Umar Quinn
8.84K subscribers
158 photos
16 videos
37 files
249 links
SalafiCulture.Com Just a regular brother sharing beneficial advices with those searching for goodness. Loving for you what I love for myself.
Download Telegram
๐Ÿ’ŽHow Do You Respond to Allahโ€™s Giving, Withholding, Commanding & Forbidding? How do you measure up? (2)

Ibn al Qayyim continues:

ูุฅุฐุง ุชุตุงุฏู…ุชู’ ุฌูŠูˆุดู ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ูˆุงู„ุขุฎุฑุฉ ููŠ ู‚ู„ุจูƒุŒ ูˆุฃุฑุฏุชูŽ ุฃู† ุชุนู„ู… ู…ู† ุฃูŠ ุงู„ูุฑูŠู‚ูŠู† ุฃู†ุช ูุงู†ุธุฑ: ู…ุน ู…ู† ุชูŽู…ูŠู„ ู…ู†ู‡ู…ุง ูˆู…ุน ู…ู† ุชูู‚ุงุชู„ุŒ ุฅุฐู’ ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ูˆู‚ูˆู ุจูŠู† ุงู„ุฌูŠุดูŠู†ุ› ูุฃู†ุช ู…ุน ุฃุญุฏู‡ู…ุง ู„ุง ู…ุญุงู„ุฉูŽ.

When the armies of this world and the Hereafter clash in your heart, and you wish to know to which group you belong, observe: towards whom you lean and against whom you fight, for you cannot stand [neutral] between the two armies; inevitably, you are with one of them.

ูุงู„ูุฑูŠู‚ ุงู„ุฃูˆู„ ุงุณุชุบุดู‘ููˆุง ุงู„ู‡ูˆู‰ ูุฎุงู„ููˆู‡ูุŒ ูˆุงุณุชู†ุตุญูˆุง ุงู„ุนู‚ู„ูŽ ูุดุงูˆุฑูˆู‡ุŒ ูˆูุฑู‘ูŽุบูˆุง ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ู„ู„ููƒุฑ ููŠู…ุง ุฎู„ู‚ูˆุง ู„ู‡ุŒ ูˆุฌูˆุงุฑุญู‡ู… ู„ู„ุนู…ู„ ุจู…ุง ุฃูู…ุฑูˆุง ุจู‡ุŒ ูˆุฃูˆู‚ุงุชู‡ู… ู„ุนู…ุงุฑุชู‡ุง ุจู…ุง ูŠูŽุนู…ูุฑ ู…ู†ุงุฒู„ูŽู‡ู… ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉุŒ ูˆุงุณุชุธู‡ุฑูˆุง ุนู„ู‰ ุณุฑุนุฉ ุงู„ุฃุฌู„ ุจุงู„ู…ุจุงุฏุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃุนู…ุงู„ุŒ ูˆุณูƒู†ูˆุง ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู‚ู„ูˆุจู‡ู… ู…ุณุงูุฑุฉ ุนู†ู‡ุงุŒ ูˆุงุณุชูˆุทู†ูˆุง ุงู„ุขุฎุฑุฉ ู‚ุจู„ ุงู†ุชู‚ุงู„ู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ุงุŒ ูˆุงู‡ุชู…ูˆุง ุจุงู„ู„ู‡ ูˆุทุงุนุชู‡ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑ ุญุงุฌุชู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ุŒ ูˆุชุฒูˆุฏูˆุง ู„ู„ุขุฎุฑุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑ ู…ู‚ุงู…ู‡ู… ููŠู‡ุงุŒ

The first group shrouded themselves from their desires and opposed them, consulted their intellect and heeded its advice, emptied their hearts for contemplation of their purpose, dedicated their limbs to executing His commands, used their time to build what furnishes their abodes in the Hereafter, hastened to good deeds anticipating the swift passing of life, inhabited the world with their bodies while their hearts journeyed beyond it, settled the Hereafter before their departure, concerned themselves with Allah and His obedience in accordance to how much as they needed Him, and prepared for the Hereafter in accordance to how long they would dwell in it.

ูุนุฌู‘ูŽู„ ู„ู‡ู… ุณุจุญุงู†ู‡ ู…ู† ู†ุนูŠู… ุงู„ุฌู†ุฉ ูˆุฑูˆุญู‡ุง ุฃู† ุขู†ุณูŽู‡ู… ุจู†ูุณู‡ุŒ ูˆุฃู‚ุจู„ ุจู‚ู„ูˆุจู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ุŒ ูˆุฌู…ุนู‡ุง ุนู„ู‰ ู…ุญุจุชู‡ุŒ ูˆุดูˆู‘ูŽู‚ู‡ู… ุฅู„ู‰ ู„ู‚ุงุฆู‡ุŒ ูˆู†ุนู‘ูŽู…ู‡ู… ุจู‚ุฑุจู‡ุŒ ูˆูุฑู‘ูŽุบ ู‚ู„ูˆุจู‡ู… ู…ู…ุง ู…ู„ุฃ ู‚ู„ูˆุจ ุบูŠุฑู‡ู… ู…ู† ู…ุญุจุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุงู„ู‡ู… ูˆุงู„ุญุฒู† ุนู„ู‰ ููˆุชู‡ุง ูˆุงู„ุบู…ู‘ ู…ู† ุฎูˆู ุฐู‡ุงุจู‡ุงุŒ

Therefore, Allah hastened for them some of the delights and spirit of Paradise, comforted them with His presence, turned their hearts towards Him, unified them in His love, filled them with longing to meet Him, blessed them with His proximity, and cleared their hearts of the worldly love, worries, and grief that filled othersโ€™ hearts.

ูุงุณุชู„ุงู†ูˆุง ู…ุง ุงุณุชูˆุนุฑูŽู‡ ุงู„ู…ูุชุฑูŽููˆู†ุŒ ูˆุฃูŽู†ูุณูˆุง ุจู…ุง ุงุณุชูˆุญุด ู…ู†ู‡ ุงู„ุฌุงู‡ู„ูˆู†ุ› ุตูŽุญูุจููˆุง ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุฃุจุฏุงู†ู‡ู…ุŒ ูˆุงู„ู…ู„ุฃูŽ ุงู„ุฃุนู„ู‰ ุจุฃุฑูˆุงุญู‡ู…".

They found ease in what the indulgent found harsh, and familiarity in what the ignorant found foreign; they accompanied the world with their bodies, and the highest assembly with their spirits.โ€
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค45๐Ÿ”ฅ7๐Ÿ‘5โšก1๐Ÿ†’1
๐Ÿ’ŽYour Self is Like an Enemy, Donโ€™t Show it Weakness

Imam Ibn al-Qayyim (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said:
ุงู„ู†ูุณู ูƒุงู„ุนุฏูˆุŒ
"The self is like an enemy,

ุฅู†ู’ ุนูŽุฑููุชู’ ุตูŽูˆู„ุฉ ุงู„ุฌูู€ุฏู‘ ู…ู†ูƒุ› ุงุณุชุฃุณุฑูŽุชู’ ู„ูƒูŽุŒ

If it recognizes true determination from you, it will surrender to you,

ูˆุฅู†ู’ ุฃู†ูู€ุณูŽุชู’ ู…ู†ูƒูŽ ุงู„ู…ู‡ุงู†ุฉุ›ุฃุณูŽู€ุฑูŽุชูƒ.

But if it senses frailty from you, it will overpower you."

๐Ÿ“™ Bada'i al-Fawa'id (4/754)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค56๐Ÿ‘13๐Ÿ˜ข1๐Ÿ†’1
๐Ÿ’ŽThe Character of the Salaf: The Dignity of Imam Ahmad

The distinguished scholar Ibn Muflih al-Hanbali (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said in his book "Al-Adab al-Shar'iyya" (2/9):

ูˆู‚ุงู„ ุฃุจูˆ ุงู„ุญุณูŠู† ุฃุญู…ุฏ ุจู† ุฌุนูุฑ ุจู† ู…ุญู…ุฏ ุจู† ุนุจูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจู† ูŠุฒูŠุฏ ุงู„ู…ูู†ุงุฏู‰: ุณู…ุนุช ุฌุฏูŠ ูŠู‚ูˆู„:

Abu al-Husayn Ahmad ibn Ja'far ibn Muhammad ibn Ubaydallah ibn Yazid al-Munada stated: I heard my grandfather say:

((ูƒุงู† ุฃุจูˆ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ู…ู† ุฃุญูŠุง ุงู„ู†ุงุณุŒ ูˆุฃูƒุฑู…ู‡ู… ู†ูุณุงู‹ุŒ ูˆุฃุญุณู†ู‡ู… ุนุดุฑุฉ ูˆุฃุฏุจุงู‹ุŒ ูƒุซูŠุฑ ุงู„ุงุทุฑุงู‚ ูˆุงู„ุบุถุŒ ูˆู…ุนุฑุถุงู‹ ุนู† ุงู„ู‚ุจูŠุญ ูˆุงู„ู„ุบูˆุŒ

"Abu Abd Allah was among the shyest of people, the most generous at heart, and the most pleasant and well-mannered. He regularly kept his gaze lowered and avoided indecent and vain talk.

