📌 Kako и kao — в чём разница?
Если вы иногда путаетесь между kako и kao — вы не одиноки. Эти два слова действительно похожи, но значение у них разное, и путаница может сильно исказить смысл.
Разбираемся:
🔹 Kako = как? (вопросительное слово)
Используется в вопросах:
— Kako si? — Как ты?
— Kako si to uradio? — Как ты это сделал?
🔹 Kao = как
Используется, в основном, для сравнения:
— Radi kao konj. — Работает как лошадь.
А также в значении как будто, в роли кого-то:
— Kao da ne znaš. — Как будто не знаешь.
— On je kao profesor. — Он вроде как преподаватель (но на самом деле нет).
📌 Запомните простое правило:
Kako — спрашивает.
Kao — сравнивает.
✏️ А теперь проверьте себя:
Как перевести:
«Как ты это сделал?»
Пишите в комментарии👇
И сохраните пост, если эта пара слов вас раньше путала — пригодится.
#сербский #грамматика
Если вы иногда путаетесь между kako и kao — вы не одиноки. Эти два слова действительно похожи, но значение у них разное, и путаница может сильно исказить смысл.
Разбираемся:
🔹 Kako = как? (вопросительное слово)
Используется в вопросах:
— Kako si? — Как ты?
— Kako si to uradio? — Как ты это сделал?
🔹 Kao = как
Используется, в основном, для сравнения:
— Radi kao konj. — Работает как лошадь.
А также в значении как будто, в роли кого-то:
— Kao da ne znaš. — Как будто не знаешь.
— On je kao profesor. — Он вроде как преподаватель (но на самом деле нет).
📌 Запомните простое правило:
Kako — спрашивает.
Kao — сравнивает.
✏️ А теперь проверьте себя:
Как перевести:
«Как ты это сделал?»
Пишите в комментарии👇
И сохраните пост, если эта пара слов вас раньше путала — пригодится.
#сербский #грамматика
👩💻 Как сказать, кем вы работаете — и не ударить в грязь лицом?
Вчера мы с вами разбирали разницу между kao и kako. А сегодня хотим обсудить ошибку, которую русские делают с kao очень часто. Причём в важной теме: как говорить, кем вы работаете.
Русские часто говорят по-сербски:
❌ Radim programerom.
Похоже на русский — но это ошибка.
🇷🇸 В сербском так сказать нельзя. Вместо творительного падежа после «работаю» всегда ставим kao:
✅ Radim kao programer.
(Дословно — работаю как программист)
📌 Запомните: если хотите сказать, кем вы работаете, после radim используйте kao!
— Radim kao konobar.
— Ona radi kao advokat.
— Želim da radim kao prevodilac.
⚠️ А «Radim programerom» звучит так, будто вы работаете с помощью программиста, а не им 😅
💬 Сохраняйте, чтобы не забыть. А в понедельник вас ждет пост с профессиями😇
#грамматика
Вчера мы с вами разбирали разницу между kao и kako. А сегодня хотим обсудить ошибку, которую русские делают с kao очень часто. Причём в важной теме: как говорить, кем вы работаете.
Русские часто говорят по-сербски:
❌ Radim programerom.
Похоже на русский — но это ошибка.
🇷🇸 В сербском так сказать нельзя. Вместо творительного падежа после «работаю» всегда ставим kao:
✅ Radim kao programer.
(Дословно — работаю как программист)
📌 Запомните: если хотите сказать, кем вы работаете, после radim используйте kao!
— Radim kao konobar.
— Ona radi kao advokat.
— Želim da radim kao prevodilac.
⚠️ А «Radim programerom» звучит так, будто вы работаете с помощью программиста, а не им 😅
💬 Сохраняйте, чтобы не забыть. А в понедельник вас ждет пост с профессиями😇
#грамматика
🇷🇸 Кем вы работаете в Сербии?
Среди русскоязычных эмигрантов — кого тут только нет!
Кто-то уехал с ноутбуком и работает удалённо, кто-то открыл свой бизнес, а кто-то устроился в местную компанию.
Сегодня — лексика самых популярных профессий среди русскоязычных в Сербии.
