Невеличка українізація ігор
286 subscribers
91 photos
1 video
14 files
92 links
Тут ви знайдете останні оновлення наших перекладів, та обговорити улюблені ігри. Долучайтесь та підтримуйте українізацію

Наш дискорд - https://discord.com/invite/mGpU9GETSq

З усіма запитаннями звертайтесь до - https://t.me/kuchbek9
Download Telegram
Ну шо? Друга частина, нумо дивитися!
👍6
Уже майже п’ять місяців ми працюємо над перекладом Death Stranding, і настав час нагадати про себе.

Перекладено вже дві третини гри та близько половини із запланованих до українізації текстур (прикріпляємо невеличкий шоукейс)! Окрім завершення перекладу, попереду — ще тривала вичитка, поєднана з тестуванням (окрема подяка розробникам рушія — завдяки їм це єдиний спосіб дізнатися послідовність рядків діалогів). Тож поки що ми не можемо точно сказати, скільки часу ще знадобиться. Але одне можемо сказати напевне: це точно буде після релізу Death Stranding 2 на PS5. 😅

Ми створюємо банку, яка, сподіваємося, допоможе вмотивувати найактивніших перекладачів не збавляти обертів, а інших — стати найактивнішими. Але передусім — донатьте на ЗСУ!

Посилання:
Проєкт на Crowdin
Монобанка

Дякуємо, що залишаєтеся з нами, не перемикайтеся!
🔥18👍32🥰1
Гортаючи канали в тг, наткнувся на такий цікавий пост. Працювати над грою вже 5 місяців і не вигоріти... Сподіваюсь в них все вийде і світ побачить цей переклад. А також, якщо вас теж зацікавило, то підтримайте підпискою
👍81
Ну що ж, нас вже 200 людей, час писати новини.

1) Переклад гномів йде за планом, вже від 60% гри перекладено, а також вирішили залишити незвичні літери в перекладі, приклад - Кгазад-Дŷм. Скоріше за все тест буде у червні, тому готуйтеся)

2) Почалися активні вивчення та покращення навичок пов'язаних з аудіо та відео монтажем. Для чого це? Для майбутніх перекладів та іншого нашого проєкту пов'язаного з научною тематикою

3) Почалися роздуми за майбутній переклад, поки є декілька варіантів. Якщо у вас є якісь ідеї, то можете написати під цим постом *не гарантує вибір саме вашого перекладу*

4) Продовжуємо набір в команду, якщо є бажання, то можете заповнити тікет ось тут

5) Продовжуємо редактуру над грою Liftlands, а також вже є огляд

На цьому все, дякую за увагу та гарного всім вечора. 📔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🔥3👍1🥰1👏1
А тепер коротко...
В мене знову проблеми з залізом ( напевне це прокляття ), інші перекладачі працюють, як можуть, а я йду знову на паузу, сподіваюсь це не на місяці...
😭5😢3🤬2
Так другий пост про залізо і не тільки.

1) Я був на паузі з понеділка, вирішив написати про це пост, але на мою радість звичайна перезборка пк допомогла.

2) Про терміни перекладу, зараз у більшості екзамени ( в нас до 11 червня, якщо все здамо з 1 разу, якщо ні, то поки не розглядали цей варіант ), тому орієнтуйтесь десь після цієї дати ( як раз буде більше часу і засядемо за переклад ).

3) Тест та стрім, тест скоріше за все буде повністю відкритий з можливістю доєднатися до проходження з нами і як раз під це проходження буде стрім.

Дякую за увагу, ваші 📔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4👌1
Forwarded from underkio games
https://youtu.be/lQ-XoFxBSI8

Хто не подивиться це відео, на того накликаю понос 😄

Підійняв тему яка доволі давно мене бентежить, це українські стрімери, блогери, творці контенту, які продовжують використовувати росняву локалізацію в іграх і робити вигляд ніби це "нормально" 🗣

Якщо сподобається відео, то з вас вподобайка, та коментар, а якщо вам ця тема також не дає спокою, то поширьте серед друзів та знайомих, за це окрема подяка ❤️

📱 YouTube |🏦 Підтримати | 📱 Patreon
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5👍4🔥2
Побачив ось такий цікавий відос, раджу для ознайомлення
👍4
І одразу про 2 переклади, а саме про Split Fiction та The Lord of the Rings Return to Moria

1) Вирішили пройти Split Fiction ще раз і заодно пошукати помилки. Після першої глави знайдено небагато помилок, десь штук 30 і в основному це помилки з одниною/множиною ( в криках ворогів ) ну і декілька поліпшень тексту.

