Что такое Weight of Evidence?
Подход Weight of Evidence описан в руководстве Европейского управления по безопасности пищевых продуктов (European Food Safety Authority, EFSA), 2017. Можно даже пройти бесплатный курс.
В широком понимании этот подход используется в связи с необходимостью повысить прозрачность научной оценки, а также доверие к этому процессу.
Более подробно о других определениях WoE см. в прилагаемой статье Г. Енгалычевой «WoE-анализ и ключевые факторы риска при доклинической разработке лекарственных препаратов: обзор» (см. ниже👇👇👇).
Интересно, что понятие «весомость доказательств», и сокращение «WoE» упоминается в нескольких ГОСТ.
Определение в ГОСТ 34658-2020 «Методы испытания по воздействию химической продукции на организм человека. Оценка раздражающего/разъедающего воздействия на глаза»:
В законодательстве ЕАЭС тоже есть немногочисленные примеры использования WoE-подхода.
В Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 3 октября 2023 г. N 26 «О Руководстве по оценке особой значимости для здоровья населения лекарственных препаратов в целях проведения ускоренной экспертизы при их регистрации» в шкале оценки критериев особой значимости для здоровья населения лекарственного препарата есть критерий № 4 «весомость доказательств».
В Решении Коллегии Евразийской экономической комиссии от 14 января 2020 г. № 1 «Об утверждении Руководства по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных (технологических) линиях»:
Я же в работе встречала узкое значение WoE, а именно используемое в контексте доклинических исследований — а именно подход для определения оправданности проведения дополнительных доклинических исследований или наоборот исключения необходимости проведения тех или иных доклинических исследований. WoE-подход применяется в том числе для сокращения использования животных в доклинических исследованиях.
Например, в руководстве ICH S11, посвященном доклиническим исследованиям безопасности при разработке педиатрических препаратов, подробно описано применение WoE-анализа при решении вопроса о целесообразности проведения исследований на неполовозрелых животных.
Получается, универсальный подход в узком контексте приобретает прикладной характер. Нужно ли это знание переводчику?
Поддержи пост 🔥.
✍️ Ваш Переводчик без...
Подход Weight of Evidence описан в руководстве Европейского управления по безопасности пищевых продуктов (European Food Safety Authority, EFSA), 2017. Можно даже пройти бесплатный курс.
В широком понимании этот подход используется в связи с необходимостью повысить прозрачность научной оценки, а также доверие к этому процессу.
Weight of evidence (WoE) — the extent to which evidence supports possible answers to a scientific question.Weight of evidence (WoE) assessment — the process in which evidence is integrated to determine the relative support for possible answers to a scientific question.Более подробно о других определениях WoE см. в прилагаемой статье Г. Енгалычевой «WoE-анализ и ключевые факторы риска при доклинической разработке лекарственных препаратов: обзор» (см. ниже👇👇👇).
Интересно, что понятие «весомость доказательств», и сокращение «WoE» упоминается в нескольких ГОСТ.
Определение в ГОСТ 34658-2020 «Методы испытания по воздействию химической продукции на организм человека. Оценка раздражающего/разъедающего воздействия на глаза»:
Весомость доказательств (процесс) [weight-of-the-evidence (process)]: использование сильных и слабых сторон собранной информации в качестве основы для заключения, которое может быть неочевидным из отдельных данных.В законодательстве ЕАЭС тоже есть немногочисленные примеры использования WoE-подхода.
В Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 3 октября 2023 г. N 26 «О Руководстве по оценке особой значимости для здоровья населения лекарственных препаратов в целях проведения ускоренной экспертизы при их регистрации» в шкале оценки критериев особой значимости для здоровья населения лекарственного препарата есть критерий № 4 «весомость доказательств».