Сохраняйте, чтобы не запутаться, когда спросят: Šta radite? (Кем вы работаете?)
💻 programer — программист
🎨 dizajner — дизайнер
✍️ kopirajter — копирайтер
📈 marketing menadžer — маркетолог
🧑🏫 nastavnik / profesor — преподаватель
📷 fotograf — фотограф
🗣 prevodilac — переводчик
📲 SMM stručnjak — специалист по соцсетям
🧠 konsultant — консультант
🏠 agent za nekretnine — риелтор
⚖️ pravnik — юрист
📦 menadžer prodaje — менеджер по продажам
🧁 poslastičar — кондитер
💇♀️ frizer — парикмахер
🍽 konobar — официант
💆♂️ masažer / masažni terapeut — массажист
🩺 lekar / doktor — врач
💅 manikir — мастер маникюра
📌 Немного практики!
Напишите в комментарии:
👉 Radim kao... и подставьте свою профессию.
А если вашей в списке нет — пишите, и мы подскажем, как будет по-сербски 🙌
#лексика
Среди русскоязычных эмигрантов — кого тут только нет!
Кто-то уехал с ноутбуком и работает удалённо, кто-то открыл свой бизнес, а кто-то устроился в местную компанию.
Сегодня — лексика самых популярных профессий среди русскоязычных в Сербии.
Сохраняйте, чтобы не запутаться, когда спросят: Šta radite? (Кем вы работаете?)
💻 programer — программист
🎨 dizajner — дизайнер
✍️ kopirajter — копирайтер
📈 marketing menadžer — маркетолог
🧑🏫 nastavnik / profesor — преподаватель
📷 fotograf — фотограф
🗣 prevodilac — переводчик
📲 SMM stručnjak — специалист по соцсетям
🧠 konsultant — консультант
🏠 agent za nekretnine — риелтор
⚖️ pravnik — юрист
📦 menadžer prodaje — менеджер по продажам
🧁 poslastičar — кондитер
💇♀️ frizer — парикмахер
🍽 konobar — официант
💆♂️ masažer / masažni terapeut — массажист
🩺 lekar / doktor — врач
💅 manikir — мастер маникюра
📌 Немного практики!
Напишите в комментарии:
👉 Radim kao... и подставьте свою профессию.
А если вашей в списке нет — пишите, и мы подскажем, как будет по-сербски 🙌
#лексика
Если вы учите сербский, то наверняка замечали, что и „након“, и „после“ часто переводятся как «после», «по прошествии», но между ними есть тонкая стилистическая и грамматическая разница. Давайте разбираться! 👇
⸻
🔹 ПОСЛЕ – разговорное, гибкое
После – более разговорное и универсальное слово. Оно может использоваться само по себе или с существительным
📌 Примеры:
➡️ После škole idemo u bioskop.
(После школы идём в кино.)
➡️ Ići ćemo u školu posle. (Идем в школу после (потом).)
✅ Удобно и повседневно.
⸻
🔹 НАКОН – формальнее, используется только с существительными
Након – более официальное и строгое по стилю. Можете использовать его, если хотите звучать как Винни в смокинге с картинки к посту😅 Оно всегда требует существительное (или словосочетание, выступающее как существительное).
📌 Примеры:
➡️ Nakon kiše, sve je bilo sveže i mirisno.
(После дождя всё было свежо и ароматно.)
➡️ Nakon večere otišli su u šetnju.
(После ужина они пошли на прогулку.)
🚫 Нельзя: nakon je završio posao ❌
✅ Нужно: nakon završetka posla
⸻
💡 Как запомнить?
• После = разговорное, подходит с существительными или само по себе.
• Након = формальнее, только с существительными.
#лексика
⸻
🔹 ПОСЛЕ – разговорное, гибкое
После – более разговорное и универсальное слово. Оно может использоваться само по себе или с существительным
📌 Примеры:
➡️ После škole idemo u bioskop.
(После школы идём в кино.)
➡️ Ići ćemo u školu posle. (Идем в школу после (потом).)
✅ Удобно и повседневно.
⸻
🔹 НАКОН – формальнее, используется только с существительными
Након – более официальное и строгое по стилю. Можете использовать его, если хотите звучать как Винни в смокинге с картинки к посту😅 Оно всегда требует существительное (или словосочетание, выступающее как существительное).