ู„ุง ูŠูุณู…ุน ู…ู†ู‡ ุฅู„ุง ุงู„ู…ุฐุงูƒุฑุฉ ุจุงู„ุญุฏูŠุซ ูˆุงู„ุฑุฌุงู„ ูˆุงู„ุทูุฑู‚ ูˆุฐููƒุฑ ุงู„ุตุงู„ุญูŠู† ูˆุงู„ุฒู‡ุงุฏุŒ ููŠ ูˆู‚ุงุฑ ูˆุณูƒูˆู†ุŒ ูˆู„ูุธ ุญุณู†ุŒ ูˆุฅุฐุง ู„ู‚ูŠู‡ ุฅู†ุณุงู†ุŒ ุจุดู‘ูŽ ุจู‡ุŒ ูˆุฃู‚ุจู„ ุนู„ูŠู‡ุŒ ูˆูƒุงู† ูŠุชูˆุงุถุน ู„ู„ุดูŠูˆุฎ ุชูˆุงุถุนุงู‹ ุดุฏูŠุฏุงู‹ุŒ ูˆูƒุงู†ูˆุง ูŠูƒุฑู…ูˆู†ู‡ ูˆูŠุนุธู…ูˆู†ู‡ ูˆูŠุญุจูˆู†ู‡ )).

Nothing was heard from him except discussions about hadith, the narrators, their chains of transmission, and remembrance of the righteous and the ascetics, with dignity and calm, and in a good manner. When he met someone, he would smile at them, give them full attention, and was extremely humble towards the elders, who in turn respected, honored, and loved him."

He also said (2/6):

ู‚ุงู„ ุฅุจุฑุงู‡ูŠู… ุงู„ุญุฑุจูŠ:(( ูƒุงู† ุฃุญู…ุฏ ุจู† ุญู†ุจู„ ูƒุฃู†ู‡ ุฑุฌู„ ู‚ุฏ ูˆููู‘ูู‚ ู„ู„ุฃุฏุจุŒ ูˆุณูุฏู‘ูุฏ ุจุงู„ุญูู„ู…ุŒ ูˆู…ูู„ุฆ ุจุงู„ุนู„ู… )).

Ibrahim al-Harbi said: "Ahmad ibn Hanbal was as if he had been divinely guided for refined manners, made aright with forbearance, and filled with knowledge."
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค60๐Ÿ‘7๐Ÿ“4๐Ÿ†’1
๐Ÿ’ŽUse Your Blessings to Benefit those Less Fortunate in Order to Keep them

๐Ÿ”˜ Ibn `Umar, may Allah be pleased with them both, reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

((ุฅู†ู‘ูŽ ู„ู„ู‡ู ุฃู‚ูˆุงู…ู‹ุง ุงุฎุชุตู‘ูŽู‡ู… ุจุงู„ู†ู‘ูุนูŽู…ู ู„ู…ู†ุงููุนู ุงู„ุนุจุงุฏูุŒ ูŠูู‚ูุฑู‘ูู‡ู… ููŠู‡ุง ู…ุง ูŠูŽุจุฐูู„ูˆู†ู‡ุงุŒ ูุฅุฐุง ู…ู†ุนูˆู‡ุง ู†ุฒูŽุนูŽู‡ุง ู…ู†ู‡ู… ูุญูŽูˆู‘ูŽู„ู‡ุง ุฅู„ู‰ ุบูŠุฑูู‡ู…))

"Indeed, Allah has people whom He has chosen for His blessings for the benefit of His servants. He keeps [the blessings] in place as long as they give [to others]. But when they withhold [these blessings], He takes them away from them and transfers them to others."

This hadith was narrated by al-Tabarani in [al-Mu'jam al-Kabir] (13/206) #13925, Abu Nu`aym in [Hilyat al-Awliya'] (6/115), and al-Bayhaqi in [Shu`ab al-Iman] (7662). Al-Albani rated it as good in [Sahih al-Jami`] (2164) and also considered it good due to corroborating evidence in [Silsilah al-Ahadith al-Sahihah] (1692). Al-Mundhiri said in [al-Targhib wa al-Tarhib] (3/343) that it would be possible to say that its chain of narration is good.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค39๐Ÿ‘7๐Ÿ†’1
๐Ÿ–Š๏ธ Al-Manawi commented on the above hadith in Fayd al-Qadir:

ุฅู† ู„ู„ู‡ ุชุนุงู„ู‰ ุฃู‚ูˆุงู…ุง ูŠุฎุชุตู‡ู… ุจุงู„ู†ุนู… ู„ู…ู†ุงูุน ุงู„ุนุจุงุฏ ู€ ุฃูŠ ู„ุฃุฌู„ ู…ู†ุงูุนู‡ู…: ูˆูŠู‚ุฑู‡ุง ููŠู‡ู… ู…ุง ุจุฐู„ูˆู‡ุง ู€ ุฃูŠ ู…ุฏุฉ ุฏูˆุงู… ุฅุนุทุงุฆู‡ู… ู…ู†ู‡ุง ู„ู„ู…ุณุชุญู‚: ูุฅุฐุง ู…ู†ุนูˆู‡ุง ู†ุฒุนู‡ุง ู…ู†ู‡ู… ูุญูˆู„ู‡ุง ุฅู„ู‰ ุบูŠุฑู‡ู… ู€ ู„ู…ู†ุนู‡ู… ุงู„ุฅุนุทุงุก ู„ู„ู…ุณุชุญู‚: ุฅู† ุงู„ู„ู‡ ู„ุง ูŠุบูŠุฑ ู…ุง ุจู‚ูˆู… ุญุชู‰ ูŠุบูŠุฑูˆุง ู…ุง ุจุฃู†ูุณู‡ู… ู€

"Indeed, for Allah are people whom He has specially chosen for His blessings for the benefit of the servants - meaning for the sake of their benefit: and He keeps these blessings with them as long as they distribute them - meaning as long as they continue giving from it to those deserving: but if they withhold, He takes it away from them and transfers it to others - because they withhold giving to the deserving: Indeed, Allah does not change the condition of a people until they change what is within themselves.

ูุงู„ุนุงู‚ู„ ุงู„ุญุงุฒู… ู…ู† ูŠุณุชุฏูŠู… ุงู„ู†ุนู…ุฉ ูˆูŠุฏุงูˆู… ุนู„ู‰ ุงู„ุดูƒุฑ ูˆุงู„ุฅูุถุงู„ ู…ู†ู‡ุง ุนู„ู‰ ุนุจุงุฏู‡ ูˆุงูƒุชุณุงุจ ู…ุง ูŠููˆุฒ ุจู‡ ููŠ ุงู„ุขุฎุฑุฉ: ูˆุงุจุชุบ ููŠู…ุง ุขุชุงูƒ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฏุงุฑ ุงู„ุขุฎุฑุฉ ูˆู„ุง ุชู†ุณ ู†ุตูŠุจูƒ ู…ู† ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฃุญุณู† ูƒู…ุง ุฃุญุณู† ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ูŠูƒ. ุงู‡ู€.

Thus, the wise and decisive one continually sustains the blessing and persistently gives thanks and is gracious with it towards [Allahโ€™s] servants, acquiring what secures him success in the Hereafter: โ€œAnd seek with what Allah has given you the Hereafter, and do not forget your share of the world and be good as Allah has been good to you."

๐Ÿ”˜In another place, he wrote:

ู…ู† ุฃู†ุนู… ุนู„ูŠู‡ ุจู†ุนู…ุฉ ุชู‡ุงูุชุช ุนู„ูŠู‡ ุนูˆุงู… ุงู„ู†ุงุณ ู„ุฃู‡ูˆูŠุชู‡ู…ุŒ ูˆูƒุฐุง ู†ุนู…ุฉ ุงู„ุฏูŠู† ู…ู† ุงู„ุนู„ูˆู… ุงู„ุฏูŠู†ูŠุฉ ูˆุงู„ุฑุจุงู†ูŠุฉ ูˆุงู„ุญูƒู… ุงู„ุฅู„ู‡ูŠุฉุŒ

"Whoever is graced with a blessing, the common people flock to him for their wants, and similarly is the case with the blessing of religion from religious knowledge, divine guidance, and divine wisdom.

