๐ฅ[[The Proper Role of Students of Knowledge]]
The proper role of students of knowledge is to serve as a bridge between scholars and the wider public: to convey and translate scholarly insight, transmit it faithfully, and exhort the people toward good as wise admonishers who encourage, clarify, and make knowledge accessible. When theyโor othersโmisunderstand this role, they unwittingly create a playground for the devil. Reflect, then, on the following insight from a scholar who distilled with striking clarity the true source of the tribulations that afflict the masses.
๐Imฤm Muแธฅammad ibn สฟAlฤซ al-Shawkฤnฤซ (d. 1250 AH) said, in his biographical entry for the scholar สฟAlฤซ ibn Qฤsim แธคanash:
โHe maintained close ties with both the elite and the commoners alike, and dealing with all ranks of people was all the same to himโjust as hardship and ease, progress and stagnation, what is beloved and what is disliked, were all the same to him.
He saw himself as a leader (he was once a governor and judge) just as he saw himself in poverty; at one time upon the heights, at another in the lowest of places (he was imprisoned for some time after envious opponents schemed against him). Now, while still alive, he has surpassed seventy years of age, yet his vigor has not waned, his precision has not diminished, nor have his manners been sullied. In sum, he was rare indeed in the totality of his qualities.
Among the finest things I heard from him was his saying:
ุฃูููู ุงููููุงุณู ุนูููู ุทูุจูููุงุชู ุซูููุงุซู:
โCertainly, people fall into three classes.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงููุนูุงููููุฉู: ุงููุนูููู ูุงุกู ุงูุฃูููุงุจูุฑูุ ููููู ู ููุนูุฑูููููู ุงููุญูููู ููุงููุจูุงุทูููุ ููุฅููู ุงุฎูุชููููููุง ููู ู ููููุดูุฃู ุนููู ุงุฎูุชูููุงููููู ู ุงููููุชูููุ ููุนูููู ูููู ู ุจูู ูุง ุนูููุฏู ุจูุนูุถูููู ู ุจูุนูุถูุง.
The highest class consists of the great scholars: they know truth from falsehood, and when they differ, no tribulations arise from their differences, because each knows what the other possesses.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููุงููููุฉู: ุงููุนูุงู ููุฉู ุนูููู ุงููููุทูุฑูุฉูุ ููุง ููููููุฑูููู ุนููู ุงููุญููููุ ููููู ู ุฃูุชูุจูุงุนู ู ููู ููููุชูุฏูููู ุจูููุ ุฅููู ููุงูู ู ูุญููููุง ููุงูููุง ู ูุซูููููุ ููุฅููู ููุงูู ู ูุจูุทูููุง ููุงูููุง ููุฐููููู.
The lowest class is the common people, remaining upon their innate disposition; they are not repelled by the truth and simply follow whom they take as their modelโif he is upon the truth, they are likewise; and if he is upon falsehood, they are likewise.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงููู ูุชูููุณููุทูุฉู: ูููู ู ูููุดูุฃู ุงูุดููุฑููุ ููุฃูุตููู ุงููููุชููู ุงููููุงุดูุฆูุฉู ููู ุงูุฏูููููุ ููููู ู ุงูููุฐูููู ููู ู ููู ูุนููููุง ููู ุงููุนูููู ู ุญูุชููู ููุฑูุชููููุง ุฅูููู ุฑูุชูุจูุฉู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุฃูููููุ ููููุง ุชูุฑูููููู ุญูุชููู ููููููููุง ู ููู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููุงููููุฉูุ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุฃูุญูุฏูุง ู ููู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงููุนูููููุง ููููููู ู ูุง ููุง ููุนูุฑููููููููุ ู ูู ููุง ููุฎูุงูููู ุนูููุงุฆูุฏูููู ู ุงูููุชูู ุฃูููููุนูููู ู ูููููุง ุงููููุตููุฑูุ ููููููููุง ุฅููููููู ุณูููุงู ู ุงูุชููุฑููููุนูุ ููููุณูุจูููู ุฅูููู ููููู ูููููู ุดููููุนูุ ููุบููููุฑููุง ููุทูุฑู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููููููู ุนููู ููุจูููู ุงููุญูููู ุจูุชูู ููููููุงุชู ุจูุงุทูููุฉูุ ููุนูููุฏู ุฐููููู ุชููููู ู ุงููููุชููู ุงูุฏููููููููุฉู ุนูููู ุณูุงูู.ยป
As for the middle class, it is the source of evil and the root of religious tribulations. These are those who did not penetrate deeply into knowledge so as to ascend to the rank of the first class, nor did they abandon it so as to be counted among the lowest. When they see someone from the higher class (i.e., the scholars) saying something unfamiliar to themโsomething that conflicts with convictions into which their own shortcomings have cast themโthey launch against him the arrows of distortion, attribute to him every reprehensible statement, and corrupt the innate disposition of the common people, diverting them from accepting the truth through deceptive falsehoods. At that point, religious tribulations rise to full strength.โ
This is the gist of what we heard from him, and he spoke the truth; for whoever reflects upon this will find it exactly so."