📌 Примеры:
➡️ Nakon kiše, sve je bilo sveže i mirisno.
(После дождя всё было свежо и ароматно.)
➡️ Nakon večere otišli su u šetnju.
(После ужина они пошли на прогулку.)
🚫 Нельзя: nakon je završio posao ❌
✅ Нужно: nakon završetka posla
⸻
💡 Как запомнить?
• После = разговорное, подходит с существительными или само по себе.
• Након = формальнее, только с существительными.
#лексика
💸 Платити и наплатити — похожи как близнецы, но совсем не одно и то же!
Кажется, что это просто пара глаголов несовершенного и совершенного вида, как писати / napisati. Но нет — тут совсем другая история.
🔹 Платити — это оплатить, заплатить самому. То есть, вы тратите деньги.
👉 Ja ću platiti kafu. — Я оплачу кофе.
👉Platila sam kiriju za ovaj mesec.— Я оплатила аренду за этот месяц.
🔹 Naplatiti — это уже взять деньги с кого-то, получить оплату. То есть, деньги идут к вам, а не от вас.
👉 Konobar je naplatio piće. — Официант взял деньги за напитки.
👉 Naplatila je 20 evra za čas srpskog. — Она взяла 20 евро за урок сербского.
🎯 Запомните простую формулу:
Хочешь отдать деньги → платити
Хочешь получить деньги → наплатити
#лексика
Кажется, что это просто пара глаголов несовершенного и совершенного вида, как писати / napisati. Но нет — тут совсем другая история.
🔹 Платити — это оплатить, заплатить самому. То есть, вы тратите деньги.
👉 Ja ću platiti kafu. — Я оплачу кофе.
👉Platila sam kiriju za ovaj mesec.— Я оплатила аренду за этот месяц.
🔹 Naplatiti — это уже взять деньги с кого-то, получить оплату. То есть, деньги идут к вам, а не от вас.
👉 Konobar je naplatio piće. — Официант взял деньги за напитки.
👉 Naplatila je 20 evra za čas srpskog. — Она взяла 20 евро за урок сербского.
🎯 Запомните простую формулу:
Хочешь отдать деньги → платити
Хочешь получить деньги → наплатити
#лексика
🇷🇸 Предлог КОД — маленький, да непростой!
Многие русскоязычные уверены, что «код» — это просто аналог «у». Но не все так просто!
Когда используем КОД?
1️⃣ Если идёте К КОМУ-ТО (к человеку) (цель движения):
Idem kod frizera. — Иду к парикмахеру.
Deca su otišla kod bake. — Дети ушли к бабушке.
2️⃣ Если НАХОДИТЕСЬ У КОГО-ТО (у человека):
Ja sam kod frizera. — Я у парикмахера.
Mi smo kod doktora. — Мы у врача.
3️⃣ Когда что-то рядом:
Nađemo se kod konja. — Встретимся у лошади (буквально — рядом с ней).
Важно:
Предлог код требует родительного падежа (koga? čega?)
❗️И один случай-исключение, когда мы тоже используем предлог код:
Ja sam kod kuće. — Я дома.
#грамматика
Многие русскоязычные уверены, что «код» — это просто аналог «у». Но не все так просто!
Когда используем КОД?
1️⃣ Если идёте К КОМУ-ТО (к человеку) (цель движения):
Idem kod frizera. — Иду к парикмахеру.
Deca su otišla kod bake. — Дети ушли к бабушке.
2️⃣ Если НАХОДИТЕСЬ У КОГО-ТО (у человека):
Ja sam kod frizera. — Я у парикмахера.
Mi smo kod doktora. — Мы у врача.
3️⃣ Когда что-то рядом:
Nađemo se kod konja. — Встретимся у лошади (буквально — рядом с ней).
Важно:
Предлог код требует родительного падежа (koga? čega?)
❗️И один случай-исключение, когда мы тоже используем предлог код:
Ja sam kod kuće. — Я дома.
#грамматика
🇷🇸 “Pozdravi mamu!” — и нет, не с днем рождения 😄
Русскоговорящие часто недоумевают, услышав от серба: “Pozdravi mamu!”