ูˆู…ู† ุซู… ู‚ุงู„ ุงู„ูุถูŠู„: ุฃู…ุง ุนู„ู…ุชู… ุฃู† ุญุงุฌุฉ ุงู„ู†ุงุณ ุฅู„ูŠูƒู… ู†ุนู…ุฉ ู…ู† ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู…ุŒ ูุงุญุฐุฑูˆุง ุฃู† ุชู…ู„ูˆุง ูˆุชุถุฌุฑูˆุง ู…ู† ุญูˆุงุฆุฌ ุงู„ู†ุงุณ ูุชุตูŠุฑ ุงู„ู†ุนู… ู†ู‚ู…ุง.

Hence, Al-Fudayl said: Do you not know that people's need for you is a blessing from Allah upon you, so beware of becoming weary and annoyed by the needs of the people, lest the blessings turn into punishments."

ูˆุฃุฎุฑุฌ ุงู„ุจูŠู‡ู‚ูŠ ุนู† ุงุจู† ุงู„ุญู†ููŠุฉ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ูŠู‚ูˆู„: ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู†ุงุณ ุงุนู„ู…ูˆุง ุฃู† ุญูˆุงุฆุฌ ุงู„ู†ุงุณ ุฅู„ูŠูƒู… ู…ู† ู†ุนู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠูƒู… ูู„ุง ุชู…ู„ูˆู‡ุง ูุชุชุญูˆู„ ู†ู‚ู…ุงุŒ ูˆุงุนู„ู…ูˆุง ุฃู† ุฃูุถู„ ุงู„ู…ุงู„ ู…ุง ุฃูุงุฏ ุฐุฎุฑุง ูˆุฃูˆุฑุซ ุฐูƒุฑุง ูˆุฃูˆุฌุจ ุฃุฌุฑุงุŒ ูˆู„ูˆ ุฑุฃูŠุชู… ุงู„ู…ุนุฑูˆู ุฑุฌู„ุง ู„ุฑุฃูŠุชู…ูˆู‡ ุญุณู†ุง ุฌู…ูŠู„ุง ูŠุณุฑ ุงู„ู†ุงุธุฑูŠู† ูˆูŠููˆู‚ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†. ุงู‡ู€.

Al-Bayhaqi narrated from Ibn al-Hanafiyyah who used to say: "O people, know that the needs of the people towards you are among Allah's blessings upon you, so do not despise them lest they turn into curses, and know that the best of wealth is that which leaves a reserve [of goodness], inherits a legacy of remembrance, and warrants a reward. And if you saw kindness as a man, you would see him beautiful and pleasing, delightful to onlookers, and surpassing all others."
โค41๐Ÿ‘7๐Ÿ†’1
๐Ÿ’Ž The Most Beneficial People for You are Those Who Allow You to Benefit them:

๐Ÿ–Š๏ธ Imam Ibn al-Qayyim (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said in Al Fawฤโ€™id:

"ุฃู†ูุน ุงู„ู†ุงุณ ู„ูƒ ุฑุฌู„ ู…ูƒู‘ูŽู†ูƒ ู…ู† ู†ูุณู‡ ุญุชู‰ ุชุฒุฑุน ููŠู‡ ุฎูŠุฑู‹ุง ุฃูˆ ุชูŽุตู†ุน ุฅู„ูŠู‡ ู…ุนุฑูˆูู‹ุงุ› ูุฅู†ู‡ ู†ูุนู…ูŽ ุงู„ุนูˆู†ู ู„ูƒ ุนู„ู‰ ู…ู†ูุนุชูƒ ูˆูƒู…ุงู„ูƒุ› ูุงู†ุชูุงุนูƒ ุจู‡ ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ู…ุซู„ ุงู†ุชูุงุนู‡ ุจูƒ ุฃูˆ ุฃูƒุซุฑ.

"The most beneficial person for you is one who allows you access to himself so that you may instill in him some good or do him a favor; indeed, he is an excellent aid to you in achieving your benefit and perfection; for your benefit from him is in reality like his benefit from you, or even more.

ูˆุฃุถุฑ ุงู„ู†ุงุณ ุนู„ูŠูƒ ู…ู† ู…ูƒู‘ูŽู† ู†ูุณูŽู‡ ู…ู†ูƒ ุญุชู‰ ุชุนุตูŠ ุงู„ู„ู‡ ููŠู‡ุ› ูุฅู†ู‡ ุนูˆู†ูŒ ู„ูƒ ุนู„ู‰ ู…ุถุฑุชูƒ ูˆู†ู‚ุตูƒ".

And the most harmful person to you is one who allows himself to be used by you in a way that leads you to disobey Allah; for he assists you in your detriment and decline."
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค56๐Ÿ‘6โœ3๐Ÿ”ฅ2๐Ÿ†’1
๐Ÿ’Ž โ€œNothing corrupts deeds more than self-admiration and being self-centered.โ€ (1)

Ibn al Qayyim (d. 751 AH ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said in Al Fawฤโ€™id:

โ€œุฐูƒุฑ ุงุจู†ู ุณุนุฏ ููŠ "ุงู„ุทุจู‚ุงุช" ุนู† ุนู…ุฑ ุจู† ุนุจุฏ ุงู„ุนุฒูŠุฒ: ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุฅุฐุง ุฎุทุจ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุจุฑุŒ ูุฎุงู ุนู„ู‰ ู†ูุณู‡ ุงู„ุนูุฌู’ุจูŽ ู‚ุทุนู‡ู. ูˆุฅุฐุง ูƒุชุจ ูƒุชุงุจู‹ุงุŒ ูุฎุงู ููŠู‡ ุงู„ุนูุฌู’ุจูŽ ู…ุฒู‘ูŽู‚ู‡. ูˆูŠู‚ูˆู„ู: ุงู„ู„ู‡ู…ู‘ูŽ! ุฅู†ู‘ููŠ ุฃุนูˆุฐู ุจูƒ ู…ู† ุดุฑู‘ู ู†ูุณูŠ.

โ€œIbn Sa'd mentioned in "Al-Tabaqat" about Umar ibn Abd al-Aziz that when he preached on the pulpit and feared self-admiration (Ujb), he would stop. And if he wrote a letter and felt self-admiration while doing so, he would tear it up. He would say: "O Allah! Indeed, I seek refuge in You from the evil of my own self."

ุงุนู„ู… ุฃู† ุงู„ุนุจุฏ ุฅุฐุง ุดุฑุน ููŠ ู‚ูˆู„ ุฃูˆ ุนู…ู„ุ› ูŠุจุชุบูŠ ุจู‡ ู…ุฑุถุงุฉ ุงู„ู„ู‡ุŒ ู…ุทุงู„ุนู‹ุง ููŠู‡ ู…ู†ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ุจู‡ ูˆุชูˆููŠู‚ูŽู‡ ู„ู‡ ููŠู‡ุŒ ูˆุฃู†ู‡ ุจุงู„ู„ู‡ ู„ุง ุจู†ูุณู‡ ูˆู„ุง ุจู…ุนุฑูุชู‡ ูˆููƒุฑู‡ ูˆุญูˆู„ู‡ ูˆู‚ูˆู‘ูŽุชู‡ุŒ ุจู„ ู‡ูˆ ุจุงู„ุฐูŠ ุฃู†ุดุฃ ู„ู‡ ุงู„ู„ุณุงู†ูŽ ูˆุงู„ู‚ู„ุจ ูˆุงู„ุนูŠู† ูˆุงู„ุฃุฐู†ุŒ

Know that when a servant initiates a statement or action, [they must do so] seeking the pleasure of Allah, [their condition must be such that they are constantly] considering the favor of Allah upon them for it and His enabling grace, and that it is only by Allah, not by oneself, knowledge, thoughts, strength, or own power, but rather it is by the One who created for him the tongue, the heart, the eyes, and the ears.