The proper role of students of knowledge is to serve as a bridge between scholars and the wider public: to convey and translate scholarly insight, transmit it faithfully, and exhort the people toward good as wise admonishers who encourage, clarify, and make knowledge accessible. When theyโor othersโmisunderstand this role, they unwittingly create a playground for the devil. Reflect, then, on the following insight from a scholar who distilled with striking clarity the true source of the tribulations that afflict the masses.
๐Imฤm Muแธฅammad ibn สฟAlฤซ al-Shawkฤnฤซ (d. 1250 AH) said, in his biographical entry for the scholar สฟAlฤซ ibn Qฤsim แธคanash:
โHe maintained close ties with both the elite and the commoners alike, and dealing with all ranks of people was all the same to himโjust as hardship and ease, progress and stagnation, what is beloved and what is disliked, were all the same to him.
He saw himself as a leader (he was once a governor and judge) just as he saw himself in poverty; at one time upon the heights, at another in the lowest of places (he was imprisoned for some time after envious opponents schemed against him). Now, while still alive, he has surpassed seventy years of age, yet his vigor has not waned, his precision has not diminished, nor have his manners been sullied. In sum, he was rare indeed in the totality of his qualities.
Among the finest things I heard from him was his saying:
ุฃูููู ุงููููุงุณู ุนูููู ุทูุจูููุงุชู ุซูููุงุซู:
โCertainly, people fall into three classes.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงููุนูุงููููุฉู: ุงููุนูููู ูุงุกู ุงูุฃูููุงุจูุฑูุ ููููู ู ููุนูุฑูููููู ุงููุญูููู ููุงููุจูุงุทูููุ ููุฅููู ุงุฎูุชููููููุง ููู ู ููููุดูุฃู ุนููู ุงุฎูุชูููุงููููู ู ุงููููุชูููุ ููุนูููู ูููู ู ุจูู ูุง ุนูููุฏู ุจูุนูุถูููู ู ุจูุนูุถูุง.
The highest class consists of the great scholars: they know truth from falsehood, and when they differ, no tribulations arise from their differences, because each knows what the other possesses.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููุงููููุฉู: ุงููุนูุงู ููุฉู ุนูููู ุงููููุทูุฑูุฉูุ ููุง ููููููุฑูููู ุนููู ุงููุญููููุ ููููู ู ุฃูุชูุจูุงุนู ู ููู ููููุชูุฏูููู ุจูููุ ุฅููู ููุงูู ู ูุญููููุง ููุงูููุง ู ูุซูููููุ ููุฅููู ููุงูู ู ูุจูุทูููุง ููุงูููุง ููุฐููููู.
The lowest class is the common people, remaining upon their innate disposition; they are not repelled by the truth and simply follow whom they take as their modelโif he is upon the truth, they are likewise; and if he is upon falsehood, they are likewise.