❓«Что поздравить маму? С чем? У неё же ничего не случилось!»
На самом деле — никого поздравлять не нужно!
🔹 Pozdraviti — это передать привет.
👉 Pozdravi mamu. — Передай маме привет.
(А не “поздравь маму” — как это может показаться на слух.)
А вот когда действительно надо поздравить кого-то с праздником или событием, используется другое слово:
🔹 Čestitati — поздравить с чем-то хорошим.
👉 Ne zaboravi da čestitaš mami rođendan. — Не забудь поздравить маму с днём рождения.
📌 Сравните и запомните:
Pozdraviti (+ всегда с винительным падежом) = передать привет
Čestitati = поздравить с чем-то
🧠 Частая ошибка русскоговорящих — путать эти глаголы.
Но теперь вы знаете разницу 😉
Ставьте ❤️, если пост был полезен😉
#грамматика
Русскоговорящие часто недоумевают, услышав от серба: “Pozdravi mamu!”
❓«Что поздравить маму? С чем? У неё же ничего не случилось!»
На самом деле — никого поздравлять не нужно!
🔹 Pozdraviti — это передать привет.
👉 Pozdravi mamu. — Передай маме привет.
(А не “поздравь маму” — как это может показаться на слух.)
А вот когда действительно надо поздравить кого-то с праздником или событием, используется другое слово:
🔹 Čestitati — поздравить с чем-то хорошим.
👉 Ne zaboravi da čestitaš mami rođendan. — Не забудь поздравить маму с днём рождения.
📌 Сравните и запомните:
Pozdraviti (+ всегда с винительным падежом) = передать привет
Čestitati = поздравить с чем-то
🧠 Частая ошибка русскоговорящих — путать эти глаголы.
Но теперь вы знаете разницу 😉
Ставьте ❤️, если пост был полезен😉
#грамматика
👽 Кто такой vanzemaljac?
Нет, это не обидное прозвище для соседа в халате и тапках 😄
Vanzemaljac по-сербски — это инопланетянин!
📌 Состав слова:
van — вне, за пределами
zemlja — земля
👉 То есть: существо, не с этой планеты.
🔹 Пример:
„Veruješ li da postoje vanzemaljci?“
— «Ты веришь, что инопланетяне существуют?»
А вы? Видели кого-нибудь не с Земли в сербской очереди? 😅
Пишите в комментариях, если встретите — обсудим!
#учим_слова
Нет, это не обидное прозвище для соседа в халате и тапках 😄
Vanzemaljac по-сербски — это инопланетянин!
📌 Состав слова:
van — вне, за пределами
zemlja — земля
👉 То есть: существо, не с этой планеты.
🔹 Пример:
„Veruješ li da postoje vanzemaljci?“
— «Ты веришь, что инопланетяне существуют?»
А вы? Видели кого-нибудь не с Земли в сербской очереди? 😅
Пишите в комментариях, если встретите — обсудим!
#учим_слова
🇷🇸 Начните утро с сербского!
Осталось ПОСЛЕДНЕЕ МЕСТО в утреннюю онлайн-группу сербского с нуля с Александрой, носителем сербского и оптытным преподавателем сербского как иностранного🔥
🗓 Старт — на следующей неделе
📍 Расписание: понедельник и четверг в 9:00 по Сербии
⏳ Занятия 2 раза в неделю по 60 минут
💬 Фокус — на разговорную речь и уверенное понимание
📚 Подходит тем, кто только начинает учить сербский
⚠️ Осталось всего одно место! Если давно хотели начать — это ваш знак.
✍️Записывайтесь, чтобы не ждать следующего набора. ❗️Всего 1 место ❗️
ЗАПИСАТЬСЯ
Осталось ПОСЛЕДНЕЕ МЕСТО в утреннюю онлайн-группу сербского с нуля с Александрой, носителем сербского и оптытным преподавателем сербского как иностранного🔥
🗓 Старт — на следующей неделе
📍 Расписание: понедельник и четверг в 9:00 по Сербии
⏳ Занятия 2 раза в неделю по 60 минут
💬 Фокус — на разговорную речь и уверенное понимание
📚 Подходит тем, кто только начинает учить сербский
⚠️ Осталось всего одно место! Если давно хотели начать — это ваш знак.