Убедительны: собраны исчерпывающие клинические данные…Относительно убедительны: клинические данные… собраны частично. Предполагается проведение пострегистрационных клинических исследований.Достаточных доказательств нет: собранных клинических данных недостаточно для оценки особой значимости лекарственного препарата или они не соответствуют ….В Решении Коллегии Евразийской экономической комиссии от 14 января 2020 г. № 1 «Об утверждении Руководства по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных (технологических) линиях»:
при классификации действующего вещества или лекарственного средства, обладающего высоким сенсибилизирующим потенциалом, необходимо учитывать, приводит ли его применение к высокой частоте сенсибилизации у человека или вероятность возникновения высокой частоты сенсибилизации у человека основана на данных, полученных с использованием животных, либо в результате других валидированных испытаний, а также учитывать тяжесть реакций гиперчувствительности, включая их в оценку весомости доказательств отнесения действующего вещества или лекарственного средства к этой группе.Я же в работе встречала узкое значение WoE, а именно используемое в контексте доклинических исследований — а именно подход для определения оправданности проведения дополнительных доклинических исследований или наоборот исключения необходимости проведения тех или иных доклинических исследований. WoE-подход применяется в том числе для сокращения использования животных в доклинических исследованиях.
Например, в руководстве ICH S11, посвященном доклиническим исследованиям безопасности при разработке педиатрических препаратов, подробно описано применение WoE-анализа при решении вопроса о целесообразности проведения исследований на неполовозрелых животных.
Получается, универсальный подход в узком контексте приобретает прикладной характер. Нужно ли это знание переводчику?
Поддержи пост 🔥.
✍️ Ваш Переводчик без...
🔥9👍4❤1
Енгалычева WoE-анализ.pdf
508.4 KB
Г. Енгалычева WoE-анализ и ключевые факторы риска при доклинической разработке лекарственных препаратов: обзор.
✍️ Ваш Переводчик без...
✍️ Ваш Переводчик без...
👍8
Forwarded from Вовианский вопросъ
Головоломка №44
✉️ Каталог филолога
Хочу познакомить вас с одним необычным символом. Это лигатура (слияние букв), возникшая из курсивного начертания латинского союза et («и»).
Удивительный факт: долгое время наш «друг» официально был 27-й буквой английского алфавита. Во время уроков, заучивая буквы, школьники использовали латинскую фразу per se («как таковая») для букв, что сами по себе являлись словами (например, «I» или «A»). Эту же практику распространили и на нашего «героя».
Именно так и родилось всем известное нам сегодня название.
О каком знаке идёт речь?
Ответ:амперсанд (&): «X, Y, Z, and per se and»
❤️ — Знал/решил
🔥 — Не справился
❤️ — Красивое…
#головоломка
Хочу познакомить вас с одним необычным символом. Это лигатура (слияние букв), возникшая из курсивного начертания латинского союза et («и»).
Удивительный факт: долгое время наш «друг» официально был 27-й буквой английского алфавита. Во время уроков, заучивая буквы, школьники использовали латинскую фразу per se («как таковая») для букв, что сами по себе являлись словами (например, «I» или «A»). Эту же практику распространили и на нашего «героя».
Именно так и родилось всем известное нам сегодня название.
О каком знаке идёт речь?
Ответ:
❤️ — Знал/решил
🔥 — Не справился
❤️ — Красивое…
#головоломка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19🔥5
Объявляю ноябрь месяцем коротких постов-заметок. Длинные посты оформлять некогда, а коротких, которыми хочется поделиться, скопилось много.
Делала как-то редактирование машинного перевода, и машина мне выдала «детекторá» во множественном числе для слова «детектор», при чем в нескольких местах и так уверенно (как будто может по-другому), как бы насмехаясь надо мной, что я даже засомневалась. Директора, детектора…
Правильно «детекторы»!
Большой орфоэпический словарь русского языка
М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткин, Р. Ф. Касаткина
А еще этот же словарь разрешает произносить «ион» как «ён». Встречала, ушам не поверила. Думала, жаргонное какое-то произношение (если такое бывает) среди физиков. А, нет! — допустимое!
✍️ Ваш Переводчик без...
Делала как-то редактирование машинного перевода, и машина мне выдала «детекторá» во множественном числе для слова «детектор», при чем в нескольких местах и так уверенно (как будто может по-другому), как бы насмехаясь надо мной, что я даже засомневалась. Директора, детектора…
Правильно «детекторы»!
