День два:
Велосипед с моторчиком на сутки стоил 4500, советую его, если планируете ездить в горку (а гор там много), отель 5000 иен за одно место в глуши.
Деревня Осино Хаккай:
Подъем на велосипеде в горку, в итоге типичное туристическое место с радужными местными и огромным кол-вом туристов. Я такие места не люблю, поэтому на фото только кот с хурмой, да и с погодой не везло в первую половину дня.
Далее на велике к озеру Кавагучико, по пути фоткая Фудзи.
Озеро можно объехать за 2 часа неспешной поездки с остановками на фото и перекусы.
То самое место с листьями/сакурой и Фудзи у озера - это 紅葉トンネル
Там специально небольшая стоянка для фотографий.
Вообще много мест для "отдыха" и фото. Видите, что стоит машина или толпа - значит на этом месте фотографии получаются отменные.
В городках много, очень много туристов.
Поэтому если любите тишину и не боитесь автобуса, который внезапно может посигнались в спину - велосипед это лучший выбор.
Японцы водят очень спокойно (кроме таксистов)
В машине можно (скорее всего так и будет) встать в пробку и вместо листьев и осени наблюдать толпы туристов
Велосипед с моторчиком на сутки стоил 4500, советую его, если планируете ездить в горку (а гор там много), отель 5000 иен за одно место в глуши.
Деревня Осино Хаккай:
Подъем на велосипеде в горку, в итоге типичное туристическое место с радужными местными и огромным кол-вом туристов. Я такие места не люблю, поэтому на фото только кот с хурмой, да и с погодой не везло в первую половину дня.
Далее на велике к озеру Кавагучико, по пути фоткая Фудзи.
Озеро можно объехать за 2 часа неспешной поездки с остановками на фото и перекусы.
То самое место с листьями/сакурой и Фудзи у озера - это 紅葉トンネル
Там специально небольшая стоянка для фотографий.
Вообще много мест для "отдыха" и фото. Видите, что стоит машина или толпа - значит на этом месте фотографии получаются отменные.
В городках много, очень много туристов.
Поэтому если любите тишину и не боитесь автобуса, который внезапно может посигнались в спину - велосипед это лучший выбор.
Японцы водят очень спокойно (кроме таксистов)
В машине можно (скорее всего так и будет) встать в пробку и вместо листьев и осени наблюдать толпы туристов
Муж: чё ты так в Каназаву не хочешь, я первого января поеду
Тем временем Каназава 1-го января
https://twitter.com/AKAMINEYUUI/status/1741726786604634216?t=YawcQLjwmyTiBUfVQ7fjzQ&s=19
В итоге синкансен встал в 16.13 и поехал только в 3.30 утра😡
Тем временем Каназава 1-го января
https://twitter.com/AKAMINEYUUI/status/1741726786604634216?t=YawcQLjwmyTiBUfVQ7fjzQ&s=19
В итоге синкансен встал в 16.13 и поехал только в 3.30 утра
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
X (formerly Twitter)
赤峰優位 (@AKAMINEYUUI) on X
石川県金沢市地震の瞬間動画
У меня тут римская империя пару недель.
В Японском языке много заимствованных слов, которые японцы используют чутка/совершенно в другом значении - Васэй-эйго.
К ним относится и слово ビッチ (bitch).
Т.е в Японии это слово используется только в значении девушки, которая не особо разборчива в партнёрах, когда как в английском это и похвала, и описание характера "сильная/хитрая женщина, которой наплевать на мнение других, особенно мужчин".
Да ладно, даже в русском это часто используется как похвала (ах ты сучка 😘).
А вот японский это значение не впитал от слова совсем. В сериалах в субтитрах перевод будет как "СВОЕНРАВНАЯ ЖЕНЩИНА", "КАПРИЗНАЯ ДЕВКА".
Спрашиваю мужа, мол, что, в японском языке вообще нет слова, которым бы описывалась крутая, властная женщина, которая идёт по головам и не особо считается с мнением окружающих и чтобы оно имело позитивный оттенок как в английском?
- Кяриа вуман? Бизнес вуман?
- Ну не в работе дело, может Ама (сука)?
- Разве ок использовать как похвалу?
- Неа
- Так почему, японский, почему...
- Ну просто в Японии быть такого не могло, чтобы сильная и независимая девушка, которая не считается с мнением окружающих, получила позитивную лексическую окраску
Не добавить, не убавить.
🥲
В Японском языке много заимствованных слов, которые японцы используют чутка/совершенно в другом значении - Васэй-эйго.
К ним относится и слово ビッチ (bitch).
Т.е в Японии это слово используется только в значении девушки, которая не особо разборчива в партнёрах, когда как в английском это и похвала, и описание характера "сильная/хитрая женщина, которой наплевать на мнение других, особенно мужчин".
Да ладно, даже в русском это часто используется как похвала (ах ты сучка 😘).
А вот японский это значение не впитал от слова совсем. В сериалах в субтитрах перевод будет как "СВОЕНРАВНАЯ ЖЕНЩИНА", "КАПРИЗНАЯ ДЕВКА".
Спрашиваю мужа, мол, что, в японском языке вообще нет слова, которым бы описывалась крутая, властная женщина, которая идёт по головам и не особо считается с мнением окружающих и чтобы оно имело позитивный оттенок как в английском?
- Кяриа вуман? Бизнес вуман?
- Ну не в работе дело, может Ама (сука)?
- Разве ок использовать как похвалу?
- Неа
- Так почему, японский, почему...
- Ну просто в Японии быть такого не могло, чтобы сильная и независимая девушка, которая не считается с мнением окружающих, получила позитивную лексическую окраску
Не добавить, не убавить.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Муж обмолвился на попойке с начальством, что оба работаем из дома и питаемся, в основном, полуфабрикатами и "разогрей и съешь". Начальство не долго думая присылает нам сокровище (супчики, лапшички, гастритек)