✍️Записывайтесь, чтобы не ждать следующего набора. ❗️Всего 1 место ❗️
ЗАПИСАТЬСЯ
Сегодня хотим рассказать вам о канале «Волна / Сербия»
Здесь каждый день публикуют удобный дайджест, где собраны все главные новости о стране, анонсы интересных мероприятий и событий в Сербии.
Какие полезные посты отметила для себя на канале:
📌 Путешествия по Сербии и Балканам — куда съездить эти летом?
📌 История Сербии и Балкан — подборка наших статей
📌 Правда ли, что Сербию бомбили урановыми бомбами в 1999?
📌 Как получить сербские водительские права вместо российских?
📌 Что сербы думают о приехавших в страну россиянах
Здесь каждый день публикуют удобный дайджест, где собраны все главные новости о стране, анонсы интересных мероприятий и событий в Сербии.
Какие полезные посты отметила для себя на канале:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово, которое невозможно перевести — „инат“
В сербском языке есть особенное слово — „инат“. Оно описывает упрямство, но не просто упрямство как черту характера, а нечто большее: состояние души, вызов, внутреннюю силу и гордость.
Когда серб говорит: „Урадио сам то из ината“, он имеет в виду: „Я сделал это назло обстоятельствам, вопреки всему, чтобы доказать, что могу“.
„Инат“ может быть и светлым, когда помогает преодолеть трудности, и упрямым, когда мешает пойти на компромисс. Это слово не всегда рационально, но в нём есть страсть и гордость, знакомые каждому на Балканах.
Для русскоязычного человека ближе всего будет сочетание „наперекор“, „из принципа“ или даже „на зло“. Но ни одно из них не передаёт всей эмоциональной силы слова „инат“.
И, возможно, чтобы по-настоящему понять „инат“, надо хотя бы немного пожить в Сербии — среди гор, кафан и тёплых, упрямых сердец.
Примеры:
— Зашто си пешке ишао кроз снег?
— Из ината! Рекао је да не могу!
— Нећу да га зовем, па макар више никад не причали!
— Опет тај твој инат...
— Из ината сам положила! Хтела сам да докажем да могу боље од свих!
#культура
В сербском языке есть особенное слово — „инат“. Оно описывает упрямство, но не просто упрямство как черту характера, а нечто большее: состояние души, вызов, внутреннюю силу и гордость.
Когда серб говорит: „Урадио сам то из ината“, он имеет в виду: „Я сделал это назло обстоятельствам, вопреки всему, чтобы доказать, что могу“.
„Инат“ может быть и светлым, когда помогает преодолеть трудности, и упрямым, когда мешает пойти на компромисс. Это слово не всегда рационально, но в нём есть страсть и гордость, знакомые каждому на Балканах.
Для русскоязычного человека ближе всего будет сочетание „наперекор“, „из принципа“ или даже „на зло“. Но ни одно из них не передаёт всей эмоциональной силы слова „инат“.
И, возможно, чтобы по-настоящему понять „инат“, надо хотя бы немного пожить в Сербии — среди гор, кафан и тёплых, упрямых сердец.
Примеры:
— Зашто си пешке ишао кроз снег?
— Из ината! Рекао је да не могу!
— Нећу да га зовем, па макар више никад не причали!
— Опет тај твој инат...
— Из ината сам положила! Хтела сам да докажем да могу боље од свих!
#культура
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Karta или kartica?
Смотрите видео, наш преподаватель Ана все наглядно показала😇
🗺 Karta
karta sveta — карта мира
vozna karta — билет на поезд
lična karta — удостоверение личности
geografska karta — географическая карта
💳 Kartica — это карточка.
platna kartica — банковская карта
SIM kartica — симка
poklon kartica — подарочная карта
📌 Так что если вас просят karticu, не доставайте карту Балкан. Лучше банковскую — и желательно с пином 😄
#лексика
Смотрите видео, наш преподаватель Ана все наглядно показала😇
🗺 Karta
karta sveta — карта мира
vozna karta — билет на поезд
lična karta — удостоверение личности
geografska karta — географическая карта
💳 Kartica — это карточка.
platna kartica — банковская карта
SIM kartica — симка
poklon kartica — подарочная карта
📌 Так что если вас просят karticu, не доставайте карту Балкан. Лучше банковскую — и желательно с пином 😄
#лексика
Что значит kiseli на сербском? Не всё так просто!
