Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас интересная разговорная конструкция: даже если… и что?
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Лексика на тему «спорт» #слова
축구 - футбол
운동장 - стадион
선수 - спортсмен
공 - мяч
골문 - ворота
골 - гол
반칙 - нарушение
레드카드 - красная карточка
무승부 - ничья
하키 - хоккей
스케이트 - коньки
스틱 - клюшка
헤드기어 - шлем
농구 - баскетбол
심판 - судья (в спорте)
배구 - волейбол
핸드볼 - гандбол
테니스 - теннис
테니스 라켓 - теннисная ракетка
탁구 - настольный теннис
육상 - легкая атлетика
성적 - рекорд
기계체조 - спортивная гимнастика
펜싱 - фехтование
역도 - тяжелая Атлетика
케이블카 - канатная дорога
스키장 - горнолыжный склон
스키 - лыжи
스노보드 - сноуборд
피겨 스케이팅 - фигурное катание
수상 스키 - водные лыжи
서핑 - серфинг
수영 - плаванье
복싱 - бокс
승마 - конный спорт
축구 - футбол
운동장 - стадион
선수 - спортсмен
공 - мяч
골문 - ворота
골 - гол
반칙 - нарушение
레드카드 - красная карточка
무승부 - ничья
하키 - хоккей
스케이트 - коньки
스틱 - клюшка
헤드기어 - шлем
농구 - баскетбол
심판 - судья (в спорте)
배구 - волейбол
핸드볼 - гандбол
테니스 - теннис
테니스 라켓 - теннисная ракетка
탁구 - настольный теннис
육상 - легкая атлетика
성적 - рекорд
기계체조 - спортивная гимнастика
펜싱 - фехтование
역도 - тяжелая Атлетика
케이블카 - канатная дорога
스키장 - горнолыжный склон
스키 - лыжи
스노보드 - сноуборд
피겨 스케이팅 - фигурное катание
수상 스키 - водные лыжи
서핑 - серфинг
수영 - плаванье
복싱 - бокс
승마 - конный спорт
Одна из самых важных конструкций как для разговора, так и для письма - 는데
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас интересная разговорная конструкция: даже если… и что?
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Такой более «дерзкий» ответ на вопрос собеседника. Обратите внимание, что конструкция подойдет только для общения с друзьями и близкими
Для начала разберём использование конструкции в настоящем времени
Основа глагола + (으)면 왜
Добавляем 으면 к основам, которые закончились на согласный, а 면 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
읽다 - 읽으면
먹다 - 먹으면
하다 - 하면
가다 - 가면
만들다 - 만들면
Если основа закончилась на ㄷ, заменяем ㄷ на ㄹ и добавляем 으면
듣다 - 들으면
🔹하면 왜 - даже если делаю, и что?
🔹가면 왜 - даже если поеду, и что?
Для прошедшего времени мы добавляем 으면 왜 к основе глагола в прошедшем времени
갔다 - 갔으면
했다 - 했으면
읽었다 - 읽었으면
🔹했으면 왜 - даже если сделала, и что?
🔹거짓말 했으면 왜 - даже если соврала, и что?
Пример из дорамы «Наследники»:
왔으면 왜 - даже если приехал, и что?
