Собрала для вас отличную подборку ресурсов для самостоятельного изучения корейского с нуля 🥰
Ошибка, которую делают многие и даже не подозревают об этом 😈
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
Злоупотребление 을/ㄹ 수 있다 - могу что-то сделать
Сама на этом попадалась, так что вы не одни. Конструкция полезная, я не спорю, но в корейском она используется строго только тогда, когда мы говорим о возможности что-то сделать (физически). Например, 운전을 할 수 있어요 - я могу водить машину. 한국 드라마를 이해할 수 있어요 - я могу понимать корейские дорамы
В русском языке довольно часто мы используем такие предложения как «я люблю соленую еду, но иногда могу поесть острую»/ «обычно я не слушаю кейпоп, но иногда могу послушать BTS»/«обычно я езжу в школу с родителями, но иногда могу поехать на метро». И вот в такие предложения люди просто обожают вставлять 을/ㄹ 수 있다. Но это неверно. Корейский и русский язык абсолютно разные по структуре, поэтому то, что может звучать логично для вас на русском, будет абсолютно бредовым на корейском
В предложениях, которые я упомянула выше, натуральнее вместо 을/ㄹ 수 있다 будет оставить настоящее время. Не 가끔 매운 음식을 먹을 수 있어요 (иногда я могу поесть острую еду), а 가끔 매운 음식을 먹어요 (иногда я ем острую еду). А вот если вы скажете просто 매운 음식을 먹을 수 있어요 - вы показываете, что вы можете есть острую еду именно физически (вам не становится плохо и т.д.)
#полезное
Корейские слова, в которых часто ошибаются носители ☝️
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
Речь идёт именно о неправильном написании (включая опечатки) и, естественно, это не распространяется на всех корейцев
🔹되/되서 вместо 돼/돼서. Это, наверное, слово, в котором чаще всего делают ошибку корейцы (сужу по своему опыту и опыту своих знакомых)
🔹데 вместо 대 (от грамматики 다고 하다)
비가 온데 ❌ 비기 온대 ✅
🔹몇일 вместо 며칠
🔹뵈요/뷔요/보요 и другие всевозможные аналоги написания 봐요/봬요. Да-да, не мы одни путаемся в дифтонгах. Вообще с дифтонгами часто встречаются различные опечатки. Вместо 의 - 외 и т.д.
🔹어떻해 вместо 어떻게/어떡해. В этом слове иногда ошибаются специально, чтобы звучать более «мило»
🔹바래요 вместо 바라요
Есть в корейском глагол «надеяться» - 바라다. Кто учил правила чтения тот знает, что в неофициально-вежливом 바라다 будет 바라요. Но большинство корейцев скажут и напишут 바래요. Грамматически это неверно, но к такому варианту уже все привыкли и используют именно 바래요 вместо 바라요
🔹ㄹ께 вместо ㄹ게. 기다릴께 ❌ 기다릴게 ✅
🔹같애 вместо 같아. Аналог 바래요, который активно используется в реальной жизни, хоть грамматически верно говорить 같아
‼️К сожалению, все не так просто и корейцы могут делать ошибки в словах на письме специально, чтобы звучать более мило
Хорошие примеры:
이뿌다 вместо 이쁘다
잇어 вместо 있어
조아 вместо 좋아
안뇽 вместо 안녕
#полезное
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На какие милые туалеты я наткнулась
와 이뿌다~ (вы же теперь знаете, что такое 이뿌다)
남자 (намджа) - мужчина, 여자 (ёджа) - женщина, 화장실 (хваджан’щиль) - туалет/уборная
와 이뿌다~ (вы же теперь знаете, что такое 이뿌다)
남자 (намджа) - мужчина, 여자 (ёджа) - женщина, 화장실 (хваджан’щиль) - туалет/уборная
Сегодня у нас группа слов, связанных с 말
🔹말 - речь/слово/язык
🔹말씀 - речь/слово/язык (более вежливое слово)
🔹말투 - интонация/манера говорить (투 - манера)