ููุงูุทููุจูููุฉู ุงููู ูุชูููุณููุทูุฉู: ูููู ู ูููุดูุฃู ุงูุดููุฑููุ ููุฃูุตููู ุงููููุชููู ุงููููุงุดูุฆูุฉู ููู ุงูุฏูููููุ ููููู ู ุงูููุฐูููู ููู ู ููู ูุนููููุง ููู ุงููุนูููู ู ุญูุชููู ููุฑูุชููููุง ุฅูููู ุฑูุชูุจูุฉู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุฃูููููุ ููููุง ุชูุฑูููููู ุญูุชููู ููููููููุง ู ููู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููุงููููุฉูุ ููุฅูุฐูุง ุฑูุฃูููุง ุฃูุญูุฏูุง ู ููู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงููุนูููููุง ููููููู ู ูุง ููุง ููุนูุฑููููููููุ ู ูู ููุง ููุฎูุงูููู ุนูููุงุฆูุฏูููู ู ุงูููุชูู ุฃูููููุนูููู ู ูููููุง ุงููููุตููุฑูุ ููููููููุง ุฅููููููู ุณูููุงู ู ุงูุชููุฑููููุนูุ ููููุณูุจูููู ุฅูููู ููููู ูููููู ุดููููุนูุ ููุบููููุฑููุง ููุทูุฑู ุฃููููู ุงูุทููุจูููุฉู ุงูุณููููููู ุนููู ููุจูููู ุงููุญูููู ุจูุชูู ููููููุงุชู ุจูุงุทูููุฉูุ ููุนูููุฏู ุฐููููู ุชููููู ู ุงููููุชููู ุงูุฏููููููููุฉู ุนูููู ุณูุงูู.ยป
As for the middle class, it is the source of evil and the root of religious tribulations. These are those who did not penetrate deeply into knowledge so as to ascend to the rank of the first class, nor did they abandon it so as to be counted among the lowest. When they see someone from the higher class (i.e., the scholars) saying something unfamiliar to themโsomething that conflicts with convictions into which their own shortcomings have cast themโthey launch against him the arrows of distortion, attribute to him every reprehensible statement, and corrupt the innate disposition of the common people, diverting them from accepting the truth through deceptive falsehoods. At that point, religious tribulations rise to full strength.โ
This is the gist of what we heard from him, and he spoke the truth; for whoever reflects upon this will find it exactly so."
๐ al-Badr al-แนฌฤliสฟ bi-Maแธฅฤsin man Baสฟda al-Qarn al-Sฤbiสฟ, vol. 1 (Beirut: Dฤr al-Maสฟrifah), 472.
โค41๐ฏ10๐3๐2
Forwarded from โข ููุงุฉ ููุงุฆุฏ ู
ุดุงูุฎ ุงูู
ุฏููุฉ โข
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ุฌููููููููุฏููููููููุฏ
| #ููู ุฉ_ูุงูุนุฉ |
๐๏ธููุดูุฎูุง ุงูุฏูุชูุฑ #ุนุฑูุงุช_ุงูู ุญู ุฏู ุญูุธู ุงููู ุชุนุงูููฐ.
๐#ุจุนููุงู: (ู ุฑุงุชุจ ุงูู ุคู ููู)
https://t.me/Arafatbinhassan
๐ู ูุฌูุฉ ุฅูู ุงูุฅุฎูุฉ ูู ู ุฑูุฒ ุงูุฅู ุงู ู ุงูู ูู ู ุฏููุฉ ( ุฅุฏู ูุชูู - ุฃูุจุฑุชุง - ููุฏุง).
https://t.me/madinasona
| #ููู ุฉ_ูุงูุนุฉ |
๐๏ธููุดูุฎูุง ุงูุฏูุชูุฑ #ุนุฑูุงุช_ุงูู ุญู ุฏู ุญูุธู ุงููู ุชุนุงูููฐ.