2) Гноми потроху перекладаються, ще десь пару відсотків файлу.

3) Збираємо варіанти для наступного перекладу, якщо у вас є ідеї, то пропонуйте.

4) А також, як завжди, продовжуємо набір в команду через тікет або через особисті повідомлення.

Дякую за увагу, ваші 📔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🥰3👍2🔥1
Усім привіт, вирішили продовжувати хорошу традицію і пропонувати різним цікавим проєктам додати Українську локалізацію, але вирішили об'єднувати по 3 гри в один пост, тому почнемо.

Спочатку розпочнемо з цікавого проєкту, який є незвичайною гонкою, що буде відбуватися на фоні зруйнованих міст, де потрібно гнати, щоб вижити, бо небезпека чатує на кожному повороті керма:
https://steamcommunity.com/app/3445510/discussions/0/591770639481724500/


А далі спокійний симулятором конбіні у декораціях 90-х років, бо даний проєкт є доволі цікавою та медитативною грою, що відбувається у Японії тих часів:
https://steamcommunity.com/app/2723430/discussions/0/597400025372350348/


І закінчимо 2D екшен-РПГ, що розгорнеться у декораціях фантастичного вестерну та має доволі темну атмосферу містики та хорору, з безліччю жахливих монстрів:
https://steamcommunity.com/app/3308200/discussions/0/603029755512490252/

І звісно, щоб мотивувати вас, то гра, яка отримає від нас локалізацію, буде розіграна у вигляді однієї копії серед учасників нашої спільноти за спонсорством @Feronar

З повагою 📔

P.S. Add Ukrainian localization, this is very important for the Ukrainian community and for many it will be an extra incentive to buy the game. Приклад коментаря
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🔥2❤‍🔥1👍1🥰1
Forwarded from OLDboi ✙ 🇺🇦
Біржа волонтерських українських перекладачів!

Давайте допоможемо більшій кількості фанатських перекладів статись!

Тож якщо у вас є спілка і вам потрібні люди для фанатського перекладу, над яким ви працюєте - пишіть в коментах до цього поста:
1. Назва спілки
2. Гру яку перекладаєте
3. Посилання куди писати абітурієнтам

Всі переклади повинні бути на волонтерських засадах. У нас тут не хедхантер

Якщо ви перекладач або хочете долучитись до перекладу - шукайте проєкт, що вам подобається так само в коментах до цього поста і пишіть спілкам!

ВАЖЛИВО: не пишіть в коменти, якщо ви не спілка, яка шукає перекладачів. Не влаштовуйте спам. Коменти не по темі будуть видалятись

Поширюйте!
👍7🔥32
Думки в 10 годин вечора, чи хотіли би ви вичитку в прямому ефірі? Де кожен може висказати свою думку і побачити трохи внутрішнього світу перекладу.
👍2🥱1
Вичитка в прямому ефірі?
Anonymous Poll
71%
Так
25%
Ні
4%
Свій варіант👍🏿
👍1🥱1
Усім привіт, посеред робочого тижня підготували для вас добірку цікавих проєктів, яких об'єднує одне - відсутність Українською локалізації, що й спробуємо виправити.

Розпочнемо з гри в жанрі бойових перегонів, де потрібно перемагати у декораціях різноманітних планет на транспорті, який натхненний культовими автомобілями:
https://steamcommunity.com/app/2475170/discussions/0/604155654554259782/


А далі на вас чекає екшн-гра, з незвичною системою магічних умінь, які дозволяють створювати нові стратегії проходження, що допоможуть долати ворогів:
https://steamcommunity.com/app/2292060/discussions/0/600777955164032437/


І закінчимо ремейком однойменного моду Unreal Tournament, який переріс у повноцінну гру, де потрібно боротися з ордами мерців та пекельними істотами, розгадуючи загадки та мотиви вторгнення:
https://steamcommunity.com/app/2082530/discussions/0/819206164467173927/

І звісно, щоб мотивувати вас, то гра, яка отримає від нас локалізацію, буде розіграна у вигляді однієї копії серед учасників нашої спільноти за спонсорством @Feronar

З повагою 📔

P.S. Add Ukrainian localization, this is very important for the Ukrainian community and for many it will be an extra incentive to buy the game. Приклад коментаря
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6🙏2
А тепер особисті новини, сьогодні мій день народження, тому вичитки не існує)
Ну я піду святкувати, а всім іншім гарного дня.
🎉19👍1