ТЁРКА
2.8K subscribers
481 photos
537 videos
9 files
240 links
Крадущийся валяльщик, затаившийся керамист. По всем вопросам пишите @tyorka
Download Telegram
Настроение смотреть лайвы 🤍https://youtu.be/9CjzVdZcnh0?si=CXGSJDduJ4FYe36o
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Прямое включение с дивана. Дождь надоел, верните в Батуми +16 и солнце 😤
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
555
Была сегодня у очередного ортодонта. Говорит: «Что, не советуют ставить брекеты? А они вам в рот заглядывали? Гнатолог? Нет в Батуми гнатологов, не придумывайте. Мда, сейчас я вам объясню, как всё делается у нормальных врачей».

Короче, вайб «все мудаки, один я д’Артаньян», фу.

Как и все, пятерки сказал не трогать. И посоветовал сходить к тому самому ортопеду-гнатологу.
257
Из приятного за день: одобрили внж на год. Сходила в юстицию, оформила всё, уже в конце месяца смогу забрать карточку.
54
Бесят эти взрослые скучные дела. Хочу весь день валять и смотреть «Пантеон»
35
Говорят, изучая язык, ты лучше понимаешь менталитет его носителей. И грузинам, судя по всему, важно: кто, с кем и кому. Хотя это и так понятно, горизонтальные связи (кхе) тут очень значимы.

Например, у них есть полиперсональные глаголы. Самый известный - გიყვარვარ (гик’варвар). Одно слово, но на русском оно звучит как «ты меня любишь». На грузинском это скорее «тебе-люблюсь-я».

Один глагол может объяснять: кто, кого, кому, для кого, с кем, заставил ли, сам ли сделал, направлено действие на себя или же на другого.

Больше всего меня удивляет каузатив. В русском такой формы нет, поэтому все переводы приблизительные. Как вариант, «я повоздействую на тебя таким образом, что ты сделаешь», то есть გაგაკეთებინებ.

Форма воздействия тут не указана, поэтому на уроке у нас бывают такие диалоги:

- Ну это… помогаешь мне делать…
- То есть я заставила?
- Нет… я дала тебе возможность…
- Заставила?
- Ммм, нет. Наверное, попросила…
- То есть ты можешь не делать?
- Нет, ты сделаешь…
- Получается, заставила.

Учиться, кстати, заставить не могут. Каузатив в этом случае не используется. Что… логично? Но почему-то все равно вот учу грузинский 🙂

И много думаю о том, что при такой любви к утрамбовыванию смысла, грузины слишком много болтают…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5214
Я тот самый человек, который достаёт учителей странными вопросами, затем перепроверяет, снова приходит с вопросами… А потом всё забывает. Может расскажу вам, и оно останется в голове?

Однажды мне стало интересно, как перевести «я не ебу». Важная фраза, между прочим! Нужная! Потому что иногда сухое «не знаю» не передает всех эмоций.

Оказалось, что самое близкое - გარტყმაში არ ვარ (гарТк’маши ар вар)

Дословно «я не в ударе», по смыслу - не понимаю, без понятия, не в теме, не в курсе.
2810
Пример: გარტყმაში არ ვარ, რა ხდება. «Я не понимаю, что происходит»

Попросила грузина записать для вас эту фразу. Тут без интонаций, просто произношение.
21
Прекрасное!

Цотац моица, всё устроится

ცოტაც მოიცა значит «подожди еще немного»
3922
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
И еще немного вчерашних волн 🤍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
504
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
619
Сегодня было +14, такой январь мне нравится. Полежала вот у моря, погладила кошочку.
62
А еще нравится фраза, которую услышала в фильме: ჩემი სულის ფსკერზე ჩაძირული მარგალიტი ხარ.

«Ты - жемчужина, затонувшая на дне моей души».
414
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ох эти батумские закаты
67