Большой орфоэпический словарь русского языка
М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткин, Р. Ф. Касаткина
ДЕТЕ́КТОР, дете́ктора, мн. дете́кторы, дете́кторам \\ [дыэ]те́ктор и допуст. [дэ]те́ктор; де[тэ́]ктор.А еще этот же словарь разрешает произносить «ион» как «ён». Встречала, ушам не поверила. Думала, жаргонное какое-то произношение (если такое бывает) среди физиков. А, нет! — допустимое!
ИОН, иона, мн. ионы, ионам \\ [ио]н и допуст. [jо]н.✍️ Ваш Переводчик без...
👍8🔥6
Если KOL — это Key Opinion Leader, то DOL — это...
Anonymous Quiz
28%
Data Opinion Leader
53%
Digital Opinion Leader
5%
Dossier Opinion Leader
5%
Drug Opinion Leader
9%
Disease Opinion Leader
👀5👍2
DOL - Digital Opinion Leader
Фармкомпании иногда привлекают экспертов, лидеров мнений (Key Opinion Leader) для проведения обучающих мероприятий для врачей, о чем, кстати, они должны раскрывать информацию.
Вот, для примера, отчет компании «Нижфарм» за 2024 год о том, кому и сколько, а также сопроводительная записка о том, за что. В частности, за:
🔶 выступление на научной конференции,
🔶 подготовку научных материалов и
🔶 участие в экспертных советах.
В современных условиях Key Opinion Leader могут трансформироваться в Digital Opinion Leaders (DOL), т. е. экспертов, лидеров мнений в цифровом простанстве, которые имеют значительное влияние на аудиторию благодаря активности в социальных сетях, блогах, видеоканалах, форумах и профессиональных сообществах.
Как взаимодействуют фармкомпании с DOL, к сожалению, я не знаю. Наверное, не так как с KOL, потому что в аудиторию DOL входят не только врачи, но и пациенты, и вообще любая широкая интересующася аудитория цифрового пространства.
🔥 - знаю про DOL
❤️ - спасибо, буду знать
✍️ Ваш Переводчик без...
Фармкомпании иногда привлекают экспертов, лидеров мнений (Key Opinion Leader) для проведения обучающих мероприятий для врачей, о чем, кстати, они должны раскрывать информацию.
Вот, для примера, отчет компании «Нижфарм» за 2024 год о том, кому и сколько, а также сопроводительная записка о том, за что. В частности, за:
🔶 выступление на научной конференции,
🔶 подготовку научных материалов и
🔶 участие в экспертных советах.
В современных условиях Key Opinion Leader могут трансформироваться в Digital Opinion Leaders (DOL), т. е. экспертов, лидеров мнений в цифровом простанстве, которые имеют значительное влияние на аудиторию благодаря активности в социальных сетях, блогах, видеоканалах, форумах и профессиональных сообществах.
Как взаимодействуют фармкомпании с DOL, к сожалению, я не знаю. Наверное, не так как с KOL, потому что в аудиторию DOL входят не только врачи, но и пациенты, и вообще любая широкая интересующася аудитория цифрового пространства.
🔥 - знаю про DOL
❤️ - спасибо, буду знать
✍️ Ваш Переводчик без...
❤24
Truck test или Kaplan — Meier truck challenge
Truck test — это полушутливый способ оценить клиническую значимость различий между кривыми выживаемости. Если между кривыми можно провести грузовик и он нигде не застрянет, значит, различия значимые (по крайней мере, визуально).
Кажется, это работает примерно так: если показать график исследователю, и он даже одним глазом из-за кофейной чашки увидит разницу — поздравляю, грузовик проехал! Если приходится присматриваться, увеличивать масштаб графика — застрял.
Как перевести?
Тест с грузовиком — звучит как испытание для КамАЗов на полигоне.
Правило/критерий грузовика — будто оценивают грузоподъемность, а не выживаемость.
Тест с 18-колесником (can you fit an 18-wheeler truck between survival curves?) — почему не 20?
Все варианты одинаково нелепы и прелестны: термин изначально шуточный, это визуальная метафора, а не строгий статистический критерий.