๐#ุจุนููุงู: (ู ุฑุงุชุจ ุงูู ุคู ููู)
https://t.me/Arafatbinhassan
๐ู ูุฌูุฉ ุฅูู ุงูุฅุฎูุฉ ูู ู ุฑูุฒ ุงูุฅู ุงู ู ุงูู ูู ู ุฏููุฉ ( ุฅุฏู ูุชูู - ุฃูุจุฑุชุง - ููุฏุง).
https://t.me/madinasona
โค9๐2
๐[[The Most Honorable People]]
๐สฟAbd al-Malik ibn Marwฤn -ุฑุญู ู ุงููู- said:
ยซุฃูููุถููู ุงูุฑููุฌูุงูู ู ููู ุชูููุงุถูุนู ุนููู ุฑูููุนูุฉูุ ููุฒูููุฏู ุนููู ููุฏูุฑูุฉูุ ููุฃูููุตููู ุนููู ูููููุฉูยป
โThe best of men is one who humbles himself despite having high rank, renounces worldly things despite having ability to get them, and acts justly despite yielding power.โ
สฟAbd al-Malik ibn Marwฤn also said:
ยซุซูููุงุซูุฉู ู ููู ุฃูุญูุณููู ุดูููุกู: ุฌููุฏู ููุบูููุฑู ุซูููุงุจูุ ููููุตูุจู ููุบูููุฑู ุฏูููููุงุ ููุชูููุงุถูุนู ููุบูููุฑู ุฐููููยป.
โThree qualities are among the noblest of things: generosity without expecting (human) reward, hard-work without worldly gain, and humility without abasement.โ
๐Abลซ Muแธฅammad สฟAbd Allฤh ibn Muslim ibn Qutaybah al-Dฤซnawarฤซ, สฟUyลซn al-Akhbฤr (Beirut: Dฤr al-Kutub al-สฟIlmiyyah, 1418 AH), vol. 1, p. 378.
๐สฟAbd al-Malik ibn Marwฤn -ุฑุญู ู ุงููู- said:
ยซุฃูููุถููู ุงูุฑููุฌูุงูู ู ููู ุชูููุงุถูุนู ุนููู ุฑูููุนูุฉูุ ููุฒูููุฏู ุนููู ููุฏูุฑูุฉูุ ููุฃูููุตููู ุนููู ูููููุฉูยป
โThe best of men is one who humbles himself despite having high rank, renounces worldly things despite having ability to get them, and acts justly despite yielding power.โ
สฟAbd al-Malik ibn Marwฤn also said:
ยซุซูููุงุซูุฉู ู ููู ุฃูุญูุณููู ุดูููุกู: ุฌููุฏู ููุบูููุฑู ุซูููุงุจูุ ููููุตูุจู ููุบูููุฑู ุฏูููููุงุ ููุชูููุงุถูุนู ููุบูููุฑู ุฐููููยป.
โThree qualities are among the noblest of things: generosity without expecting (human) reward, hard-work without worldly gain, and humility without abasement.โ
๐Abลซ Muแธฅammad สฟAbd Allฤh ibn Muslim ibn Qutaybah al-Dฤซnawarฤซ, สฟUyลซn al-Akhbฤr (Beirut: Dฤr al-Kutub al-สฟIlmiyyah, 1418 AH), vol. 1, p. 378.
โค45๐ฏ13๐9
Forwarded from โข ููุงุฉ ููุงุฆุฏ ู
ุดุงูุฎ ุงูู
ุฏููุฉ โข
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
โ ๏ธ #ุงุญุฐุฑูุง_ุงูู
ุชุนุงูู
ููโฆ!
๐๏ธ ููููุถูููุฉู ุงูุดูููุฎู ุงูุนููููุงู ูุฉู:
ุนูุจูุฏู ุจูู ุนุจุฏู ุงูููู ุงูุฌุงุจูุฑููู ุฑุญู ูู ุงูููู ุชุนุงูู.
๐ ูููุงุฉู ูููุงุฆูุฏู ู ูุดุงููุฎู ุงูู ูุฏูููุฉ
https://t.me/madinasona
๐๏ธ ููููุถูููุฉู ุงูุดูููุฎู ุงูุนููููุงู ูุฉู:
ุนูุจูุฏู ุจูู ุนุจุฏู ุงูููู ุงูุฌุงุจูุฑููู ุฑุญู ูู ุงูููู ุชุนุงูู.
