Трохи інформації про це... Ми намагалися знайти шрифт десь цілий день, а це був не шрифт, нас трохи поплавило, але поки все працює як треба
❤1👍1
А не, все ж таки проблема зі шрифтами... Значить верхній текст скоріше за все буде на англійський, але є можливість, що ми все ж таки зможемо перекласти, тому можете тільки побажати успіхів тій людині, яка намагається перемогти цю проблему
👍5
Також, якщо тут є знаючи люди, які могли би підказати, то ми вас чекаємо
👍1
Так, замість перекладу ми робимо інформацію про переклад)
Але тепер ви можете слідкувати за перекладом в реальному часі (оновлення раз в день)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IHxB6DXaF0kWFEsM7-ljZNTLBevqdNWVAuwFvx1hhLQ/edit?gid=0#gid=0
Але тепер ви можете слідкувати за перекладом в реальному часі (оновлення раз в день)
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IHxB6DXaF0kWFEsM7-ljZNTLBevqdNWVAuwFvx1hhLQ/edit?gid=0#gid=0
❤🔥2👍1
Також важливо, що це саме фрагменти файла, які вже пішли в роботу, а не вся гра, коли вся гра буде розділена на фрагменти, то я повідомлю
❤🔥2❤1👍1
А тепер про важливе, а саме про тест гри... Тут буде трохи довго, але потрібно...
Значить якщо ми випустимо у відкритий доступ файл, то в ньому буде багато помилок, а це може зіпсувати досвід гри, а якщо не випустимо і самі будемо тестити, то це займе додатковий тиждень, а можливо і більше, тому я бачу вихід в "закритому" тесті, а також проведемо голосування на рахунок цього.
Значить якщо ми випустимо у відкритий доступ файл, то в ньому буде багато помилок, а це може зіпсувати досвід гри, а якщо не випустимо і самі будемо тестити, то це займе додатковий тиждень, а можливо і більше, тому я бачу вихід в "закритому" тесті, а також проведемо голосування на рахунок цього.
👍1
Тест Split Fiction
Anonymous Poll
24%
Сирий але загальнодоступний
59%
Закритий тест по заявці
17%
Перевірка переклада ТІЛЬКИ перекладачами
0%
Свій варіант в коментарях
👍1
Якщо будуть питання на рахунок цього, то пишіть - https://t.me/kuchbek9
👍1
Зараз в таблиці вже 75%!!
Зараз почалися дуже важкі фрагменти з діалогами на 20+ лайнів, але ми працюємо!
Слідкувати тут - https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IHxB6DXaF0kWFEsM7-ljZNTLBevqdNWVAuwFvx1hhLQ/edit?gid=0#gid=0
Зараз почалися дуже важкі фрагменти з діалогами на 20+ лайнів, але ми працюємо!
Слідкувати тут - https://docs.google.com/spreadsheets/d/1IHxB6DXaF0kWFEsM7-ljZNTLBevqdNWVAuwFvx1hhLQ/edit?gid=0#gid=0
❤5🔥2👍1🥰1
Оголошуємо закритий тест перекладу Split Fiction!
Вже наступного тижня відібрані учасники зможуть випробувати переклад у дії. Наразі готовність перекладу становить 65%.
Якщо ви бажаєте взяти участь у тестуванні, заповніть анкету.
⚠️ Важливо: Переклад на тестуванні буде БЕЗ вичитки. Це означає, що перевірка та коригування відбуватимуться одночасно з тестами – як з боку гравців, так і з боку перекладачів. Такий підхід допоможе краще зрозуміти, які моменти потребують виправлення або покращення.
Всі проблеми, пов’язані з перекладом, ми збиратимемо у нашій групі Discord.
Долучайтеся до тестування та допоможіть нам зробити переклад ідеальним! 🚀
Вже наступного тижня відібрані учасники зможуть випробувати переклад у дії. Наразі готовність перекладу становить 65%.
Якщо ви бажаєте взяти участь у тестуванні, заповніть анкету.
⚠️ Важливо: Переклад на тестуванні буде БЕЗ вичитки. Це означає, що перевірка та коригування відбуватимуться одночасно з тестами – як з боку гравців, так і з боку перекладачів. Такий підхід допоможе краще зрозуміти, які моменти потребують виправлення або покращення.
Всі проблеми, пов’язані з перекладом, ми збиратимемо у нашій групі Discord.
Долучайтеся до тестування та допоможіть нам зробити переклад ідеальним! 🚀
👍1
А також ще маленьке оголошення, вся гра пішла в роботу!
❤4🎉3🔥2👍1
Ну що можемо сказати... Переклад вже на фініші, залишилось перекласти всього 12-15 фрагментів... Тест буде 100% на наступному тижні, спробуємо на початку тижня (скоріше за все так і буде), а ось реліз... в цьому місяці, якщо не буде чогось критичного на тестах, тому слідкуємо, а також при можливості долучаємося до тестів.
🔥9🎉2❤1👍1
2 години дискусій і ми переклали всі назви локації з деякими фрагментами адаптації, але це було весело
🎉6👍1
Шановна людина, яка залишила заявку на тест з номером, який закінчується на 380*****4454, то прохання написати у особисті або коментарі, ми не можемо тебе знайти, а грошей телефонувати немає🥹
👍1
Трохи поганих новин... Ми можливо втратили частину фрагменту, але це максимум 2к рядків. Поки ми до кінця не знаємо масштаби проблеми, після зведення фрагментів все буде зрозуміло...🥲
😢3👍1
image_2025-03-16_20-28-23.png
187 KB
Ну приблизно так будуть виглядати мої ночі, але ми порадуємо вас своїм українізатором!❤️
🔥4👍1
А зараз трохи жартів з перекладу, через проблеми з фрагментами, ніхто не хотів брати доволі жахливі фрагменти (Титри, слова без айді тощо), але з'явився 1 герой, який погодився це зробити. Ми вирішили винагородити цю людину шаурмою, якщо ви теж хочете долучитися до цього жарту, який став реальністю, то ось банка https://send.monobank.ua/jar/48Jp4sRDjk (всі гроші, які надійдуть до покупки смаколиків, підуть саме на них)
❤4👍1🔥1
Трохи інформації про стан вже фінального файла... Зловив інфаркт, тому що чомусь воно зберіглося в іншому місці (файл робився всю ніч), а також можу сказати, що мінімум 3.5к (важко порахувати через CC:, -, (), []) рядків готово, це значить, що 20 % гри вже у фінальному файлі... ( не треба розводити зраду, перекладено майже все, але залишилось всі різні файли зібрати в 1 файл)
❤4👍1🔥1👏1
Файл 1 з перекладачів повністю додано в основний файл!
❤3🔥2👍1👏1
Ще один файл пішов в обробку, а це майже 5к рядків від однієї людини... Загалом відомо, що є як мінімум 8к рядків з 13.500, а ще залишилось 2 перекладача, можливо ми нічого і не втратили з тієї помилки
❤3👍1🔥1👏1