ูุงู„ุฐูŠ ู…ู†ู‘ูŽ ุนู„ูŠู‡ ุจุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ู…ูŽู†ู‘ูŽ ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ู‚ูˆู„ ูˆุงู„ูุนู„ุ› ูุฅุฐุง ู„ู… ูŠูŽุบูุจู’ ุฐู„ูƒ ุนู† ู…ู„ุงุญุธุชู‡ ูˆู†ุธุฑ ู‚ู„ุจู‡ ู„ู… ูŠูŽุญุถูุฑู‡ ุงู„ุนูุฌู’ุจู ุงู„ุฐูŠ ุฃุตู„ูู‡ู ุฑุคูŠุฉู ู†ูุณู‡ ูˆุบูŠูŽุจุชูู‡ู ุนู† ุดู‡ูˆุฏ ู…ูู†ู‘ูŽุฉ ุฑุจู‘ูู‡ ูˆุชูˆููŠู‚ู‡ ูˆุฅุนุงู†ุชู‡.

He who has granted him these has also endowed him with speech and action. So long as this realization does not escape his observation and inner-vision, then self-admiration does not occur, which is at its essence is focusing on oneself while being oblivious of witnessing the favor of his Lord, His facilitation, and His support.

ูุฅุฐุง ุบุงุจูŽ ุนู† ุชู„ูƒ ุงู„ู…ู„ุงุญุธุฉ ูˆูŽุซูŽุจุชู ุงู„ู†ูุณู ูˆู‚ุงู…ุช ููŠ ู…ู‚ุงู… ุงู„ุฏู‘ูŽุนูˆู‰ุŒ ููˆู‚ุน ุงู„ุนูุฌุจุŒ ููุณุฏ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ู‚ูˆู„ ูˆุงู„ุนู…ู„ู:

If he loses sight of this consideration, his ego intervenes and stands in a position of pretentiously claiming, at which point self-admiration occurs, corrupting his speech and actions:

ูุชุงุฑุฉู‹ ูŠูุญุงู„ ุจูŠู†ู‡ ูˆุจูŠู† ุชู…ุงู…ู‡ ูˆูŠูู‚ุทูŽุน ุนู„ูŠู‡ุŒ ูˆูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ุฑุญู…ุฉู‹ ุจู‡ุŒ ุญุชู‰ ู„ุง ูŠุบูŠุจ ุนู† ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ุงู„ู…ู†ุฉ ูˆุงู„ุชูˆููŠู‚.

Sometimes an interruption is made to occur, preventing the completion of his actions, serving as a mercy to him, so he does not lose sight of witnessing the favor and success.

ูˆุชุงุฑุฉู‹ ูŠุชู…ู‘ู ู„ู‡ุŒ ูˆู„ูƒู† ู„ุง ูŠูƒูˆู† ู„ู‡ ุซู…ุฑุฉูŒุŒ ูˆุฅู† ุฃุซู…ูŽุฑ ุฃุซู…ุฑูŽ ุซู…ุฑุฉู‹ ุถุนูŠูุฉู‹ ุบูŠุฑ ู…ุญุตู„ุฉู ู„ู„ู…ู‚ุตูˆุฏ.

At other times, his actions might come into fruition, but they bear no fruit or yield a weak fruit that does not result in the intended purpose.

ูˆุชุงุฑุฉู‹ ูŠูƒูˆู† ุถุฑุฑูู‡ ุนู„ูŠู‡ุง ุฃุนุธู…ูŽ ู…ู† ุงู†ุชูุงุนู‡ุŒ ูˆูŠุชูˆู„ู‘ูŽุฏู ู„ู‡ ู…ู†ู‡ ู…ูุงุณุฏ ุดุชู‘ูŽู‰ ุจุญุณุจ ุบูŠุจุชู‡ ุนู† ู…ู„ุงุญุธุฉ ุงู„ุชูˆููŠู‚ ูˆุงู„ู…ู†ุฉ ูˆุฑุคูŠุชู‡ ู†ูุณูŽู‡ ูˆุฃู† ุงู„ู‚ูˆู„ ูˆุงู„ูุนู„ ุจู‡.

Sometimes, the harm it causes is greater than the benefit he gains, and various aspects of corruption arise according to his obliviousness to recognizing divine favor and grace, and considering only his ego in his speech and actions.

ูˆู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆุถุน ูŠูุตู„ูุญู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุณุจุญุงู†ู‡ ุฃู‚ูˆุงู„ูŽ ุนุจุฏู‡ ูˆุฃุนู…ุงู„ู‡ ูˆูŠูุนุธูู… ู„ู‡ ุซู…ุฑุชูŽู‡ุง ุฃูˆ ูŠููุณูุฏูู‡ุง ุนู„ูŠู‡ ูˆูŠู…ู†ุนู‡ ุซู…ุฑุชู‡ุงุ› ูู„ุง ุดูŠุกูŽ ุฃูุณุฏู ู„ู„ุฃุนู…ุงู„ ู…ู† ุงู„ุนูุฌู’ุจ ูˆุฑุคูŠุฉ ุงู„ู†ูุณ.

It is from this point that Allah the Exalted either rectifies the servant's sayings and deeds and enhances their fruitfulness, or corrupts them and denies him their fruits; for nothing corrupts deeds more than self-admiration and focus on oneself.โ€
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค32๐Ÿ‘9๐Ÿ”ฅ5๐Ÿ†’1
๐Ÿ’Ž โ€œNothing corrupts deeds more than self-admiration and being self-centeredโ€ (2)

Ibn al Qayyim (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) continues:

"ูุฅุฐุง ุฃุฑุงุฏ ุงู„ู„ู‡ ุจุนุจุฏู‡ ุฎูŠุฑู‹ุง ุฃุดู‡ุฏู‡ ู…ู†ุชูŽู‡ ูˆุชูˆููŠู‚ู‡ ูˆุฅุนุงู†ุชูŽู‡ ู„ู‡ ููŠ ูƒู„ ู…ุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ ูˆูŠูุนู„ู‡ุŒ ูู„ุง ูŠูุนุฌูŽุจ ุจู‡ุŒ

โ€œIf Allah intends good for His servant, He makes him witness His favor, His facilitation, and His assistance in everything he says and does, so he does not become self-admiring.

ุซู… ุฃุดู‡ุฏู‡ ุชู‚ุตูŠุฑู‡ ููŠู‡ุŒ ูˆุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠุฑุถู‰ ู„ุฑุจู‡ ุจู‡ุŒ ููŠุชูˆุจ ุฅู„ูŠู‡ ู…ู†ู‡ ูˆูŠุณุชุบูุฑู‡ ูˆูŠุณุชุญูŠูŠ ุฃู† ูŠุทู„ุจ ุนู„ูŠู‡ ุฃุฌุฑู‹ุง.

Then, He shows him his shortcomings in it, and a sense that he does not please his Lord with them, leading him to repent to Him and seek His forgiveness, feeling ashamed to demand any reward.

ูˆุฅุฐุง ู„ู… ูŠูุดู‡ูุฏู‡ ุฐู„ูƒุŒ ูˆุบูŠู‘ูŽุจู‡ู ุนู†ู‡ุŒ ูุฑุฃู‰ ู†ูุณู‡ ููŠ ุงู„ุนู…ู„ุŒ ูˆุฑุขู‡ ุจุนูŠู† ุงู„ูƒู…ุงู„ ูˆุงู„ุฑุถู‰ุŒ ู„ู… ูŠู‚ุน ุฐู„ูƒ ุงู„ุนู…ู„ ู…ู†ู‡ ู…ูˆู‚ุน ุงู„ู‚ุจูˆู„ ูˆุงู„ุฑู‘ูุถู‰ ูˆุงู„ู…ุญุจุฉ.

If He does not make him witness this, and renders him oblivious to it, looking at himself in the action, viewing it as perfect and satisfactory, then that action does not attain divine acceptance, satisfaction, or love.

ูุงู„ุนุงุฑูู ูŠุนู…ู„ ุงู„ุนู…ู„ ู„ูˆุฌู‡ู‡ุŒ ู…ุดุงู‡ุฏู‹ุง ููŠู‡ ู…ู†ุชู‡ ูˆูุถู„ู‡ู ูˆุชูˆููŠู‚ู‡ุŒ ู…ุนุชุฐุฑู‹ุง ู…ู†ู‡ ุฅู„ูŠู‡ุŒ ู…ุณุชุญูŠูŠู‹ุง ู…ู†ู‡ ุฅุฐ ู„ู… ูŠููˆูู‘ูู‡ ุญู‚ู‘ูŽู‡ู.

The knower (Al-'Arif) performs actions for Allahโ€™s Face, witnessing while doing them His favor, His grace, and His facilitation, apologizing to Him for them (i.e., their deficiencies), feeling shy because he has not fulfilled their due.