#грамматика
Грамматика:
Основа глагола + 을/ㄹ 수 있다 - мочь что-то сделать
Добавляем 을 수 있다 к основам, которые закончились на согласный. А ㄹ 수 있다 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ пишется только одна)
먹다 - 먹을 수 있다 - могу есть
가다 - 갈 수 있다 - могу идти
요리하다 - 요리할 수 있다
있어 - панмаль. 있어요 - неофициально-вежливый
🔹한국 음식을 요리할 수 있어요 - я могу готовить корейскую еду
🔹영어를 잘할 수 있어요 - я могу хорошо говорить на английском (잘하다 - хорошо что-то делать)
Основа глагола/прилагательного + (으)면 - если
Если основа закончилась на гласную или ᄅ (ᄅ не исчезает), добавляем 면. А если основа закончилась на согласную, добавляем 으면
자다 - 자면 - если спишь
가다 - 가면 - если идёшь
먹다 - 먹으면 - если ешь
살다 - 살면 - если живешь (ᄅ не исчезает)
Конструкция используется в первой части предложения, а во второй части мы показываем наши действия/результат
🔹오늘 비가 오면 안 나갈 거예요 - если сегодня пойдёт дождь, я не выйду (나가다 - выходить)
🔹많이 아프면 집에서 쉬어야 돼 - если ты себя плохо чувствуешь (у тебя что-то болит), ты должен отдыхать дома (아프다 - болеть, 쉬다 - отдыхать)
🔹저는 고기를 많이 먹으면 배가 아파요 - если я съем много мяса, у меня болит живот (고기 - мясо, 배 - живот)
나/이나 - или
Значение у конструкции может быть разное. Так что давайте рассмотрим возможные варианты на примерах ниже
Используем после существительного, чтобы показать значение «или». 나 после существительных, которые заканчиваются на гласный, а 이나 на согласный ⠀ ⠀
🔹저는 차나 커피를 마시고 싶어요 - я хочу выпить чай или кофе (добавила 나 к слову чай, чтобы показать союз «или» между словами») ⠀
Используем в значении «значит/тогда...» (англ well). В этом случае вы предпочитаете сделать что-то другое, но вы не можете, поэтому выбираете более приемлемый вариант для вас ⠀ ⠀
🔹Ситуация: вы в кафе, хотите выпить молочный коктейль, но его нету. Можете ответить: 주스나 마실래? - значит, выпьем сок?
Добавляем к словам 거 - вещь, 때 - время и 데 - место, чтобы получить значение «что- угодно», «когда-угодно» и «где-угодно» ⠀
⠀
아무 거나 - что-угодно ⠀
아무 때나 - когда-угодно
아무 데나- где-угодно ⠀ ⠀
🔹난 아무 거나 먹고 싶어 - я хочу съесть что-угодно (мне все равно, что есть, я просто проголодалась, блюдо можешь выбрать сам) ⠀
Существительное + 뿐만 아니라 - не только ..., но ещё и ...
너뿐만 아니라 나 - не только ты, но ещё и я
커피뿐만 아니라 간식 - не только кофе, но ещё и закуски
가족뿐만 아니라 친구들 - не только семья, но ещё и друзья
🔹커피뿐만 아니라 간식도 샀어요 - я купила не только кофе, но ещё и закуски
🔹가족뿐만 아니라 친구들도 사랑해야 돼요 - ты должен любить не только родителей, но ещё и друзей
#грамматика
Основа глагола + 을/ㄹ 수 있다 - мочь что-то сделать
Добавляем 을 수 있다 к основам, которые закончились на согласный. А ㄹ 수 있다 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ пишется только одна)
먹다 - 먹을 수 있다 - могу есть
가다 - 갈 수 있다 - могу идти
요리하다 - 요리할 수 있다
있어 - панмаль. 있어요 - неофициально-вежливый
🔹한국 음식을 요리할 수 있어요 - я могу готовить корейскую еду
🔹영어를 잘할 수 있어요 - я могу хорошо говорить на английском (잘하다 - хорошо что-то делать)
Основа глагола/прилагательного + (으)면 - если
Если основа закончилась на гласную или ᄅ (ᄅ не исчезает), добавляем 면. А если основа закончилась на согласную, добавляем 으면
자다 - 자면 - если спишь
가다 - 가면 - если идёшь
먹다 - 먹으면 - если ешь
살다 - 살면 - если живешь (ᄅ не исчезает)
Конструкция используется в первой части предложения, а во второй части мы показываем наши действия/результат
🔹오늘 비가 오면 안 나갈 거예요 - если сегодня пойдёт дождь, я не выйду (나가다 - выходить)
🔹많이 아프면 집에서 쉬어야 돼 - если ты себя плохо чувствуешь (у тебя что-то болит), ты должен отдыхать дома (아프다 - болеть, 쉬다 - отдыхать)
🔹저는 고기를 많이 먹으면 배가 아파요 - если я съем много мяса, у меня болит живот (고기 - мясо, 배 - живот)
나/이나 - или
Значение у конструкции может быть разное. Так что давайте рассмотрим возможные варианты на примерах ниже
Используем после существительного, чтобы показать значение «или». 나 после существительных, которые заканчиваются на гласный, а 이나 на согласный ⠀ ⠀
🔹저는 차나 커피를 마시고 싶어요 - я хочу выпить чай или кофе (добавила 나 к слову чай, чтобы показать союз «или» между словами») ⠀
Используем в значении «значит/тогда...» (англ well). В этом случае вы предпочитаете сделать что-то другое, но вы не можете, поэтому выбираете более приемлемый вариант для вас ⠀ ⠀
🔹Ситуация: вы в кафе, хотите выпить молочный коктейль, но его нету. Можете ответить: 주스나 마실래? - значит, выпьем сок?