Если вы думаете, что kiseli — это только про вкус, вас ждёт сюрприз. Потому что это слово может быть и вкусом, и настроением, и погодой!
Разбираемся 👇
🥬 Kiseli kupus — квашеная капуста
🥒 Kiseli krastavac — маринованный огурец
💧 Kisela voda — минеральная (газированная) вода
🌧 Kisela kiša — кислотный дождь (и это не шутка!)
😬 Kiseli osmeh — «кислая» улыбка, неискренняя, натянутая
🔹 Kiseli в буквальном смысле — кислый. Но может означать не только вкус, а ироничное отношение, фальшивые эмоции или даже экологическую угрозу.
📌 Так что если кто-то говорит: "Imala je kiseli osmeh", не думайте, что ей просто дали попробовать что-то кислое😅
#лекскика
Если вы думаете, что kiseli — это только про вкус, вас ждёт сюрприз. Потому что это слово может быть и вкусом, и настроением, и погодой!
Разбираемся 👇
🥬 Kiseli kupus — квашеная капуста
🥒 Kiseli krastavac — маринованный огурец
💧 Kisela voda — минеральная (газированная) вода
🌧 Kisela kiša — кислотный дождь (и это не шутка!)
😬 Kiseli osmeh — «кислая» улыбка, неискренняя, натянутая
🔹 Kiseli в буквальном смысле — кислый. Но может означать не только вкус, а ироничное отношение, фальшивые эмоции или даже экологическую угрозу.
📌 Так что если кто-то говорит: "Imala je kiseli osmeh", не думайте, что ей просто дали попробовать что-то кислое😅
#лекскика
Где вы живёте? На Врачару или во Врачару?
Когда русскоязычные начинают говорить о месте жительства по-сербски, они уверенно используют предлог u (в) — ведь так логично, правда?
🟢 Živim u Beogradu, u Srbiji — всё верно!
Но вот что интересно: Когда речь идёт о частях города, сербы чаще используют предлог na!
📍 Živim na Vračaru
📍 na Novom Beogradu
📍 na Zvezdari
Почему так? 🤔
Часто это исторически сложилось — такие районы раньше могли быть отдельными территориями или районами со своей идентичностью. ⠀
Но, конечно, есть исключения. Например:
🔸 Živim u Borči
🔸 u Zemunu — эти районы были самостоятельными населёнными пунктами, и предлог остался u.
Так что если вы только переехали в Сербию и хотите блеснуть точным сербским, говорите: — Živim na Dorćolu, а не u Dorćolu 😄
🧠 Хотите разбираться в таких нюансах сербского легко и без зубрёжки? Подписывайтесь и учите язык с нами — понятно, с юмором и по делу!
#грамматика
Когда русскоязычные начинают говорить о месте жительства по-сербски, они уверенно используют предлог u (в) — ведь так логично, правда?
🟢 Živim u Beogradu, u Srbiji — всё верно!
Но вот что интересно: Когда речь идёт о частях города, сербы чаще используют предлог na!
📍 Živim na Vračaru
📍 na Novom Beogradu
📍 na Zvezdari
Почему так? 🤔
Часто это исторически сложилось — такие районы раньше могли быть отдельными территориями или районами со своей идентичностью. ⠀
Но, конечно, есть исключения. Например:
🔸 Živim u Borči
🔸 u Zemunu — эти районы были самостоятельными населёнными пунктами, и предлог остался u.
Так что если вы только переехали в Сербию и хотите блеснуть точным сербским, говорите: — Živim na Dorćolu, а не u Dorćolu 😄
🧠 Хотите разбираться в таких нюансах сербского легко и без зубрёжки? Подписывайтесь и учите язык с нами — понятно, с юмором и по делу!