🔹낱말 - слово (как единица речи) (낱 - штука. 낱말 - штука (единица) речи - слово)
🔹반말 - просторечный стиль общения (반 - половина. Можно провести аналогию, что 반말 - половина речи, значит невежливая форма)
🔹존댓말 - уважительная форма общения (존대 - уважение)
🔹높임말 - вежливая речь (시, 세요, 십시오 и т.д. ) (높임 - повышение)
🔹거짓말 - ложь/обман (거짓 - ложь)
🔹귀엣말 - шепот (귀 - ухо. Шепот в ухо, легко провести ассоциацию)
🔹도움말 - справка/помощь/подсказка (도움 - помощь)
🔹말없다 - молчать/безмолвствовать (없다 - не иметь/не быть)
🔹말없이 - молчаливо/молча
🔹말하다 - говорить (하다 - делать)
#слова
🔹말 - речь/слово/язык
🔹말씀 - речь/слово/язык (более вежливое слово)
🔹말투 - интонация/манера говорить (투 - манера)
🔹낱말 - слово (как единица речи) (낱 - штука. 낱말 - штука (единица) речи - слово)
🔹반말 - просторечный стиль общения (반 - половина. Можно провести аналогию, что 반말 - половина речи, значит невежливая форма)
🔹존댓말 - уважительная форма общения (존대 - уважение)
🔹높임말 - вежливая речь (시, 세요, 십시오 и т.д. ) (높임 - повышение)
🔹거짓말 - ложь/обман (거짓 - ложь)
🔹귀엣말 - шепот (귀 - ухо. Шепот в ухо, легко провести ассоциацию)
🔹도움말 - справка/помощь/подсказка (도움 - помощь)
🔹말없다 - молчать/безмолвствовать (없다 - не иметь/не быть)
🔹말없이 - молчаливо/молча
🔹말하다 - говорить (하다 - делать)
#слова
Номера экстренных служб в Южной Корее, которые вам необходимо знать обязательно:
119 – номер спасательной службы для сообщений о стихийных бедствиях и чрезвычайных ситуациях (МЧС, противопожарная служба, скорая медицинская помощь).
112 – номер полицейской службы для сообщений о преступлениях (совершение общественно опасного деяния).
Не бойтесь перепутать! В любом случае, звонок на один из этих номеров будет переадресован нужной команде.
• На номер 110 принимаются сообщения, не требующие немедленного реагирования спасателей. Это объединенный номер для приема гражданских жалоб и выдачи справочной информации.
С конкретным запросом вы также можете обратиться на прямой номер специализированной службы:
미아, 실종아동찾기 신고 Пропажа ребенка: 182
가정폭력, 성폭력, 성매매 긴급 전화상담 및 보호 Домашнее насилие, сексуальное насилие, проституция: 1366
성폭력, 성매매, 학교, 가정폭력 상담·신고 Сексуальное насилие, проституция, школьное и домашнее насилие: 117
노인학대 신고 Жестокое обращение с пожилыми людьми: 1577-1389
자살예방 상담 Предотвращение самоубийств: 1393
청소년 상담 Консультации подростков: 1388
정신건강 상담 Психологическое консультирование: 1577-0199
상수도 Водоканал: 110
전기상담, 고장신고 Энергосбыт, консультации и сообщения о неисправностях: 123
가스 Газовая служба: 1544-4500
불량식품 신고 Некачественные продукты питания: 1399
사이버테러, 해킹, 피싱 Кибертерроризм, хакинг, фишинг: 118
마약, 범죄 종합신고 Наркотики, преступления: 1301
감염병 신고 및 질병 정보 제공 Инфекционные заболевания: 1339
부패신고 및 공익침해 신고 Коррупция, нарушение общественных интересов: 1398
탈세신고 Уклонение от оплаты налогов : 126
보건복지 상담 Консультации по вопросам здравоохранения и социального обеспечения: 129
해양사고 Морское происшествие: 122
간첩신고 Шпионаж: 111, 113
밀수 사범신고 Контрабанда: 125
환경오염 Загрязнение окружающей среды: 128
로드킬 동물 신고 Дорожно-транспортное происшествие с участием животных: 110, 128.
119 – номер спасательной службы для сообщений о стихийных бедствиях и чрезвычайных ситуациях (МЧС, противопожарная служба, скорая медицинская помощь).