Добавляем к словам 거 - вещь, 때 - время и 데 - место, чтобы получить значение «что- угодно», «когда-угодно» и «где-угодно» ⠀
⠀
아무 거나 - что-угодно ⠀
아무 때나 - когда-угодно
아무 데나- где-угодно ⠀ ⠀
🔹난 아무 거나 먹고 싶어 - я хочу съесть что-угодно (мне все равно, что есть, я просто проголодалась, блюдо можешь выбрать сам) ⠀
Существительное + 뿐만 아니라 - не только ..., но ещё и ...
너뿐만 아니라 나 - не только ты, но ещё и я
커피뿐만 아니라 간식 - не только кофе, но ещё и закуски
가족뿐만 아니라 친구들 - не только семья, но ещё и друзья
🔹커피뿐만 아니라 간식도 샀어요 - я купила не только кофе, но ещё и закуски
🔹가족뿐만 아니라 친구들도 사랑해야 돼요 - ты должен любить не только родителей, но ещё и друзей
#грамматика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод и озвучка:
В последнее время все вещи можно купить через интернете. В Корее если закажешь вещь через интернет, обычно можно получить вещь в течение 2-3 дней. В некоторых магазинах если закажешь сегодня, то завтра можешь получить посылку. Также, в некоторых местах если закажешь до 2х часов дня, можешь получить в этот же вечер. Не только одежда или книги, но также вплоть до яиц или фруктов можно заказать
В последнее время все вещи можно купить через интернете. В Корее если закажешь вещь через интернет, обычно можно получить вещь в течение 2-3 дней. В некоторых магазинах если закажешь сегодня, то завтра можешь получить посылку. Также, в некоторых местах если закажешь до 2х часов дня, можешь получить в этот же вечер. Не только одежда или книги, но также вплоть до яиц или фруктов можно заказать
Ошибка, которую делают многие и даже не подозревают об этом 😈
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вы видели уже камбэк Psy в котором также принял участие Suga из BTS?
Разберём сегодня одно классное слово из песни
Long time no see, huh?
오래간만이지, huh?
오래간만 - когда случилось что-то, что не происходило очень давно. На русский можно перевести как «спустя долгое время/ прошло много времени до того, как…/так давно не…» и т.д.
Примеры:
오래간만에 그에게서 편지를 받았다 - спустя долгое время я получила от него письмо
정말 오래간만이구나. 어떻게 지냈어? - мы так давно не виделись. Как ты поживал?
오래간만에 날씨가 좋다 - давно не было такой хорошей погоды
Разберём сегодня одно классное слово из песни
Long time no see, huh?
오래간만이지, huh?
오래간만 - когда случилось что-то, что не происходило очень давно. На русский можно перевести как «спустя долгое время/ прошло много времени до того, как…/так давно не…» и т.д.
Примеры:
오래간만에 그에게서 편지를 받았다 - спустя долгое время я получила от него письмо
정말 오래간만이구나. 어떻게 지냈어? - мы так давно не виделись. Как ты поживал?
