There are no in-person classes this weekend. Tonights broadcast is also postponed. Tomorrow (Sunday) night @ 10pm EDT we will cover the main themes of Surah Ya-Sฤซn-Surah Al Ahqaf (Days 22-24 readings) ุฅู ุดุงุก ุงููู
๐16โค10
[ุงูุชููุงุถุนู ู
ููู ุฃุฎูุงูู ุงูููุฑุงู
ู ูุงููููุงุนุฉู ุชููุฑุซู ุงูุฑูุงุญุฉ]
-ูุงู ุงูุฅู ุงู ู ุงูุดูุงูุนููู :
"ุงูุชููุงุถูุนู ู ููู ุฃุฎูุงูู ุงูููุฑุงู ูุ ูุงูุชููุจููุฑู ู ููู ุดูููู ู ุงูููุฆุงู ูุ ุงูุชููุงุถูุนู ูููุฑูุซู ุงูู ูุญูุจูุฉูุ ูุงููููุงุนูุฉู ุชููุฑูุซู ุงูุฑูุงุญูุฉู"
(ู ููุฏููู ุฉู ุงูู ุฌู ูุนู ุดุฑุญ ุงูู ูุฐูุจ)(ูก/ ูกูฃ)ู(ุณูุฑ ุฃุนูุงู ุงูููุจูุงุก)(ูกู / ูฉูฉ)
โข
๐https://t.me/dr_elbukhary/4103
โข
๐
-ูุงู ุงูุฅู ุงู ู ุงูุดูุงูุนููู :
"ุงูุชููุงุถูุนู ู ููู ุฃุฎูุงูู ุงูููุฑุงู ูุ ูุงูุชููุจููุฑู ู ููู ุดูููู ู ุงูููุฆุงู ูุ ุงูุชููุงุถูุนู ูููุฑูุซู ุงูู ูุญูุจูุฉูุ ูุงููููุงุนูุฉู ุชููุฑูุซู ุงูุฑูุงุญูุฉู"
(ู ููุฏููู ุฉู ุงูู ุฌู ูุนู ุดุฑุญ ุงูู ูุฐูุจ)(ูก/ ูกูฃ)ู(ุณูุฑ ุฃุนูุงู ุงูููุจูุงุก)(ูกู / ูฉูฉ)
โข
๐https://t.me/dr_elbukhary/4103
โข
๐
โค4๐1
ููุงุฉ ูุถููุฉ ุงูุดูุฎ ุฃ.ุฏ. ุนุจุฏ ุงููู ุงูุจุฎุงุฑู
[ุงูุชููุงุถุนู ู
ููู ุฃุฎูุงูู ุงูููุฑุงู
ู ูุงููููุงุนุฉู ุชููุฑุซู ุงูุฑูุงุญุฉ] -ูุงู ุงูุฅู
ุงู
ู ุงูุดูุงูุนููู : "ุงูุชููุงุถูุนู ู
ููู ุฃุฎูุงูู ุงูููุฑุงู
ูุ ูุงูุชููุจููุฑู ู
ููู ุดูููู
ู ุงูููุฆุงู
ูุ ุงูุชููุงุถูุนู ูููุฑูุซู ุงูู
ูุญูุจูุฉูุ ูุงููููุงุนูุฉู ุชููุฑูุซู ุงูุฑูุงุญูุฉู" (ู
ููุฏููู
ุฉู ุงูู
ุฌู
ูุนู ุดุฑุญ ุงูู
ูุฐูุจ)(ูก/โฆ
Imam Al-Shฤfiสฟฤซ said:
ยซุงูุชููููุงุถูุนู ู ููู ุฃูุฎูููุงูู ุงููููุฑูุงู ูุ ููุงูุชููููุจููุฑู ู ููู ุดูููู ู ุงููููุฆูุงู ูุ ุงูุชููููุงุถูุนู ูููุฑูุซู ุงููู ูุญูุจููุฉูุ ููุงููููููุงุนูุฉู ุชููุฑูุซู ุงูุฑููุงุญูุฉู.ยป
โHumility is among the traits of the noble, while arrogance is from the characteristics of the vile. Humility brings about love, and contentment brings about comfort.โ
Quoted in Muqaddimat al-Majmลซสฟ Sharแธฅ al-Muhadhdhab, vol. 1, p. 13, and in al-Dhahabฤซ, Siyar Aสฟlฤm al-Nubalฤสพ, vol. 10, p. 99.