112 – номер полицейской службы для сообщений о преступлениях (совершение общественно опасного деяния).
Не бойтесь перепутать! В любом случае, звонок на один из этих номеров будет переадресован нужной команде.
• На номер 110 принимаются сообщения, не требующие немедленного реагирования спасателей. Это объединенный номер для приема гражданских жалоб и выдачи справочной информации.
С конкретным запросом вы также можете обратиться на прямой номер специализированной службы:
미아, 실종아동찾기 신고 Пропажа ребенка: 182
가정폭력, 성폭력, 성매매 긴급 전화상담 및 보호 Домашнее насилие, сексуальное насилие, проституция: 1366
성폭력, 성매매, 학교, 가정폭력 상담·신고 Сексуальное насилие, проституция, школьное и домашнее насилие: 117
노인학대 신고 Жестокое обращение с пожилыми людьми: 1577-1389
자살예방 상담 Предотвращение самоубийств: 1393
청소년 상담 Консультации подростков: 1388
정신건강 상담 Психологическое консультирование: 1577-0199
상수도 Водоканал: 110
전기상담, 고장신고 Энергосбыт, консультации и сообщения о неисправностях: 123
가스 Газовая служба: 1544-4500
불량식품 신고 Некачественные продукты питания: 1399
사이버테러, 해킹, 피싱 Кибертерроризм, хакинг, фишинг: 118
마약, 범죄 종합신고 Наркотики, преступления: 1301
감염병 신고 및 질병 정보 제공 Инфекционные заболевания: 1339
부패신고 및 공익침해 신고 Коррупция, нарушение общественных интересов: 1398
탈세신고 Уклонение от оплаты налогов : 126
보건복지 상담 Консультации по вопросам здравоохранения и социального обеспечения: 129
해양사고 Морское происшествие: 122
간첩신고 Шпионаж: 111, 113
밀수 사범신고 Контрабанда: 125
환경오염 Загрязнение окружающей среды: 128
로드킬 동물 신고 Дорожно-транспортное происшествие с участием животных: 110, 128.
Лучшие YouTube каналы для изучения корейского по мультикам
🔹핑크퐁 - детские мультики https://youtube.com/@Pinkfong_Korean
🔹Conversational Korean - полезные повседневные диалоги (с переводом на английский) https://youtube.com/@ConversationalKorean
🔹Hello Jadoo - серия мультиков про Jadoo, её семью и друзей. Есть также канал Learn Korean with Jadoo, где под каждой репликой даны английские субтитры https://youtube.com/@hellojadooya
🔹총몇명, 짤툰, 차미툰, 뚜식이 - корейские мультики для взрослых. Очень много сленга и интересных повседневных выражений, которые вы точно не найдете в учебниках
https://youtube.com/@jjaltoon
https://youtube.com/@chamitoon
https://youtube.com/@chongmmyung
На 뚜식이 ссылкой не удается поделиться. Можно найти в поиске YouTube легко
🔹PopPopping Korean - серия мультиков, которая фокусируется на разговорном корейском для начинающих (откуда вы, профессии, хобби и т.д.) https://youtube.com/playlist?list=PLInPGbDZkjSRgmA-uA6b0N4Hfq4lPAz4C&si=DDi--Kh9KOAIJueE
#полезное
🔹핑크퐁 - детские мультики https://youtube.com/@Pinkfong_Korean
🔹Conversational Korean - полезные повседневные диалоги (с переводом на английский) https://youtube.com/@ConversationalKorean
🔹Hello Jadoo - серия мультиков про Jadoo, её семью и друзей. Есть также канал Learn Korean with Jadoo, где под каждой репликой даны английские субтитры https://youtube.com/@hellojadooya
🔹총몇명, 짤툰, 차미툰, 뚜식이 - корейские мультики для взрослых. Очень много сленга и интересных повседневных выражений, которые вы точно не найдете в учебниках
https://youtube.com/@jjaltoon
https://youtube.com/@chamitoon
https://youtube.com/@chongmmyung
На 뚜식이 ссылкой не удается поделиться. Можно найти в поиске YouTube легко
🔹PopPopping Korean - серия мультиков, которая фокусируется на разговорном корейском для начинающих (откуда вы, профессии, хобби и т.д.) https://youtube.com/playlist?list=PLInPGbDZkjSRgmA-uA6b0N4Hfq4lPAz4C&si=DDi--Kh9KOAIJueE
#полезное
Forwarded from Блог Олега Ким (Олег Ким)
Помощь в заполнении и оплате К-ЕТА в Южной Корее.