#грамматика
Нека — одно слово, два значения
Иногда сербский язык напоминает фокусника: вроде всё просто, а потом — бац! — и слово меняет смысл прямо у вас перед глазами.
Такое слово — neka. Оно может значить:
🔹 «какая-то»
Neka žena te traži. — Тебя ищет какая-то женщина.
Neka knjiga je na stolu. — Какая-то книга на столе.
🔹 «пусть» (в значении разрешения или побуждения)
Neka ide, ako hoće. — Пусть идёт, если хочет.
Neka kaže istinu. — Пусть скажет правду.
📌 Маленькая шпаргалка:
Если после neka — существительное → это «какая-то».
Если после neka — глагол → это «пусть».
Ставьте ❤️, если знали про эту разницу и 🔥, если нет
#лексика
Иногда сербский язык напоминает фокусника: вроде всё просто, а потом — бац! — и слово меняет смысл прямо у вас перед глазами.
Такое слово — neka. Оно может значить:
🔹 «какая-то»
Neka žena te traži. — Тебя ищет какая-то женщина.
Neka knjiga je na stolu. — Какая-то книга на столе.
🔹 «пусть» (в значении разрешения или побуждения)
Neka ide, ako hoće. — Пусть идёт, если хочет.
Neka kaže istinu. — Пусть скажет правду.
📌 Маленькая шпаргалка:
Если после neka — существительное → это «какая-то».
Если после neka — глагол → это «пусть».
Ставьте ❤️, если знали про эту разницу и 🔥, если нет
#лексика
🌿 Почему лето — отличное время, чтобы учить сербский?
Пока все откладывают учебу на "сентябрь", у вас есть шанс вырваться вперёд. Только представьте, начав учить сербский с нуля, за 3 месяца вы уже сможете спокойно говорить на бытовые темы, ходить в магазин, к сербскому доктору и решать любые бюрократические вопросы!
Летом:
✅ Меньше суеты — больше времени на себя
✅ Учиться проще, когда не так много стресса
✅ Можно спокойно заложить базу или подтянуть то, что давно хотелось
⛔️ А еще обычно все уходят в отпуск летом
Но отпуск - не преграда для освоения сербского!
В нашей школе доступны 3 формата онлайн-занятий:
👥 в группе (до 6 человек)
🧑🤝🧑 в паре
👤 индивидуально
Если вы занимаетесь в группе, то во время вашего отсутствия преподаватель запишет все занятия и пришлёт материалы, чтобы вы могли пройти уроки в удобное время и не выпадать из процесса. А если вы выбираете занятия в паре или индивидуально, мы разрешаем приостановить занятия на этот период.
Главное — не делать долгих пауз. Язык любит регулярность, даже если летом она чуть-чуть расслабленнее 😊
🚀Мы знаем, что не все желающие успели попасть в предудущий набор, ведь мест в группе всего 6, поэтому открываем набор в НОВУЮ группу для начинающих «с нуля», которая будет заниматься по вторникам и четвергам в 17.00 с очаровательной Александрой - профессиональным педагогом сербского как иностранного и носителем языка.
А 17 июня в 17.00 мы приглашаем всех желающих начать обучение, поучаствовать в бесплатном демо-уроке.
Демо-урок - это групповое занятие (max 6 человек), длительностью в 30 минут, на котором вы изучите одну из тем курса, познакомитесь с нашим форматом и методикой 😇
После демо-занятия вы будете четко понимать, как строится обучение в нашей школе и, если захотите, сможете забронировать себе место в группе или продолжить обучение в паре или индивидуально😇
✍️Записывайтесь, мест всего 6: ЗАПИСАТЬСЯ
Пока все откладывают учебу на "сентябрь", у вас есть шанс вырваться вперёд. Только представьте, начав учить сербский с нуля, за 3 месяца вы уже сможете спокойно говорить на бытовые темы, ходить в магазин, к сербскому доктору и решать любые бюрократические вопросы!
Летом:
✅ Меньше суеты — больше времени на себя
✅ Учиться проще, когда не так много стресса
✅ Можно спокойно заложить базу или подтянуть то, что давно хотелось
⛔️ А еще обычно все уходят в отпуск летом
Но отпуск - не преграда для освоения сербского!