ูˆุงู„ุฌุงู‡ู„ ูŠุนู…ู„ ุงู„ุนู…ู„ ู„ุญุธู‘ูู‡ ูˆู‡ูˆุงู‡ูุŒ ู†ุงุธุฑู‹ุง ููŠู‡ ุฅู„ู‰ ู†ูุณู‡ุŒ ูŠู…ูู†ู‘ู ุจู‡ ุนู„ู‰ ุฑุจู‘ูู‡ุŒ ุฑุงุถูŠู‹ุง ุจุนู…ู„ู‡. ูู‡ุฐุง ู„ูˆู†ูŒ ูˆุฐุงูƒ ู„ูˆู†ูŒ ุขุฎุฑู.

On the other hand, the ignorant person performs actions for his personal reasons and desires, looking at himself in them, considering them a favor to his Lord, being pleased with his own deeds. Thus, these are two very different types of deeds.โ€
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค43๐Ÿ‘6๐Ÿ”ฅ5๐Ÿ†’1
‏[ู…ุง ุนูŽุฒูŽู‘ ุฐูˆ ุจุงุทู„ู]


ุฃุณู†ุฏูŽ ุงู„ุฎุทูŠุจู ููŠ(ุชุฃุฑูŠุฎ ุจุบุฏุงุฏ)(ูข/ ูกูกูข)ุนู† ุงู„ุฎู„ูŠูุฉู ุงู„ุนุจู‘ุงุณูŠ ุงู„ู…ูู†ุชุตุฑู ุจุงู„ู„ู‡ู ู‚ูˆู„ู‡:


"ูˆุงู„ู„ู‡ู ู…ุง ุนูŽุฒูŽู‘ ุฐูˆ ุจุงุทู„ู ูˆู„ูˆ ุทูŽู„ุนูŽ ุงู„ู‚ูŽู…ุฑู ู…ูู† ุฌูŽุจูŠู†ู‡ูุŒูˆู„ุง ุฐู„ูŽู‘ ุฐููˆ ุญู‚ูู‘ ูˆู„ูˆ ุฃูŽุตู’ูู‚ูŽ ุงู„ุนูŽุงู„ูŽู…ู ุนู„ูŠู‡ู".


- ูˆุตููŽ ุงู„ุฅู…ุงู…ู ุงุจู†ู ูƒุซูŠุฑู ุฃู†ู‘ ู‡ุฐุง ู…ูู†ู’ ุฌูŠู‘ุฏู ูƒู„ุงู…ูู‡(ุงู„ุจุฏุงูŠู‡)(ูกูค/ ูคูฆูฃ).


- ูˆูŠู†ุธุฑ:(ุชูุณูŠุฑุฃุจูŠ ุงู„ู…ุธูู‘ุฑ ุงู„ุณู‘ู…ุนุงู†ูŠ)(ูฃ/ ูคูขูฃ)ูˆ(ุงู„ูƒุงู…ู„ ููŠ ุงู„ุชุฃุฑูŠุฎ)(ูฆ/ ูกูจูฆ).


- ุฃุตูู‚ ุงู„ุนุงู„ู…: ุฃูŠ ุงุฌุชู…ุนูˆุง ุนู„ูŠู‡
(ู„ุณุงู† ุงู„ุนุฑุจ)(ูกู / ูขู ูก).



ยฐ
๐Ÿ”˜https://t.me/dr_elbukhary
ยฐ
๐Ÿ”„
โค6๐Ÿ‘4๐Ÿ†’1
ู‚ู†ุงุฉ ูุถูŠู„ุฉ ุงู„ุดูŠุฎ ุฃ.ุฏ. ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุจุฎุงุฑูŠ
‏[ู…ุง ุนูŽุฒูŽู‘ ุฐูˆ ุจุงุทู„ู] ุฃุณู†ุฏูŽ ุงู„ุฎุทูŠุจู ููŠ(ุชุฃุฑูŠุฎ ุจุบุฏุงุฏ)(ูข/ ูกูกูข)ุนู† ุงู„ุฎู„ูŠูุฉู ุงู„ุนุจู‘ุงุณูŠ ุงู„ู…ูู†ุชุตุฑู ุจุงู„ู„ู‡ู ู‚ูˆู„ู‡: "ูˆุงู„ู„ู‡ู ู…ุง ุนูŽุฒูŽู‘ ุฐูˆ ุจุงุทู„ู ูˆู„ูˆ ุทูŽู„ุนูŽ ุงู„ู‚ูŽู…ุฑู ู…ูู† ุฌูŽุจูŠู†ู‡ูุŒูˆู„ุง ุฐู„ูŽู‘ ุฐููˆ ุญู‚ูู‘ ูˆู„ูˆ ุฃูŽุตู’ูู‚ูŽ ุงู„ุนูŽุงู„ูŽู…ู ุนู„ูŠู‡ู". - ูˆุตููŽ ุงู„ุฅู…ุงู…ู ุงุจู†ู ูƒุซูŠุฑู ุฃู†ู‘ ู‡ุฐุง ู…ูู†ู’ ุฌูŠู‘ุฏูโ€ฆ
๐Ÿ’ŽAl-Khatib al-Baghdadi (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) relayed in "History of Baghdad" (Vol. 2, p. 112) a saying from the Abbasid Caliph Al-Muntasir billah (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡):

‎"By Allah, no bearer of falsehood has ever been truly honored, even if the moon were to rise from his forehead, nor has a bearer of truth ever been truly disgraced, even if the world were to unite against him."

‎This statement was described by Imam Ibn Kathir (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) as being
‎among the best of his words, as mentioned in "Al-Bidaya wa-Nihaya" (Vol. 14, p. 463).

‎For further reference, see: "Tafsir Abul-Muzaffar al-Sam'ani" (Vol. 3, p. 423) and "Al-Kamil fi al-Tarikh" (Vol. 6, p. 186).
โค32๐Ÿ‘10๐Ÿ”ฅ5๐Ÿ†’1
๐Ÿ’ŽThe Best & Worst Types of Wealth:

Abu Bakr al Khallal reported with his chain of transmission in al Hathth โ€˜Alal-Tijarah:

โ€œAl-Jassasi said: I asked Ahmad ibn Hanbal (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡):

ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉู ุฏูŽุฑูŽุงู‡ูู…ูŽ: ุฏูุฑู’ู‡ูŽู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุชูุฌูŽุงุฑูŽุฉู ุจูŽุฑู‘ูŽุฉูุŒ ูˆูŽุฏูุฑู’ู‡ูŽู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุตูู„ูŽุฉู ุงู„ู’ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูุŒ ูˆูŽุฏูุฑู’ู‡ูŽู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู ุชูŽุนู’ู„ููŠู…ูุŒ ูˆูŽุฏูุฑู’ู‡ูŽู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุบูŽู„ู‘ูŽุฉู ุจูŽุบู’ุฏูŽุงุฏูŽุŸ

'What [do you say] about four dirhams: a dirham from fair trade, a dirham from maintaining brotherhood, a dirham from the earnings of teaching, and a dirham from the revenue/produce of Baghdad?โ€™

He replied,


ุฃูŽุญูŽุจู‘ูู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุชูุฌูŽุงุฑูŽุฉู ุจูŽุฑู‘ูŽุฉูุŒ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุฑูŽู‡ูู‡ูŽุง ุนูู†ู’ุฏููŠ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู…ูู†ู’ ุตูู„ูŽุฉู ุงู„ู’ุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูุŒ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุฌู’ุฑู ุงู„ุชู‘ูŽุนู’ู„ููŠู…ู ููŽุฅูู†ู ุงุญู’ุชูŽุงุฌูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐู’ู‡ูุŒ ูˆูŽุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุบูŽู„ู‘ูŽุฉู ุจูŽุบู’ุฏูŽุงุฏูŽ ููŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุชูŽุนู’ุฑูููู‡ูŽุงุŒ ู„ููŠุดู ุชูŽุณู’ุฃูŽู„ูู†ููŠ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุงุŸ

'The one from fair trade is most beloved to me, and the one from maintaining brotherhood (i.e., financial help from a friend) is most disliked by me. As for the earnings of teaching, if one needs it, he should take it; and as for the property/produce of Baghdad, you know it, why do you ask me about it?'"


[note: the land on which the city was built was originally an endowment whose proceeds were to be distributed for the needs of the poor and similar matters of social welfare; for this reason many of the Salaf out of an abundance of caution disliked residing in it once it was built, let alone profiting from revenue generated by its property or produce].