ยซุงูุชููููุงุถูุนู ู ููู ุฃูุฎูููุงูู ุงููููุฑูุงู ูุ ููุงูุชููููุจููุฑู ู ููู ุดูููู ู ุงููููุฆูุงู ูุ ุงูุชููููุงุถูุนู ูููุฑูุซู ุงููู ูุญูุจููุฉูุ ููุงููููููุงุนูุฉู ุชููุฑูุซู ุงูุฑููุงุญูุฉู.ยป
โHumility is among the traits of the noble, while arrogance is from the characteristics of the vile. Humility brings about love, and contentment brings about comfort.โ
Quoted in Muqaddimat al-Majmลซสฟ Sharแธฅ al-Muhadhdhab, vol. 1, p. 13, and in al-Dhahabฤซ, Siyar Aสฟlฤm al-Nubalฤสพ, vol. 10, p. 99.
โค77๐9๐ฏ8
Umar Quinn
May Allah aid us to be patient with our trials. This advice is always worth a reread.
โค86๐4๐ฏ3
Juwaybir said: I said to al-แธaแธฅแธฅฤk, โWhat do you know about the woman in postpartum bleeding, the menstruating woman, the traveler, and the one who is asleepโdo they have a share in Laylat al-Qadr?โ
He said: โYes. Everyone whose deeds are accepted by Allah will be given his share of Laylat al-Qadr.โ
Source: Laแนญฤสพif al-Maสฟฤrif by Ibn Rajab al-แธคanbalฤซ.
He said: โYes. Everyone whose deeds are accepted by Allah will be given his share of Laylat al-Qadr.โ
Source: Laแนญฤสพif al-Maสฟฤrif by Ibn Rajab al-แธคanbalฤซ.
โค101๐9๐ฏ3
Ibn Taymiyyah - ุฑุญู
ู ุงููู- said:
โLฤ แธฅawla wa-lฤ quwwata illฤ billฤhโ
โThere is no power and no strength except with Allah.โ
It is a treasure from the treasures of Paradise; and through it, a person is empowered to do all things.
Sharแธฅ al-สฟUmda
โLฤ แธฅawla wa-lฤ quwwata illฤ billฤhโ
โThere is no power and no strength except with Allah.โ
It is a treasure from the treasures of Paradise; and through it, a person is empowered to do all things.
Sharแธฅ al-สฟUmda
โค103๐ฏ13๐8
Who is Eligible for Zakah al Fitr?
Shaykh Ibn Bฤz โ may Allah have mercy on him โ said:
โThe miskฤซn is the poor person who does not find complete sufficiency, and the faqฤซr is in greater need than him. Both of them are among the categories of those eligible for zakฤh, as mentioned in the statement of Allah the Exalted:
โIndeed, แนฃadaqฤt (charitable offerings) are only for the poor and the needy and those employed to collect themโฆโ [al-Tawbah: 60].
And whoever has an income that suffices him in terms of food and drink, clothing, and housing โ whether from an endowment, earnings, employment, or the like โ then he is not to be considered faqฤซr nor miskฤซn, and it is not permissible to give zakฤh to such a person.โ
Majmลซสฟ Fatฤwฤ Ibn Bฤz 14/266.
Shaykh Ibn Bฤz โ may Allah have mercy on him โ said:
โThe miskฤซn is the poor person who does not find complete sufficiency, and the faqฤซr is in greater need than him. Both of them are among the categories of those eligible for zakฤh, as mentioned in the statement of Allah the Exalted:
โIndeed, แนฃadaqฤt (charitable offerings) are only for the poor and the needy and those employed to collect themโฆโ [al-Tawbah: 60].
And whoever has an income that suffices him in terms of food and drink, clothing, and housing โ whether from an endowment, earnings, employment, or the like โ then he is not to be considered faqฤซr nor miskฤซn, and it is not permissible to give zakฤh to such a person.โ
Majmลซสฟ Fatฤwฤ Ibn Bฤz 14/266.
โค27๐7๐ฏ2
The Prophet ๏ทบ said:
( ุฎูููุฑู ุงูุตููุฏูููุฉู ู ูุง ููุงูู ุนููู ุธูููุฑู ุบูููู ููุงุจูุฏูุฃู ุจูู ููู ุชูุนูููู )
โThe best charity is that which is given while one remains self-sufficient, and begin with those whom you are responsible for.โ
Al-Nawawi says:
ูู ุนูุงู ุฃู " ุฃูููุถูู ุงูุตููุฏูููุฉ ู ูุง ุจููููู ุตูุงุญูุจููุง ุจูุนูุฏููุง ู ูุณูุชูุบูููููุง ุจูู ูุง ุจููููู ู ูุนููู , ููุชูููุฏููุฑู : ุฃูููุถูู ุงูุตููุฏูููุฉ ู ูุง ุฃูุจูููุชู ุจูุนูุฏููุง ุบูููู ููุนูุชูู ูุฏููู ุตูุงุญูุจููุง ููููุณูุชูุธูููุฑู ุจููู ุนูููู ู ูุตูุงููุญู ููุญูููุงุฆูุฌู ,
Its meaning is:
The most virtuous charity is that which leaves the giver in a state of sufficiency after giving.
