, потерявших свою живость и способность воспринимать действительность.

и те, и другие дети не являются полноценными участниками «живой» жизни в ее обычном понимании. дети у Сологуба — буквально мертвы, у Масодова — «онемевшие», «глухонемые», «в сомнамбуле», что является метафорой их духовной смерти или крайней степени отчуждения.

кроме того, имеется общий образ «проводника»: в обоих случаях мы видим мотив некоего актора (у Сологуба — герой, общающийся с миром Нави, у Масодова — Белкина), ведущего этих детей.

ну и сюда же — атмосфера мрака, смерти, безысходности, которые свойственны обоим произведениям.

под мёр†вой луной
12442