🔥 - знаю про truck test
❤️ - спасибо, буду знать
✍️ Ваш Переводчик без...
Truck test — это полушутливый способ оценить клиническую значимость различий между кривыми выживаемости. Если между кривыми можно провести грузовик и он нигде не застрянет, значит, различия значимые (по крайней мере, визуально).
Кажется, это работает примерно так: если показать график исследователю, и он даже одним глазом из-за кофейной чашки увидит разницу — поздравляю, грузовик проехал! Если приходится присматриваться, увеличивать масштаб графика — застрял.
Как перевести?
Тест с грузовиком — звучит как испытание для КамАЗов на полигоне.
Правило/критерий грузовика — будто оценивают грузоподъемность, а не выживаемость.
Тест с 18-колесником (can you fit an 18-wheeler truck between survival curves?) — почему не 20?
Все варианты одинаково нелепы и прелестны: термин изначально шуточный, это визуальная метафора, а не строгий статистический критерий.
🔥 - знаю про truck test
❤️ - спасибо, буду знать
✍️ Ваш Переводчик без...
❤25👍3🔥2😁1
CYP450.pdf
1.6 MB
👍5🔥2❤1
Очередное комбо, когда в одном документе без расшифровки😆
Для облечения поиска по каналу буду все посты о сокращениях помечать #abbr.
✍️ Ваш Переводчик без...
Для облечения поиска по каналу буду все посты о сокращениях помечать #abbr.
✍️ Ваш Переводчик без...
❤12🤣3👍2🔥2
7 научных гипотез, о том как появился язык
Я продолжаю посты по материалам фестиваля «Наука 0+».
И вновь о лекции антрополога Е. Ю. Пермяковой «Первые слова человечества». В предыдущих постах я писала о гене языка. Теперь о том, какие существуют гипотезы происхождения языка.
1️⃣ Гипотеза Дерека Бикертона — язык как инструмент выживания
Протоязыки давали конкурентное преимущество группам, которые могли точнее обмениваться информацией. Особенно это было важно для всеядных существ в саванне: чтобы найти рассредоточенные ресурсы, нужно было действовать врассыпную и делиться данными о находках.
2️⃣ Гипотеза Талми Гивона — адаптация к разнообразию пищи
При увеличении популяций, разделении ролей в добыче пищи и «охотничьих экспедициях» накапливался индивидуальный опыт, передача которого требовала сложной коммуникации.
3️⃣ Гипотеза Робина Данбара — «вокальный груминг»
Язык заменил физический груминг! Чем больше группа, тем больше времени нужно на поддержание социальных связей. Разговор стал менее энергоёмкой формой социализации, чем перебирание шерсти друг у друга (как у обезьян).
4️⃣ Гипотеза Джеффри Миллера — половой отбор
Красноречие привлекает партнёров, как хвост павлина. Язык помогал лучше узнать потенциального избранника.
5️⃣ Гипотеза Терренса Дикона — «брачный договор»
Переход на мясную пищу увеличил мозг, но большой мозг требует много питательных веществ. Постоянные пары и забота о потомстве потребовали «социальных договорённостей» — обещаний и обязательств, которые стали основой символической системы.
6️⃣ Гипотеза Майкла Корбаллиса — от жестов к речи
Когда руки освободились для ходьбы, появились жесты. Потом руки занялись изготовлением орудий, и жесты сместились внутрь рта, превратившись в артикуляцию звуков.
7️⃣ Гипотеза Майкла Томаселло — кооперация и взаимопомощь
Стремление к сотрудничеству и совместным целям стало двигателем эволюции языка. От простых жестов, привлекающих внимание, через накопление общих знаний к формированию общественных норм коммуникации.
Какая гипотеза кажется вам наиболее убедительной? Мне сложно отдать предпочтение какой-то одной. А вам?
Фотографии презентации (не лучшего качества) в комментариях.
✍️ Ваш Переводчик без...
Я продолжаю посты по материалам фестиваля «Наука 0+».