In other words: The best kind of charity is that which leaves a person with enough to rely on and manage his needs and interests.
ููุฅููููู ูุง ููุงููุชู ููุฐููู ุฃูููุถูู ุงูุตููุฏูููุฉ ุจูุงููููุณูุจูุฉู ุฅูููู ู ููู ุชูุตูุฏูููู ุจูุฌูู ููุนู ู ูุงูู ; ูุฃูููู ู ููู ุชูุตูุฏูููู ุจูุงููุฌูู ููุนู ููููุฏูู ุบูุงููุจูุง ุฃููู ููุฏู ููููุฏูู ุฅูุฐูุง ุงูุญูุชูุงุฌู , ููููููุฏู ุฃูููููู ููู ู ููุชูุตูุฏููู ,
This type of charity is considered superior โ especially when compared to someone who gives away all of his wealth โ because a person who gives away everything often ends up regretting it, particularly if he later falls into hardship. He may then wish he hadnโt given it away.
ุจูุฎูููุงูู ู ููู ุจููููู ุจูุนูุฏููุง ู ูุณูุชูุบูููููุง ููุฅูููููู ูุง ููููุฏูู ุนูููููููุง , ุจููู ููุณูุฑูู ุจูููุง ...
This is in contrast to the one who retains what he needs after giving โ such a person does not regret it, but rather finds joy in having given.
( ููุงุจูุฏูุฃู ุจูู ููู ุชูุนููู ) ููููู ุชูููุฏููู ููููููุฉ ููููุณู ููุนูููุงูู "
As for the phrase: โAnd begin with those whom you are responsible forโ,
it means that one should give priority to spending on oneself and oneโs dependents.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค50๐7
[When the Devils Tried to Assault the Prophet]
Ahmad narrated โ and it was authenticated by al-Albani โ from Abลซ al-Tayyฤแธฅ, who said:
ููููุชู ููุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฎูููุจูุดู ุงูุชููู ููู ูููู ุฑูุถููู ุงูููู ุนูููููุ ููููุงูู ููุจููุฑูุง:
ุฃูุฃูุฏูุฑูููุชู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ูุ
ููุงูู: ููุนูู ู.
I said to สฟAbd al-Raแธฅmฤn ibn Khanbash al-Tamฤซmฤซ โ may Allah be pleased with him โ and he was elderly:
โDid you meet the Prophet ๏ทบ?โ
He said: โYes.โ
ููุงูู: ููููุชู: ูููููู ุตูููุนู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููุฉู ููุงุฏูุชููู ุงูุดููููุงุทููููุ
ููููุงูู:
I said: โWhat did the Messenger of Allah ๏ทบ do on the night when the devils plotted against him?โ
ุฅูููู ุงูุดููููุงุทูููู ุชูุญูุฏููุฑูุชู ุชููููู ุงููููููููุฉู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ู ููู ุงููุฃูููุฏูููุฉู ููุงูุดููุนูุงุจูุ ูููููููู ู ุดูููุทูุงูู ุจูููุฏููู ุดูุนูููุฉู ููุงุฑู ููุฑููุฏู ุฃููู ููุญูุฑููู ุจูููุง ููุฌููู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู. ููููุจูุทู ุฅููููููู ุฌูุจูุฑูููู ุนููููููู ุงูุณููููุงู ูุ ููููุงูู: ููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ูููู. ููุงูู: ู ูุง ุฃููููููุ ููุงูู: ูููู:
He said: โIndeed, the devils descended that night upon the Messenger of Allah ๏ทบ from the valleys and mountain passes. Among them was a devil holding a torch of fire, intending to burn the face of the Messenger of Allah ๏ทบ with it.
Then Jibrฤซl ุนููู ุงูุณูุงู descended to him and said:
โO Muแธฅammad, say.โ
He said: โWhat shall I say?โ
He said: โSay:
ุฃูุนููุฐู ุจูููููู ูุงุชู ุงูููู ุงูุชููุงู ููุงุชู ู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ุฎููููู ููุฐูุฑูุฃู ููุจูุฑูุฃูุ
ููู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ููููุฒููู ู ููู ุงูุณููู ูุงุกูุ ููู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ููุนูุฑูุฌู ูููููุงุ
ููู ููู ุดูุฑูู ููุชููู ุงูููููููู ููุงููููููุงุฑูุ
ููู ููู ุดูุฑูู ููููู ุทูุงุฑูููุ ุฅููููุง ุทูุงุฑูููุง ููุทูุฑููู ุจูุฎูููุฑูุ ููุง ุฑูุญูู ููู.