So Imam Ahmad viewed (1.) the best wealth as what is earned from fair
trade, (2.) support in the form of wages for teaching can be accepted if needed, (3.) the most disliked wealth is that which comes from maintaining brotherhood (as it makes a person in need of others), and (4.) what is doubtful, yet not clearly impermissible, (in this case revenue from Baghdadโ€™s property and produce) should only be resorted to according to oneโ€™s degree of dire need and necessity, as a number of scholars, including Imam Ahmad maintained and rented out properties in Baghdad. The Salaf viewed this to be preferable to being in need of others.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค31๐Ÿ‘8โœ3๐Ÿ†’1
Umar Quinn
Markaz Al Muhajireen wal Ansars.audios โ€“ Sifat salaat
Class One of The Journey of the Prayer, a description of its inward & outward aspects.

Inner dimensions of prayer from the works of Ibn al Qayyim
Bodily actions of the prayer from The Abridgment of the Prophetโ€™s Prayer Described by Al Albani (ุฑุญู…ู‡ู…ุง ุงู„ู„ู‡)
๐Ÿ‘9โค8
An Arabic reading of the resource from Ibn al Qayyimโ€™s writings:
โค3๐Ÿ‘1
Audio
๐Ÿ‘10โค5
๐Ÿ’ŽThe Sweetness of Salat: (1.) Each Prayer Replenishes the Heart; Heedlessness & Harmful Passions Cause it to Wither & Die

Ibn al Qayyim (d. 751 AH ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said:

ู„ุง ุฑูŠุจ ุฃู† ุงู„ุตู„ุงุฉ ู‚ุฑุฉ ุนูŠูˆู† ุงู„ู…ุญุจูŠู†ุŒ ูˆู„ุฐุฉ ุฃุฑูˆุงุญ ุงู„ู…ูˆุญุฏูŠู†ุŒ ูˆู…ุญูƒ ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ุตุงุฏู‚ูŠู†ุŒ ูˆู…ูŠุฒุงู† ุฃุญูˆุงู„ ุงู„ุณุงู„ูƒูŠู†ุŒ ูˆู‡ูŠ ุฑุญู…ุชู‡ ุงู„ู…ู‡ุฏุงุฉ ุฅู„ู‰ ุนุจูŠุฏู‡

Certainly, prayer is the delight of the lovers' eyes, the pleasure of the monotheists' souls, the test of the truthful's conditions, the scale of the seekers' states, and it is His mercy bestowed upon His servants.

ู‡ุฏุงู‡ู… ุฅู„ูŠู‡ุง ูˆุนุฑูู‡ู… ุจู‡ุง ุฑุญู…ุฉ ุจู‡ู… ูˆุฅูƒุฑุงู…ู‹ุง ู„ู‡ู…ุ› ู„ูŠู†ุงู„ูˆุง ุจู‡ุง ุดุฑู ูƒุฑุงู…ุชู‡ุŒ ูˆุงู„ููˆุฒ ุจู‚ุฑุจู‡ุŒ ู„ุง ุญุงุฌุฉ ู…ู†ู‡ ุฅู„ูŠู‡ู…ุŒ ุจู„ ู…ู†ู‡ ู…ู†ู‹ุง ูˆูุถู„ุงู‹ ู…ู†ู‡ ุนู„ูŠู‡ู…ุŒ

He guides them to it and makes them acquainted with it out of mercy and honor for them; so that they may attain the honor of His grace, and the success of being near to Him, not out of need for them, but as a grace and favor from Him to them.

ูˆุชุนุจุฏ ุจู‡ุง ุงู„ู‚ู„ุจ ูˆุงู„ุฌูˆุงุฑุญ ุฌู…ูŠุนู‹ุงุŒ ูˆุฌุนู„ ุญุธ ุงู„ู‚ู„ุจ ู…ู†ู‡ุง ุฃูƒู…ู„ ุงู„ุญุธูŠู† ูˆุฃุนุธู…ู‡ู…ุง ูˆู‡ูˆ ุฅู‚ุจุงู„ู‡ ุนู„ู‰ ุฑุจู‡ ุณุจุญุงู†ู‡ ูˆูุฑุญู‡ ูˆุชู„ุฐุฐู‡ ุจู‚ุฑุจู‡ ูˆุชู†ุนู…ู‡ ุจุญุจู‡ ูˆุงุจุชู‡ุงุฌู‡ ุจุงู„ู‚ูŠุงู… ุจูŠู† ูŠุฏูŠู‡ ูˆุงู†ุตุฑุงูู‡ ุญุงู„ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุงู„ุนุจูˆุฏูŠุฉ ุนู† ุงู„ุงู„ุชูุงุช ุฅู„ู‰ ุบูŠุฑ ู…ุนุจูˆุฏู‡ุŒ ูˆุชูƒู…ูŠู„ ุญู‚ูˆู‚ ุนุจูˆุฏูŠุชู‡ ุญุชู‰ ุชู‚ุน ุนู„ู‰ ุงู„ูˆุฌู‡ ุงู„ุฐูŠ ูŠุฑุถุงู‡.

The heart and all limbs are both worshipfully devoted in prayer, with the heart's share being the most complete and greatest of the two: it (i.e., the heartโ€™s servitude) is turning towards its Lord, exalted is He, rejoicing and delighting in His nearness, indulging in His love, being joyful in standing before Him, and, during this standing in servitude, turning away from looking to any but the worshipped deity, thus fulfilling the rights of servitude so that it (the prayer) is performed in the manner that He approves.

[Departing from the Feast]

ููŠุตุฏุฑ ุงู„ู…ุฏุนูˆ ู…ู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฃุฏุจุฉ ูˆู‚ุฏ ุฃุดุจุนู‡ ูˆุฃุฑูˆุงู‡ ูˆูŽุฎูŽู„ูŽุนูŽ ุนู„ูŠู‡ ุจุฎู„ูŽุน ุงู„ู‚ุจูˆู„ ูˆุฃุบู†ุงู‡ุ› ู„ุฃู† ุงู„ู‚ู„ุจ ูƒุงู† ู‚ุจู„ ู‚ุฏ ู†ุงู„ู‡ ู…ู† ุงู„ู‚ุญุท ูˆุงู„ุฌุฏุจ ูˆุงู„ุฌูˆุน ูˆุงู„ุธู…ุฃ ูˆุงู„ุนูุฑูŠ ูˆุงู„ุณู‚ู… ู…ุง ู†ุงู„ู‡ุŒ ูุฃุตุฏุฑู‡ ู…ู† ุนู†ุฏู‡ ูˆู‚ุฏ ุฃุบู†ุงู‡ ุนู† ุงู„ุทุนุงู… ูˆุงู„ุดุฑุงุจ ูˆุงู„ู„ุจุงุณ ูˆุงู„ุชุญู ู…ุง ูŠุบู†ูŠู‡.

When invited to this feast, the guest departs having been fully satisfied and quenched, endowed with the gifts of acceptance and enriched; for previously, the heart suffered from drought, barrenness, hunger, thirst, nakedness, and illness. Thus, he leaves His presence enriched, no longer needing food, drink, clothing, or gifts.

[Renewal of the Invitation]

ูˆู„ู…ุง ูƒุงู†ุช ุงู„ุฌุฏูˆุจ ู…ุชุชุงุจุนุฉุŒ ูˆู‚ุญุท ุงู„ู†ููˆุณ ู…ุชูˆุงู„ูŠู‹ุงุŒ ุฌุฏุฏ ู„ู‡ ุงู„ุฏุนูˆุฉ ุฅู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฃุฏุจุฉ ูˆู‚ุชู‹ุง ุจุนุฏ ูˆู‚ุช ุฑุญู…ุฉ ู…ู†ู‡ ุจู‡ุŒ ูู„ุง ูŠุฒุงู„ ู…ุณุชุณู‚ูŠู‹ุง ู…ูŽู†ู’ ุจูŠุฏู‡ ุบูŠุซ ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ูˆุณู‚ูŠู‡ุง ู…ุณุชู…ุทุฑู‹ุง ุณุญุงุฆุจ ุฑุญู…ุชู‡ุ› ู„ุฆู„ุง ูŠูŠุจุณ ู…ุง ุฃู†ุจุชุชู‡ ู„ู‡ ุชู„ูƒ ู…ู† ูƒู„ุฃ ุงู„ุฅูŠู…ุงู† ูˆุนุดุจู‡ ูˆุซู…ุงุฑู‡ุŒ ูˆู„ุฆู„ุง ุชู†ู‚ุทุน ู…ุงุฏุฉ ุงู„ู†ุจุงุช ูˆุงู„ู‚ู„ุจ ููŠ ุงุณุชุณู‚ุงุก ูˆุงุณุชู…ุทุงุฑุŒ

Since droughts occur successively, and the soul's dryness persists, He renews the invitation to this feast time and again out of His mercy. Thus, the he seeks rain from the One in whose hands is control of rain and replenishment for the hearts, he continuously seeks the clouds of His mercy, so that what eeman has grown in terms of grass, vegetation, and fruits may not dry up, nor the nourishing substance of growth be severed.