И вновь о лекции антрополога Е. Ю. Пермяковой «Первые слова человечества». В предыдущих постах я писала о гене языка. Теперь о том, какие существуют гипотезы происхождения языка.
1️⃣ Гипотеза Дерека Бикертона — язык как инструмент выживания
Протоязыки давали конкурентное преимущество группам, которые могли точнее обмениваться информацией. Особенно это было важно для всеядных существ в саванне: чтобы найти рассредоточенные ресурсы, нужно было действовать врассыпную и делиться данными о находках.
2️⃣ Гипотеза Талми Гивона — адаптация к разнообразию пищи
При увеличении популяций, разделении ролей в добыче пищи и «охотничьих экспедициях» накапливался индивидуальный опыт, передача которого требовала сложной коммуникации.
3️⃣ Гипотеза Робина Данбара — «вокальный груминг»
Язык заменил физический груминг! Чем больше группа, тем больше времени нужно на поддержание социальных связей. Разговор стал менее энергоёмкой формой социализации, чем перебирание шерсти друг у друга (как у обезьян).
4️⃣ Гипотеза Джеффри Миллера — половой отбор
Красноречие привлекает партнёров, как хвост павлина. Язык помогал лучше узнать потенциального избранника.
5️⃣ Гипотеза Терренса Дикона — «брачный договор»
Переход на мясную пищу увеличил мозг, но большой мозг требует много питательных веществ. Постоянные пары и забота о потомстве потребовали «социальных договорённостей» — обещаний и обязательств, которые стали основой символической системы.
6️⃣ Гипотеза Майкла Корбаллиса — от жестов к речи
Когда руки освободились для ходьбы, появились жесты. Потом руки занялись изготовлением орудий, и жесты сместились внутрь рта, превратившись в артикуляцию звуков.
7️⃣ Гипотеза Майкла Томаселло — кооперация и взаимопомощь
Стремление к сотрудничеству и совместным целям стало двигателем эволюции языка. От простых жестов, привлекающих внимание, через накопление общих знаний к формированию общественных норм коммуникации.
Какая гипотеза кажется вам наиболее убедительной? Мне сложно отдать предпочтение какой-то одной. А вам?
Фотографии презентации (не лучшего качества) в комментариях.
✍️ Ваш Переводчик без...
❤6👍4🔥2
Какой гипотезе отдадите предпочтение? Можно выбрать несколько вариантов.
Anonymous Poll
61%
Гипотеза Дерека Бикертона — язык как инструмент выживания
28%
Гипотеза Талми Гивона — адаптация к разнообразию
17%
Гипотеза Джеффри Миллера — половой отбор
17%
Гипотеза Терренса Дикона — «брачный договор»
50%
Гипотеза Майкла Корбаллиса — от жестов к речи
44%
Гипотеза Майкла Томаселло — кооперация и взаимопомощь
22%
Гипотеза Робина Данбара — «вокальный груминг»
🔥6👏2
aipm_code_of_practice_English_2019.pdf
1.5 MB
Параллельные тексты для изучения «Кодекс надлежащей практики Ассоциации международных фармацевтических производителей (АМФП)» / Association of International Pharmaceutical Manufacturers (AIPM) Code of Practice
#parralleltexts
✍ Ваш Переводчик без...
#parralleltexts
✍ Ваш Переводчик без...
❤12👍3
Forwarded from ФарСмацевтика | Анна Тихонова
Обучающая онлайн-программа EDQM, включающая девять независимых модулей по Европейской Фармакопее,стандартным образцам и сертификату соответствия требованиям монографии Европейской фармакопеи
01–12 декабря.
Регистрация
За источник новости о вебинаре спасибо рассылке от ФГБУ «НЦЭСМП» Минздрава России.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
European Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare
2025 EDQM virtual training programme
EDQM Strasbourg, France 14/11/2025
👍8❤2
Для тех, кто собирается в выходные на дачу:
Right-skewed distribution (positive skewness)
Normal distribution (symmetric distribution, no skew)
Left-skewed distribution (negative skewness)
Bimodal distribution
И еще про данные.
#statistics
✍️ Ваш Переводчик без...