๐ ูููุงุฉู ูููุงุฆูุฏู ู ูุดุงููุฎู ุงูู ูุฏูููุฉ
https://t.me/madinasona
โค12
None of us are getting any younger.
Life passes like a single, fleeting moment.
Instead of striving to impress the world, focus on becoming a better human beingโand on setting a living example for your spouse, your children, and your family. Long before reputations are formed in public, they are established at home.
I heard more than one of our elder scholars say: the people who truly know a person are their family. Few short and concise statements are more powerfulโor more accurate.
Show up for them every day. They are worth it. They matter most. Be bright, radiant souls who illuminate the lives of those closest to themโthose who feel your presence not through words, but through consistency, warmth, and care.
Show your children what a loving, dignified marriage looks like. Do not coast through marriage or parenthood on autopilot. Do not take blessings for granted, for blessings are withdrawn when entitlement replaces gratitude.
To be genuine as a spouse and a parent requires intention, presence, and self-awareness. It means caring about the small things. It means paying attention to details that others overlook. What you are building is preciousโand it deserves the effort.
Build a legacy so honorable that your great-grandchildren will speak of your marital relationship with affection and pride.
Know that you are a pioneering generation, navigating a vast wilderness of opportunity and trial. You are not wandering aimlesslyโyou are charting paths where none existed before. Guide your flock with vigilance and mercyโaway from valleys where predators lurk and danger lies concealed, and toward high ground where faith, dignity, and safety are preserved.
May Allah protect our Muslim households, make them sanctuaries of warmth and joy, shield them from fitnah and calamity, and reunite us with our loved ones in everlasting gardens.
ุฅูู ููู ุฐูู ูุงููุงุฏุฑ ุนูููุ ุฅูู ุนูู ูู ุดูุก ูุฏูุฑ ูุจุงูุฅุฌุงุจุฉ ุฌุฏูุฑ
Life passes like a single, fleeting moment.
Instead of striving to impress the world, focus on becoming a better human beingโand on setting a living example for your spouse, your children, and your family. Long before reputations are formed in public, they are established at home.
I heard more than one of our elder scholars say: the people who truly know a person are their family. Few short and concise statements are more powerfulโor more accurate.
Show up for them every day. They are worth it. They matter most. Be bright, radiant souls who illuminate the lives of those closest to themโthose who feel your presence not through words, but through consistency, warmth, and care.
Show your children what a loving, dignified marriage looks like. Do not coast through marriage or parenthood on autopilot. Do not take blessings for granted, for blessings are withdrawn when entitlement replaces gratitude.
To be genuine as a spouse and a parent requires intention, presence, and self-awareness. It means caring about the small things. It means paying attention to details that others overlook. What you are building is preciousโand it deserves the effort.
Build a legacy so honorable that your great-grandchildren will speak of your marital relationship with affection and pride.
Know that you are a pioneering generation, navigating a vast wilderness of opportunity and trial. You are not wandering aimlesslyโyou are charting paths where none existed before. Guide your flock with vigilance and mercyโaway from valleys where predators lurk and danger lies concealed, and toward high ground where faith, dignity, and safety are preserved.
May Allah protect our Muslim households, make them sanctuaries of warmth and joy, shield them from fitnah and calamity, and reunite us with our loved ones in everlasting gardens.
ุฅูู ููู ุฐูู ูุงููุงุฏุฑ ุนูููุ ุฅูู ุนูู ูู ุดูุก ูุฏูุฑ ูุจุงูุฅุฌุงุจุฉ ุฌุฏูุฑ
โค163๐ฏ15๐8๐4
I ask Allah to give a safe and fruitful trip those traveling to this weekend gathering. ููููุง ุงููู ูุงูุงูู
ูู
ุง ูุญุจ ููุฑุถู
โค32๐ฏ5
๐NEW ARTICLE: [[Stick to What You Have Been Blessed In]]
Excerpt:
A pious worshipper named สฟAbd Allฤh al-สฟUmarฤซ al-สฟฤbid wrote to Imฤm Mฤlik, urging him to withdraw from his public role as a teacher and devote himself instead to solitary worship and seclusion. The Imฤm's response has echoed through the centuries as a masterpiece of spiritual wisdom and self-awareness.