I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created, brought into existence, and made;
and from the evil of what descends from the sky and what ascends therein;
and from the evil of the trials of night and day;
and from the evil of every night visitor, except one who comes with good โ O Most Merciful.โ
ููุงูู: ููุทูููุฆูุชู ููุงุฑูููู ูุ ููููุฒูู ูููู ู ุงูููู ุชูุจูุงุฑููู ููุชูุนูุงููู.
He said:
Then their fire was extinguished, and Allah, Blessed and Exalted, defeated them.โ
๐ แนขaแธฅฤซแธฅ โ Narrated by Aแธฅmad (15189), authenticated by al-Albฤnฤซ in แนขaแธฅฤซแธฅ al-Jฤmiสฟ (no. 74).
Ahmad narrated โ and it was authenticated by al-Albani โ from Abลซ al-Tayyฤแธฅ, who said:
ููููุชู ููุนูุจูุฏู ุงูุฑููุญูู ููู ุจููู ุฎูููุจูุดู ุงูุชููู ููู ูููู ุฑูุถููู ุงูููู ุนูููููุ ููููุงูู ููุจููุฑูุง:
ุฃูุฃูุฏูุฑูููุชู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ูุ
ููุงูู: ููุนูู ู.
I said to สฟAbd al-Raแธฅmฤn ibn Khanbash al-Tamฤซmฤซ โ may Allah be pleased with him โ and he was elderly:
โDid you meet the Prophet ๏ทบ?โ
He said: โYes.โ
ููุงูู: ููููุชู: ูููููู ุตูููุนู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููุฉู ููุงุฏูุชููู ุงูุดููููุงุทููููุ
ููููุงูู:
I said: โWhat did the Messenger of Allah ๏ทบ do on the night when the devils plotted against him?โ
ุฅูููู ุงูุดููููุงุทูููู ุชูุญูุฏููุฑูุชู ุชููููู ุงููููููููุฉู ุนูููู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ู ููู ุงููุฃูููุฏูููุฉู ููุงูุดููุนูุงุจูุ ูููููููู ู ุดูููุทูุงูู ุจูููุฏููู ุดูุนูููุฉู ููุงุฑู ููุฑููุฏู ุฃููู ููุญูุฑููู ุจูููุง ููุฌููู ุฑูุณูููู ุงูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู. ููููุจูุทู ุฅููููููู ุฌูุจูุฑูููู ุนููููููู ุงูุณููููุงู ูุ ููููุงูู: ููุง ู ูุญูู ููุฏูุ ูููู. ููุงูู: ู ูุง ุฃููููููุ ููุงูู: ูููู:
He said: โIndeed, the devils descended that night upon the Messenger of Allah ๏ทบ from the valleys and mountain passes. Among them was a devil holding a torch of fire, intending to burn the face of the Messenger of Allah ๏ทบ with it.
Then Jibrฤซl ุนููู ุงูุณูุงู descended to him and said:
โO Muแธฅammad, say.โ
He said: โWhat shall I say?โ
He said: โSay:
ุฃูุนููุฐู ุจูููููู ูุงุชู ุงูููู ุงูุชููุงู ููุงุชู ู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ุฎููููู ููุฐูุฑูุฃู ููุจูุฑูุฃูุ
ููู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ููููุฒููู ู ููู ุงูุณููู ูุงุกูุ ููู ููู ุดูุฑูู ู ูุง ููุนูุฑูุฌู ูููููุงุ
ููู ููู ุดูุฑูู ููุชููู ุงูููููููู ููุงููููููุงุฑูุ
ููู ููู ุดูุฑูู ููููู ุทูุงุฑูููุ ุฅููููุง ุทูุงุฑูููุง ููุทูุฑููู ุจูุฎูููุฑูุ ููุง ุฑูุญูู ููู.
I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created, brought into existence, and made;
and from the evil of what descends from the sky and what ascends therein;
and from the evil of the trials of night and day;
and from the evil of every night visitor, except one who comes with good โ O Most Merciful.โ
ููุงูู: ููุทูููุฆูุชู ููุงุฑูููู ูุ ููููุฒูู ูููู ู ุงูููู ุชูุจูุงุฑููู ููุชูุนูุงููู.
He said:
Then their fire was extinguished, and Allah, Blessed and Exalted, defeated them.โ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค59๐18๐ฏ4