Right-skewed distribution (positive skewness)
Normal distribution (symmetric distribution, no skew)
Left-skewed distribution (negative skewness)
Bimodal distribution
И еще про данные.
#statistics
✍️ Ваш Переводчик без...
👍7🔥1
Forwarded from medstatistic (Damir Marapov)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тяжелее всего мне далось бимодальное распределение😅
🤣11👏1
Branch в описании упаковки. Что это?
Встречала пару раз в описании китайских препаратов в мягких лекарственных формах.
Поиск в Google выдает вот такие варианты (см. фото).
ChatGPT и Deepseek говорят, что это бренд, но я им не верю, потому что во всех случаях бренды четко указаны.
Прихожу к выводу, что это туба. Встречали такое?
✍️ Ваш Переводчик без...
Встречала пару раз в описании китайских препаратов в мягких лекарственных формах.
Поиск в Google выдает вот такие варианты (см. фото).
ChatGPT и Deepseek говорят, что это бренд, но я им не верю, потому что во всех случаях бренды четко указаны.
Прихожу к выводу, что это туба. Встречали такое?
✍️ Ваш Переводчик без...
👀11❤4🔥3💯3
Forwarded from ФГБУ НЦЭСМП экспертиза ЕАЭС
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Подскажите пожалуйста по вопросу указания знака регистрации (®) в проектах ЛВ, поскольку уже начали получать такие запросы.
Особенно при внесении изменений с добавлением ГП (где препарат уже зарегистрирован и предполагается продление национального РУ) и есть только одна возможность «правильного ответа».
При этом:
на лекции в рамках РегЛек прозвучала информация, что эксперты просят убирать знак (®) из проектов ЛВ, аналогично подходу к ОХЛП;
указание знака (®) в макете ЛВ не запрещено;
возникает расхождение между документами (проект ЛВ
Допустимо ли в таком случае оставить наименование лекарственного препарата со знаком (®) только в заголовке листка-вкладыша, а далее по тексту приводить название без обозначения?
Пример:
Листок-вкладыш – информация для потребителя
ХХХХХХХХ®
(далее по тексту ХХХХХХХХ без ®)
В действующей редакции Решения Совета Евразийской экономической комиссии № 88 указание знака регистрации торговой марки (®) в тексте листка-вкладыша не предусмотрено.
Соответственно, при подготовке проектов ЛВ знак (®) не включается.
Вопрос о дальнейшем подходе находится в рабочем обсуждении, однако на текущий момент изменений в Правила не внесено.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8
Как я люблю переводить наши (ну, ЕАЭС) нормативные документы!
Как-то переводила Рекомендацию Коллегии Евразийской экономической комиссии от 19 сентября 2023 г. N 25 «О Руководстве по обеспечению целостности данных и валидации компьютеризированных систем».
В тексте вот такой перл:
Следует ориентировать — это как?
Вообще, «ориентировать» в разных формах используется в документе 13 раз!, это еще не считая риск-ориентированного подхода, который я не учитывала.
Кого заклинило? Переводчика с английского, машину или автора документа?
В примечаниях англоязычные документы по теме data integrity. Да, там много всяких ensure, но focus и guide мало или совсем нет.
✍️ Ваш Переводчик без...
Как-то переводила Рекомендацию Коллегии Евразийской экономической комиссии от 19 сентября 2023 г. N 25 «О Руководстве по обеспечению целостности данных и валидации компьютеризированных систем».
В тексте вот такой перл:
Подход к проверке содержания конкретных бумажных записей (таких как критические бумажные записи и соответствующие исправления) следует ориентировать на обеспечение проверки соблюдения критериев ALCOA+ и требований актов органов Союза в сфере обращения лекарственных средств.Следует ориентировать — это как?
Вообще, «ориентировать» в разных формах используется в документе 13 раз!, это еще не считая риск-ориентированного подхода, который я не учитывала.
Кого заклинило? Переводчика с английского, машину или автора документа?
В примечаниях англоязычные документы по теме data integrity. Да, там много всяких ensure, но focus и guide мало или совсем нет.
✍️ Ваш Переводчик без...
😁8👍2🔥2