오래간만에 날씨가 좋다 - давно не было такой хорошей погоды
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немного вопросов, которые помогу сделать вашу речь более живой
어때? (оттэ) - ну как тебе?
생각은 어때? (сэн’гагын оттэ) - что ты думаешь по этому поводу?
왜 안 돼? (вэ ан двэ) - почему нет?
아니면 뭐야? (анимён мвоя) - или что?
왜 그래? (вэ гырэ) - что такое/почему ты так себя ведёшь?
무슨 일이야? (мусын ирия) - что случилось/в чем проблема?
어떻게 됐어? (оттокэ твэссо) - как все прошло?
시간 돼? (щиган двэ) - есть минутка?
뭐랄까? (мворалькка) - что я могу сказать?
#фразы
어때? (оттэ) - ну как тебе?
생각은 어때? (сэн’гагын оттэ) - что ты думаешь по этому поводу?
왜 안 돼? (вэ ан двэ) - почему нет?
아니면 뭐야? (анимён мвоя) - или что?
왜 그래? (вэ гырэ) - что такое/почему ты так себя ведёшь?
무슨 일이야? (мусын ирия) - что случилось/в чем проблема?
어떻게 됐어? (оттокэ твэссо) - как все прошло?
시간 돼? (щиган двэ) - есть минутка?
뭐랄까? (мворалькка) - что я могу сказать?
#фразы
Корейские слова, в которых часто ошибаются носители ☝️
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
Forwarded from Блог Олега Ким (Олег Ким)
Помощь в заполнении и оплате К-ЕТА в Южной Корее.
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
Vk
Отзывы K-ETA | VK
Ожидает приятный бонус каждого моего клиента. 👉 Oleg Kim оказывает услуги с душой и сердцем.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня у нас урок по вэб-дораме Pickgo, который научит вас звучать для корейцев немного натуральнее
🔹여보세요 - алло
🔹뭐해? - что делаешь?
뭐 - что, 하다 - делать
🔹집이야? - дома?
집 - дом
🔹응 - да
🔹술 마시고 있어? - пьешь алкоголь?
술 - алкоголь, 마시다 - пить
🔹마시고 있지 - пью
🔹친구랑 - с друзьями
친구 - друг
#дорамы
🔹여보세요 - алло
🔹뭐해? - что делаешь?
뭐 - что, 하다 - делать
🔹집이야? - дома?
집 - дом
🔹응 - да
🔹술 마시고 있어? - пьешь алкоголь?
술 - алкоголь, 마시다 - пить
🔹마시고 있지 - пью
🔹친구랑 - с друзьями
친구 - друг
#дорамы
Предлагаю сегодня пройти актуальную лексику по теме «Мысли и чувства»
이유 (ию) - причина
생각 (сэн’гак) - мысль
거짓말 (коджинмаль) - ложь
고민 (комин) - переживание
고생 (косэн’) - трудность
겁 (коп) - страх
욕심 (йокщим) - жадность
고집 (коджип) - упрямство
질투 (чильтху) - ревность
후회 (ху(х)вэ) - сожаление
실수 (щильсу) - ошибка
우울 (ууль) - апатия/депрессия/
сильная грусть
행복 (хэн’бок) - счастье
느낌 (ныкким) - чувство
웃음 (усым) - смех/улыбка
기쁨 (киппым) - радость
기분 (кибун) - настроение
짜증 (чаджын’) - раздражение
외로움 (вэроум) - одиночество
#слова
이유 (ию) - причина
생각 (сэн’гак) - мысль
거짓말 (коджинмаль) - ложь
고민 (комин) - переживание
고생 (косэн’) - трудность
겁 (коп) - страх
욕심 (йокщим) - жадность
고집 (коджип) - упрямство
질투 (чильтху) - ревность
후회 (ху(х)вэ) - сожаление
실수 (щильсу) - ошибка
우울 (ууль) - апатия/депрессия/
сильная грусть
행복 (хэн’бок) - счастье
느낌 (ныкким) - чувство
웃음 (усым) - смех/улыбка
기쁨 (киппым) - радость
기분 (кибун) - настроение
짜증 (чаджын’) - раздражение
외로움 (вэроум) - одиночество
#слова
Раз уж речь зашла о неправильном написании, чтобы звучать «мило»
Поделюсь с вами парочкой секретов от носителя языка, как это работает
👉 Заменяем дифтонги на обычные гласные. 와 - 아, 위 - 이, 왜 - 애. 가 봐 станет 가 바. 가야돼 станет 가야대 и т.д.