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
1⃣. Грамотное оформление и подача заявки на получение электронного разрешения на въезд в Южную Корею.
👉 Отзывы клиентов: https://vk.com/topic-212438033_48723018
❌ На К-ЕТА даётся 3 попытки в полгода. После отказов можно подать на какую-либо корейскую визу в посольстве/консульстве.
2⃣. Бронирование гостиницы без предоплаты;
3⃣. Маршрутный лист по достопримечательностям на трех языках;
4⃣. Полная консультация и сопровождение по прохождению границы;
5⃣. Помощь в покупке дешёвых авиабилетов с возможностью возврата денег за обратный авиабилет.
6⃣.Бесплатная симкарта с безлимитной связью и безлимитным интернетом на 1 месяц. Различные тарифные планы.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
7⃣. Бесплатно помогу открыть банковскую карту. Бесплатно доставят к вам домой.
Для моих клиентов услуга бесплатная.
8️⃣. Помощь в оплате гос.пошлины К-ЕТА, если нет возможности оплатить самостоятельно.
Еще дополнительные услуги:
➡️ Трудоустройство в Южной Корее;
➡️ Консультация, обследование и мед. лечение;
➡️ Языковые курсы в Корее (студ. виза).
‼️В СЛУЧАЕ ОТКАЗА В K-ETA ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ‼️
👉 Олег Ким
☎ Тел: +8210 8358 1894
Telegram / WhatsApp / IMO / Viber
Моя группа в Телеграм:
@oleg_kim_rabota
#кета #keta #k-eta #к-ета #korea #Корея
Vk
Отзывы K-ETA | VK
Ожидает приятный бонус каждого моего клиента. 👉 Oleg Kim оказывает услуги с душой и сердцем.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немножечко более сложного корейского сленга, который используют в переписках
#сленг ⠀
⠀
8282 - быстрее. Образовано от цифр китайского происхождения 8 (팔) - пхаль и 2 (이) - и. Звучит как корейское 빨리 빨리 (пали-пали) - быстрее ⠀
⠀
18 - fuck/бл*ть. Образовано от цифр китайского происхождения 10 십 (щип) и 8 팔 (пхаль). Звучит как корейское 씨발 (щибаль) - fuck/бл*ть ⠀
⠀
486 - я тебя люблю. 486 образовано от количества штрихов для написания каждого слога 사 - 4, 랑 - 8, 해 - 6 (похоже на английское 143, где каждая цифра показывает количество букв в слове I - 1, love - 4, you - 3)
⠀
OTL/OTZ - реально странный сленг и я сама над ним думала минут 5, когда мне его в первый раз прислали. Если присмотреться: вы можете увидеть фигуру человека, который стоит на коленях на земле. O - голова, T - рука и тело, L - ноги (не благодарите 😉). Означает проигрыш/поражение ⠀
#сленг ⠀
⠀
8282 - быстрее. Образовано от цифр китайского происхождения 8 (팔) - пхаль и 2 (이) - и. Звучит как корейское 빨리 빨리 (пали-пали) - быстрее ⠀
⠀
18 - fuck/бл*ть. Образовано от цифр китайского происхождения 10 십 (щип) и 8 팔 (пхаль). Звучит как корейское 씨발 (щибаль) - fuck/бл*ть ⠀
⠀
486 - я тебя люблю. 486 образовано от количества штрихов для написания каждого слога 사 - 4, 랑 - 8, 해 - 6 (похоже на английское 143, где каждая цифра показывает количество букв в слове I - 1, love - 4, you - 3)
⠀
OTL/OTZ - реально странный сленг и я сама над ним думала минут 5, когда мне его в первый раз прислали. Если присмотреться: вы можете увидеть фигуру человека, который стоит на коленях на земле. O - голова, T - рука и тело, L - ноги (не благодарите 😉). Означает проигрыш/поражение ⠀