В нашей школе доступны 3 формата онлайн-занятий:
👥 в группе (до 6 человек)
🧑🤝🧑 в паре
👤 индивидуально
Если вы занимаетесь в группе, то во время вашего отсутствия преподаватель запишет все занятия и пришлёт материалы, чтобы вы могли пройти уроки в удобное время и не выпадать из процесса. А если вы выбираете занятия в паре или индивидуально, мы разрешаем приостановить занятия на этот период.
Главное — не делать долгих пауз. Язык любит регулярность, даже если летом она чуть-чуть расслабленнее 😊
🚀Мы знаем, что не все желающие успели попасть в предудущий набор, ведь мест в группе всего 6, поэтому открываем набор в НОВУЮ группу для начинающих «с нуля», которая будет заниматься по вторникам и четвергам в 17.00 с очаровательной Александрой - профессиональным педагогом сербского как иностранного и носителем языка.
А 17 июня в 17.00 мы приглашаем всех желающих начать обучение, поучаствовать в бесплатном демо-уроке.
Демо-урок - это групповое занятие (max 6 человек), длительностью в 30 минут, на котором вы изучите одну из тем курса, познакомитесь с нашим форматом и методикой 😇
После демо-занятия вы будете четко понимать, как строится обучение в нашей школе и, если захотите, сможете забронировать себе место в группе или продолжить обучение в паре или индивидуально😇
✍️Записывайтесь, мест всего 6: ЗАПИСАТЬСЯ
Если вы хоть раз пытались объяснить на сербском, что ищете «ту самую маленькую ложечку для кофе», этот пост для вас.
Вот вы зашли на кухню сербской бабушки. Она готовит ручками, которые видели и Югославию, и девяностые, и даже пропажу Плазмы из магазинов. А вы — скромно — хотите помочь. Но вдруг теряетесь, потому что не знаете, как сказать “дуршлаг”.
Выход есть — учим кухонную лексику на случай кулинарных приключений в Сербии:
tanjir — тарелка
činija — миска
čaša — стакан
šolja — чашка
escajg / pribor za jelo — столовые приборы
viljuška — вилка
nož — нож
kašika — ложка
kašičica — чайная ложка
bokal — графин
flaša — бутылка
tacna — поднос
šerpa — кастрюля
tiganj — сковорода
poklopac — крышка
kutlača — половник
daska za sečenje — разделочная доска
rende — тёрка
cediljka — дуршлаг
ljuštilica — овощечистка
otvarač za konzerve — открывалка для консерв
otvarač za flaše — открывалка для бутылок
posuda — посуда
vangla — таз
merica — мерный стакан
mikser — миксер
blender — блендер
čajnik — чайник
kuvalo za vodu — электрочайник
termos — термос
📎Сохраняйте, чтобы не потерять.
А в следующем посте заглянем в сербский холодильник? Ставьте ❤️, если да😇
Вот вы зашли на кухню сербской бабушки. Она готовит ручками, которые видели и Югославию, и девяностые, и даже пропажу Плазмы из магазинов. А вы — скромно — хотите помочь. Но вдруг теряетесь, потому что не знаете, как сказать “дуршлаг”.
Выход есть — учим кухонную лексику на случай кулинарных приключений в Сербии:
tanjir — тарелка
činija — миска
čaša — стакан
šolja — чашка
escajg / pribor za jelo — столовые приборы
viljuška — вилка
nož — нож
kašika — ложка
kašičica — чайная ложка
bokal — графин
flaša — бутылка
tacna — поднос
šerpa — кастрюля
tiganj — сковорода
poklopac — крышка
kutlača — половник
daska za sečenje — разделочная доска
rende — тёрка
cediljka — дуршлаг
ljuštilica — овощечистка
otvarač za konzerve — открывалка для консерв
otvarač za flaše — открывалка для бутылок
posuda — посуда
vangla — таз
merica — мерный стакан
mikser — миксер
blender — блендер
čajnik — чайник
kuvalo za vodu — электрочайник
termos — термос
📎Сохраняйте, чтобы не потерять.
А в следующем посте заглянем в сербский холодильник? Ставьте ❤️, если да😇