ู‡ูƒุฐุง ุฏุงุฆู…ู‹ุง ูŠุดูƒูˆ ุฅู„ู‰ ุฑุจู‡ ุฌุฏุจู‡ ูˆู‚ุญุทู‡ ูˆุถุฑูˆุฑุชู‡ ุฅู„ู‰ ุณู‚ูŠุง ุฑุญู…ุชู‡ุŒ ูˆุบูŠุซ ุจุฑู‡ ูู‡ุฐุง ุฏุฃุจ ุงู„ุนุจุฏ ุฃูŠุงู… ุญูŠุงุชู‡.

Constantly, the heart complains to its Lord of its drought, dryness, and dire need for the watering of His mercy and the rain of His grace; such remains the servant's habit throughout his life.

[Negligence & Heedlessness is a Drought]

ูุฅู† ุงู„ุบูู„ุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุชู†ุฒู„ ุจุงู„ู‚ู„ุจ ู‡ูŠ ุงู„ู‚ุญุท ูˆุงู„ุฌุฏุจุŒ ูู…ุง ุฏุงู… ููŠ ุฐูƒุฑ ุงู„ู„ู‡ ูˆุงู„ุฅู‚ุจุงู„ ุนู„ูŠู‡ ูุบูŠุซ ุงู„ุฑุญู…ุฉ ูˆุงู‚ุน ุนู„ูŠู‡ ูƒุงู„ู…ุทุฑ ุงู„ู…ุชุฏุงุฑูƒุŒ ูุฅุฐุง ุบูู„ ู†ุงู„ู‡ ู…ู† ุงู„ู‚ุญุท ุจุญุณุจ ุบูู„ุชู‡ ู‚ู„ุฉ ูˆูƒุซุฑุฉุŒ

Indeed, the negligence that befalls the heart is drought and barrenness for it. As long as one is in remembrance of Allah and turning towards Him, the rain of mercy falls upon him like timely rain. But when he becomes negligent, he suffers drought in proportion to his neglect, whether little or much.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค53๐Ÿ‘9๐Ÿ‘Ž1๐Ÿ†’1
๐Ÿ’ŽThe Sweetness & Joy of Salat: (2) The Constant Withering of the Heart Caused by Heedlessness is Only Repaired by Remembrance & Prayer

Ibn Al Qayyim (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) continues:
[Negligence/Heedlessness is the
Heartโ€™s Drought]

"ูุฅุฐุง ุชู…ูƒู†ุช ุงู„ุบูู„ุฉ ูˆุงุณุชุญูƒู…ุช ุตุงุฑุช ุฃุฑุถู‡ ู…ูŠุชุฉุŒ ูˆุณู†ุชู‡ ุฌุฑุฏุงุก ูŠุงุจุณุฉุŒ ูˆุญุฑูŠู‚ ุงู„ุดู‡ูˆุงุช ููŠู‡ุง ู…ู† ูƒู„ ุฌุงู†ุจ ูƒุงู„ุณู…ุงูŠู… ( ุงู„ุณู…ุงูŠู…: ุงู„ุฑูŠุญ ุงู„ุญุงุฑุฉ. ู„ุณุงู† ุงู„ุนุฑุจ (ูกูข/ ูฃู ูค).).

If negligence/heedlessness takes hold and becomes entrenched, its soil (i.e., the heartโ€™s) becomes dead, his slumber becomes one of barrenness and dryness, and the fires of desires will blaze from every direction like the hot winds.

[Consequences of Neglect]

ูˆุฅุฐุง ุชุฏุงุฑูƒ ุนู„ูŠู‡ ุบูŠุซ ุงู„ุฑุญู…ุฉ ุงู‡ุชุฒุช ุฃุฑุถู‡ ูˆุฑุจุช ูˆุฃู†ุจุชุช ู…ู† ูƒู„ ุฒูˆุฌ ุจู‡ูŠุฌุŒ ูุฅุฐุง ู†ุงู„ู‡ ุงู„ู‚ุญุท ูˆุงู„ุฌุฏุจ ูƒุงู† ุจู…ู†ุฒู„ุฉ ุดุฌุฑุฉ ุฑุทูˆุจุชู‡ุง ูˆู„ูŠู†ู‡ุง ูˆุซู…ุงุฑู‡ุง ู…ู† ุงู„ู…ุงุกุŒ ูุฅุฐุง ู…ู†ุนุช ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ูŠุจุณุช ุนุฑูˆู‚ู‡ุง ูˆุฐุจู„ุช ุฃุบุตุงู†ู‡ุงุŒ ูˆุญุจุณุช ุซู…ุงุฑู‡ุง ูˆุฑุจู…ุง ูŠุจุณุช ุงู„ุฃุบุตุงู† ูˆุงู„ุดุฌุฑุฉุŒ

When the rain of divine rain catches up to him, his soil opens and softens, sprouting beautifully every pair of produce. But when drought and barrenness strike, it is like a tree whose moisture, suppleness, and fruits depend on water; deprived of water, its roots dry out, its branches wilt, and its fruits are withheld, possibly leading to the drying out of both the branches and the tree.

ูุฅุฐุง ู…ุฏุฏุช ู…ู†ู‡ุง ุบุตู†ู‹ุง ุฅู„ู‰ ู†ูุณูƒ ู„ู… ูŠู…ุชุฏ ูˆู„ู… ูŠู†ู‚ุฏ ู„ูƒ ูˆุงู†ูƒุณุฑ ูุญูŠู†ุฆุฐ ุชู‚ุชุถูŠ ุญูƒู…ุฉ ู‚ูŠู… ุงู„ุจุณุชุงู† ู‚ุทุน ุชู„ูƒ ุงู„ุดุฌุฑุฉ ูˆุฌุนู„ู‡ุง ูˆู‚ูˆุฏู‹ุง ู„ู„ู†ุงุฑ.

If you extend a branch towards yourself, it does not stretch or become firm for you but breaks instead. In such cases, the wisdom of the garden's keeper dictates the cutting down of that tree to use it as firewood.


[Dryness of the Heart]

ููƒุฐู„ูƒ ุงู„ู‚ู„ุจุŒ ุฅู†ู…ุง ูŠูŠุจุณ ุฅุฐุง ุฎู„ุง ู…ู† ุชูˆุญูŠุฏ ุงู„ู„ู‡ ูˆุญุจู‡ ูˆู…ุนุฑูุชู‡ ูˆุฐูƒุฑู‡ุŒ ูˆุฏุนุงุฆู‡ ูุชุตูŠุจู‡ ุญุฑุงุฑุฉ ุงู„ู†ูุณุŒ ูˆู†ุงุฑ ุงู„ุดู‡ูˆุงุช ูุชู…ุชู†ุน ุฃุบุตุงู† ุงู„ุฌูˆุงุฑุญ ู…ู† ุงู„ุงู…ุชุฏุงุฏ ุฅุฐุง ู…ุฏุฏุชู‡ุง ูˆุงู„ุงู†ู‚ูŠุงุฏ ุฅุฐุง ู‚ุฏุชู‡ุงุŒ

Similarly, the heart only dries when devoid of the Tawhฤซd of Allah, loving him, knowing Him, and engaging in His remembrance, and supplicating to Him. Thus, it suffers from the heat of the self and the fire of desires, preventing the limbs' branches from extending or following commands when you extend or lead them.

ูู„ุง ุชุตู„ุญ ุจุนุฏ ู‡ูŠ ูˆุงู„ุดุฌุฑุฉ ุฅู„ุง ู„ู„ู†ุงุฑ: {ุฃูŽููŽู…ูŽู†ู’ ุดูŽุฑูŽุญูŽ ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุตูŽุฏู’ุฑูŽู‡ู ู„ูู„ู’ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ู ููŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู†ููˆุฑู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจูู‘ู‡ู ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ูู„ู’ู‚ูŽุงุณููŠูŽุฉู ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฐููƒู’ุฑู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ูููŠ ุถูŽู„ูŽุงู„ู ู…ูุจููŠู†ู} [ุงู„ุฒู…ุฑ: ูขูข].