ุฅูููู ุงูููู ููุณูู ู ุงูุฃูุนูู ูุงูู ููู ูุง ููุณูู ู ุงูุฃูุฑูุฒูุงููุ ููุฑูุจูู ุฑูุฌููู ููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููุงุฉูุ ููููู ู ููููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููู ูุ ููุขุฎูุฑู ููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููุฏูููุฉูุ ููููู ู ููููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููู ูุ ููุขุฎูุฑู ููุชูุญู ูููู ููู ุงููุฌูููุงุฏู. ููููุดูุฑู ุงููุนูููู ู ู ููู ุฃูููุถููู ุฃูุนูู ูุงูู ุงููุจูุฑููุ ููููุฏู ุฑูุถููุชู ุจูู ูุง ููุชูุญู ููู ูููููุ ููู ูุง ุฃูุธูููู ู ูุง ุฃูููุง ููููู ุจูุฏูููู ู ูุง ุฃูููุชู ูููููุ ููุฃูุฑูุฌูู ุฃููู ููููููู ููููุงููุง ุนูููู ุฎูููุฑู ููุจูุฑูู.
"Indeed, Allah has apportioned deeds just as He has apportioned provisions. One man is opened for prayer, but not opened for fasting. Another is opened for charity, but not opened for fasting. Another is opened for striving in the path of Allah. Spreading knowledge is among the greatest acts of righteousness. I am content with what has been opened for me, and I do not think that what I am engaged in is inferior to what you are engaged in. I hope that both of us are upon goodness and righteousness."
Read more:
https://stick-to-blessings-v6dgw45.gamma.site/
Excerpt:
A pious worshipper named สฟAbd Allฤh al-สฟUmarฤซ al-สฟฤbid wrote to Imฤm Mฤlik, urging him to withdraw from his public role as a teacher and devote himself instead to solitary worship and seclusion. The Imฤm's response has echoed through the centuries as a masterpiece of spiritual wisdom and self-awareness.
ุฅูููู ุงูููู ููุณูู ู ุงูุฃูุนูู ูุงูู ููู ูุง ููุณูู ู ุงูุฃูุฑูุฒูุงููุ ููุฑูุจูู ุฑูุฌููู ููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููุงุฉูุ ููููู ู ููููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููู ูุ ููุขุฎูุฑู ููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููุฏูููุฉูุ ููููู ู ููููุชูุญู ูููู ููู ุงูุตููููู ูุ ููุขุฎูุฑู ููุชูุญู ูููู ููู ุงููุฌูููุงุฏู. ููููุดูุฑู ุงููุนูููู ู ู ููู ุฃูููุถููู ุฃูุนูู ูุงูู ุงููุจูุฑููุ ููููุฏู ุฑูุถููุชู ุจูู ูุง ููุชูุญู ููู ูููููุ ููู ูุง ุฃูุธูููู ู ูุง ุฃูููุง ููููู ุจูุฏูููู ู ูุง ุฃูููุชู ูููููุ ููุฃูุฑูุฌูู ุฃููู ููููููู ููููุงููุง ุนูููู ุฎูููุฑู ููุจูุฑูู.
"Indeed, Allah has apportioned deeds just as He has apportioned provisions. One man is opened for prayer, but not opened for fasting. Another is opened for charity, but not opened for fasting. Another is opened for striving in the path of Allah. Spreading knowledge is among the greatest acts of righteousness. I am content with what has been opened for me, and I do not think that what I am engaged in is inferior to what you are engaged in. I hope that both of us are upon goodness and righteousness."
Read more:
https://stick-to-blessings-v6dgw45.gamma.site/
stick-to-blessings-v6dgw45.gamma.site
Stick to What Allah Has Blessed You In
Timeless Wisdom
A profound principle from the teachings of our righteous predecessors that illuminates the path of purposeful devotion and spiritual contentment.
A profound principle from the teachings of our righteous predecessors that illuminates the path of purposeful devotion and spiritual contentment.