👉 Меняем 아 на 야, 우 на 유, 오 на 요. 나중에 превратится в 나즁에, 가자 в 가쟈 и т.д.
👉 Вместо 어 пишем 오. 이뻐 - 이뽀, 어디 - 오디
👉 으 переходит в 우. 이쁘다 - 이뿌다, 그래 - 구래
#сленг
Поделюсь с вами парочкой секретов от носителя языка, как это работает
👉 Заменяем дифтонги на обычные гласные. 와 - 아, 위 - 이, 왜 - 애. 가 봐 станет 가 바. 가야돼 станет 가야대 и т.д.
👉 Меняем 아 на 야, 우 на 유, 오 на 요. 나중에 превратится в 나즁에, 가자 в 가쟈 и т.д.
👉 Вместо 어 пишем 오. 이뻐 - 이뽀, 어디 - 오디
👉 으 переходит в 우. 이쁘다 - 이뿌다, 그래 - 구래
#сленг
Сегодня ученик задал мне интересный вопрос про деление дня на корейском
Нашла вам интересную картинку с подробным описанием каждого отрезка времени
00.00 - 6.00 - 새벽 - раннее утро/рассвет
6.00-10.00 - 아침 - утро
10.00-18.00 - 낮 - день
18.00-21.00 - 저녁 - вечер
21.00-00.00 - 밤 - ночь
Не воспринимайте данную систему слишком серьезно. Понятно, что строго никто её не придерживается и если вы скажете 아침/저녁 не всегда будут подразумеваться именно эти временные промежутки
#полезное
Нашла вам интересную картинку с подробным описанием каждого отрезка времени
00.00 - 6.00 - 새벽 - раннее утро/рассвет
6.00-10.00 - 아침 - утро
10.00-18.00 - 낮 - день
18.00-21.00 - 저녁 - вечер
21.00-00.00 - 밤 - ночь
Не воспринимайте данную систему слишком серьезно. Понятно, что строго никто её не придерживается и если вы скажете 아침/저녁 не всегда будут подразумеваться именно эти временные промежутки
#полезное
Немножечко простых корейских аудиокниг
Магазин снов - https://youtu.be/_lQzPgIS7cw
Алиса в стране чудес - https://youtu.be/34xuyVI5Sw0
Маленький принц - https://youtu.be/02tRRNUvt3o
Неудобный магазинчик - https://youtu.be/Nc0HvWfD4Tk
P.S. Вы можете самостоятельно найти любую нужную аудиокнигу на YouTube. Нужно просто ввести название книги и добавить 오디오북
Магазин снов - https://youtu.be/_lQzPgIS7cw
Алиса в стране чудес - https://youtu.be/34xuyVI5Sw0
Маленький принц - https://youtu.be/02tRRNUvt3o
Неудобный магазинчик - https://youtu.be/Nc0HvWfD4Tk
P.S. Вы можете самостоятельно найти любую нужную аудиокнигу на YouTube. Нужно просто ввести название книги и добавить 오디오북
👉갔다 올게 vs 잘 다녀와
갔다 올게 - мы быстренько куда-то сходили и вернулись. Грубо говоря, отлучились на 5 минуточек
잘 다녀와 - когда собеседник уходит на более длительный срок, либо же когда он уходит в какое-то регулярное место вроде работы, учебы
갔다 올게 - мы быстренько куда-то сходили и вернулись. Грубо говоря, отлучились на 5 минуточек
잘 다녀와 - когда собеседник уходит на более длительный срок, либо же когда он уходит в какое-то регулярное место вроде работы, учебы