Hence, they, along with the tree, are fit only for fire: "So is one whose breast Allah has expanded to [accept] Islam, and he is upon a light from his Lord [like one whose heart rejects it]? Woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah. Those are in clear error." [Az-Zumar 22]

[Rain for the Heart]

ูุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ู‚ู„ุจ ู…ู…ุทูˆุฑู‹ุง ุจู…ุทุฑ ุงู„ุฑุญู…ุฉ ูƒุงู†ุช ุงู„ุฃุบุตุงู† ู„ูŠู†ุฉ ู…ู†ู‚ุงุฏุฉ ุฑุทุจุฉุŒ ูุฅุฐุง ู…ุฏุฏุชู‡ุง ุฅู„ู‰ ุฃู…ุฑ ุงู„ู„ู‡ ุงู†ู‚ุงุฏุช ู…ุนูƒุŒ ูˆุฃู‚ุจู„ุช ุณุฑูŠุนุฉ ู„ูŠู†ุฉ ูˆุงุฏุนุฉุŒ ูุฌู†ูŠุช ู…ู†ู‡ุง ู…ู† ุซู…ุงุฑ ุงู„ุนุจูˆุฏูŠุฉ ู…ุง ูŠุญู…ู„ู‡ ูƒู„ ุบุตู† ู…ู† ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุบุตุงู† ูˆู…ุงุฏุชู‡ุง ู…ู† ุฑุทูˆุจุฉ ุงู„ู‚ู„ุจ ูˆุฑูŠู‡, ูุงู„ู…ุงุฏุฉ ุชุนู…ู„ ุนู…ู„ู‡ุง ููŠ ุงู„ู‚ู„ุจ ูˆุงู„ุฌูˆุงุฑุญุŒ

When the heart is showered with the rain of mercy, its branches become soft, compliant, and moist. When you extend them (the bodily limbs) towards Allah's command, they follow easily, pliable and gentle, yielding from them the fruits of servitude that each branch can bear, moistened by the heart and its nourishment. The sustaining water works its purpose in both the heart and the limbs.

ูˆุฅุฐุง ูŠุจุณ ุงู„ู‚ู„ุจ ุชุนุทู„ุช ุงู„ุฃุบุตุงู† ู…ู† ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุจุฑุ› ู„ุฃู† ู…ุงุฏุฉ ุงู„ู‚ู„ุจ ูˆุญูŠุงุชู‡ ู‚ุฏ ุงู†ู‚ุทุนุช ู…ู†ู‡ ูู„ู… ุชู†ุดุฑ ููŠ ุงู„ุฌูˆุงุฑุญุŒ ูุชุญู…ู„ ูƒู„ ุฌุงุฑุญุฉ ุซู…ุฑู‡ุง ู…ู† ุงู„ุนุจูˆุฏูŠุฉ.

But when the heart dries, the branches become useless in deeds of righteousness, for the substance and life of the heart have been cut off from it, no longer spreading to the limbs, thus each bears what it yields of servitude.โ€
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค45๐Ÿ‘5๐Ÿ†’1
Sayyid al Istighfar.pdf
127.8 KB
๐Ÿ“– Article: Explanation of the Hadith of Shaddad b. Aws (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡) about the best supplication for seeking forgiveness; from the Fiqh of Duฤ and Dhikr by โ€˜Abd Al-Razzaq al Badr.
โค21๐Ÿ‘2
๐Ÿ’Ž The Virtue of Being Unfazed by Criticism or Praise (1)

๐Ÿ”˜ โ€˜Abd Allah b. Al Mubฤrak (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said: Sufyan al-Thawri (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said:
ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูู‚ูŽุงู„ู : ุฅูุฐูŽุง ุนูŽุฑูŽูู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุถูุฑู‘ูƒูŽ ู…ูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ูููŠูƒูŽ .

It used to be said, "If you know yourself, what is said about you will not harm you."

[Al-Firyabi "Sifah Al-Nifaq"]

๐Ÿ”˜ Attab ibn Ziyad (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said: I heard Ibn al-Mubarak (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) say:

"ูŠูŽุง ุงุจู’ู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒู ! ุฅูุฐูŽุง ุนูŽุฑูŽูู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ุ› ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุถูุฑูŽู‘ูƒูŽ ู…ูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ูููŠูƒูŽ" .

"O Ibn al-Mubarak! If you know yourself, what is said about you will not harm you."

[al-Dinawari in "Al Mujalasah wa Jawahir Al โ€˜Ilm"]

๐Ÿ”˜ Ahmad ibn Harb (d. 234 AH ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said:

"ุนุจุฏุชู ุงู„ู„ู‡ ุฎู…ุณูŠู† ุณู†ุฉ ูู…ุง ูˆุฌุฏุช ุญู„ุงูˆุฉ ุงู„ุนุจุงุฏุฉ ุญุชู‰ ุชุฑูƒุช ุซู„ุงุซุฉ ุฃุดูŠุงุก:

"I worshiped Allah for fifty years and did not find the sweetness of worship until I left three things:

ุชุฑูƒุช ุฑุถุง ุงู„ู†ุงุณ ุญุชู‰ ู‚ุฏุฑุช ุฃุชูƒู„ู… ุจุงู„ุญู‚ุŒ

I left seeking the approval of people until I was able to speak the truth.

ูˆุชุฑูƒุช ุตุญุจุฉ ุงู„ูุงุณู‚ูŠู† ุญุชู‰ ูˆุฌุฏุช ุตุญุจุฉ ุงู„ุตุงู„ุญูŠู†ุŒ

I left the company of the wicked until I found the company of the righteous.

ูˆุชุฑูƒุช ุญู„ุงูˆุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุญุชู‰ ูˆุฌุฏุช ุญู„ุงูˆุฉ ุงู„ุฃุฎุฑู‰... "

And I left the sweetness of this world until I found the sweetness of the Hereafter..."
[Siyar A'lam al-Nubala: 11/34]


๐Ÿ”˜ Abu Bakr al-Marwazi (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) reported that he said:

ุฃุฏุฎู„ุช ู†ุตุฑุงู†ูŠู‘ู‹ุง ุนู„ู‰ ุฃุจูŠ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ โ€“ ูŠุนู†ูŠ ุฃุญู…ุฏ ุจู† ุญู†ุจู„ โ€“ ูู‚ุงู„ ู„ู‡:

"I brought a Christian man to see Abu Abdullahโ€”meaning Ahmad ibn Hanbal (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡). The Christian said to him,

ุฅู†ูŠ ู„ุฃุดุชู‡ูŠ ุฃู† ุฃุฑุงูƒ ู…ู†ุฐ ุณู†ูŠู†ุŒ ู…ุง ุจู‚ุงุคูƒ ุตู„ุงุญ ู„ู„ุฅุณู„ุงู… ูˆุญุฏู‡ู…ุŒ ุจู„ ู„ู„ุฎู„ู‚ ุฌู…ูŠุนู‹ุงุŒ ูˆู„ูŠุณ ู…ู† ุฃุตุญุงุจู†ุง ุฃุญุฏ ุฅู„ุง ูˆู‚ุฏ ุฑุถูŠ ุจูƒุŒ

'I have longed to see you for years. Your survival is not only a benefit to Islam but to all people. There is no one among our companions who is not pleased with you.'

I then said to Abu Abdullah,

ุฅู†ูŠ ู„ุฃุฑุฌูˆ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ูŠูุฏุนู‰ ู„ูƒ ููŠ ุฌู…ูŠุน ุงู„ุฃู…ุตุงุฑุŒ

'I hope that supplications are made for you in all lands.'

Abu Abdullah replied,

ยซุฅุฐุง ุนุฑู ุงู„ุฑุฌู„ ู†ูุณู‡ุŒ ูู…ุง ูŠู†ูุนู‡ ูƒู„ุงู… ุงู„ู†ุงุณยป.

'O Abu Bakr, when a man knows himself, the words of people do not benefit him.'"

[Siyar โ€˜Alฤm al-Nubalฤโ€™]

This story highlights Imam Ahmad's humility and the universal respect he garnered, not only from Muslims but also from non-Muslims, emphasizing that true self-awareness transcends external approval.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
โค41๐Ÿ‘8๐Ÿ”ฅ4๐Ÿฅฐ2๐Ÿ†’1