โค46๐7๐2
๐ Healing Our Hearts in Ramadan 1: The Meaning of Taqwa & The Immense Benefits of Leaving Off Sin
๐ฅ https://www.youtube.com/live/OQo5V26-qnU?feature=shared
๐ฅ https://www.youtube.com/live/OQo5V26-qnU?feature=shared
YouTube
Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar | AbuSuhaylah Umar Quinn | HealingOurHearts inRamadan#1
Masjid Ibad-ur-Rahman | Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
โค20๐2
๐ Healing Our Hearts in Ramadan 2: Gratitude, Solidarity, & Patience
๐ฅ https://www.youtube.com/live/sW9l_4NlwJ4?feature=shared
๐ฅ https://www.youtube.com/live/sW9l_4NlwJ4?feature=shared
YouTube
Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar AbuSuhaylah Umar Quinn | HealingOur Hearts inRamadan#2
Masjid Ibad-ur-Rahman | Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
โค18๐2๐ฏ1
๐Healing Our Hearts in Ramadan 3: Resiliency, Forbearance, Duโฤ, & How to Weigh Ourselves with the Qurโฤn.
๐ฅ https://www.youtube.com/live/BCjcZvrky_w?feature=shared
๐ฅ https://www.youtube.com/live/BCjcZvrky_w?feature=shared
YouTube
Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar AbuSuhaylah Umar Quinn | HealingOur Hearts inRamadan#3
Masjid Ibad-ur-Rahman | Preparing for Ramadan 1447 AH (2026) Seminar
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
Masjid Ibad-ur-Rahman is pleased to present a special seminar dedicated to preparing the hearts and minds of the believers for the blessed month of Ramadan.
๐ Dates:
Shaโban 11โ13, 1447โฆ
โค26๐3๐ฏ1
๐[Learn Islฤm Thoroughly & Shun Fame: The Scholarly Way]
Some of the Salaf reported:
ยซููุงูู ููููุงูู: ุงููุนูููู ูุงุกู ุฅูุฐูุง ุนูููู ููุง ุนูู ููููุงุ ููุฅููู ุนูู ููููุง ุดูุบููููุงุ ููุฅูุฐูุง ุดูุบููููุง ููููุฏููุงุ ููุฅูุฐูุง ููููุฏููุง ุทูููุจููุงุ ููุฅูุฐูุง ุทูููุจููุง ููุฑูุจููุง.ยป
"It used to be said: When learned people acquire knowledge, they act upon it;when they act upon it, they become occupied; when they become occupied, they are no longer seen; when they are no longer seen, they are sought out; and when they are sought out, they flee."
[See: al-Majฤlisah wa Jawฤhir al-สฟIlm by Abลซ Bakr al-Dฤซnawarฤซ (vol. 2, p. 231), สฟUyลซn al-Akhbฤr by Ibn Qutaybah (vol. 2, p. 141), and แธคilyat al-Awliyฤสพ by Abลซ Nuสฟaym (vol. 5, p. 235)]
Some of the Salaf reported:
ยซููุงูู ููููุงูู: ุงููุนูููู ูุงุกู ุฅูุฐูุง ุนูููู ููุง ุนูู ููููุงุ ููุฅููู ุนูู ููููุง ุดูุบููููุงุ ููุฅูุฐูุง ุดูุบููููุง ููููุฏููุงุ ููุฅูุฐูุง ููููุฏููุง ุทูููุจููุงุ ููุฅูุฐูุง ุทูููุจููุง ููุฑูุจููุง.ยป
"It used to be said: When learned people acquire knowledge, they act upon it;when they act upon it, they become occupied; when they become occupied, they are no longer seen; when they are no longer seen, they are sought out; and when they are sought out, they flee."
[See: al-Majฤlisah wa Jawฤhir al-สฟIlm by Abลซ Bakr al-Dฤซnawarฤซ (vol. 2, p. 231), สฟUyลซn al-Akhbฤr by Ibn Qutaybah (vol. 2, p. 141), and แธคilyat al-Awliyฤสพ by Abลซ Nuสฟaym (vol. 5, p. 235)]
โค82๐ฏ17๐11๐3