Биохакер: Познакомьтесь с людьми, которые "взламывают" свои тела
Больше информации в материале BBC Health
Биохакеры хотят заставить свое тело и мозг работать лучше, "взламывая" свою биологию. Программа Виктории Дербишир на Би-би-си рассказывает о людях, которые вживляют себе под кожу технологии, садятся на экстремальные диеты и пытаются изменить свою ДНК.
Ливиу Бабиц хочет создать новые человеческие чувства. Прикоснитесь к его груди, и вы почувствуете его первую попытку - вибрацию, возникающую каждый раз, когда он поворачивается лицом к северу. Если некоторые животные уже могут чувствовать направление, то почему мы не можем?
Он чувствует север благодаря электронному имплантату на груди под названием "North Sense". Он включает в себя чип компаса, Bluetooth-соединение и крепится к коже двумя титановыми стержнями, как пирсинг.
38-летний Ливиу является руководителем собственной компании Cyborgnest, которая разработала имплантат. Он считает его первым шагом к созданию полностью встроенной навигационной системы и надеется покончить с тем, что он называет "экраном поколения".
"Вы идете по улице, уставившись в свой телефон. Вы хотите куда-то попасть, но не имеете ни малейшего представления о том, что происходит в окружающем вас мире, потому что по дороге вы только и делали, что смотрели на экран", - говорит он.
"Представьте, что если бы вам это было не нужно, вы могли бы ориентироваться в мире точно так же, как птица, и вы бы все время знали, где находитесь, - слепые люди могли бы ориентироваться".
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
Биохакеры хотят заставить свое тело и мозг работать лучше, "взламывая" свою биологию. Программа Виктории Дербишир на Би-би-си рассказывает о людях, которые вживляют себе под кожу технологии, садятся на экстремальные диеты и пытаются изменить свою ДНК.
Ливиу Бабиц хочет создать новые человеческие чувства. Прикоснитесь к его груди, и вы почувствуете его первую попытку - вибрацию, возникающую каждый раз, когда он поворачивается лицом к северу. Если некоторые животные уже могут чувствовать направление, то почему мы не можем?
Он чувствует север благодаря электронному имплантату на груди под названием "North Sense". Он включает в себя чип компаса, Bluetooth-соединение и крепится к коже двумя титановыми стержнями, как пирсинг.
38-летний Ливиу является руководителем собственной компании Cyborgnest, которая разработала имплантат. Он считает его первым шагом к созданию полностью встроенной навигационной системы и надеется покончить с тем, что он называет "экраном поколения".
"Вы идете по улице, уставившись в свой телефон. Вы хотите куда-то попасть, но не имеете ни малейшего представления о том, что происходит в окружающем вас мире, потому что по дороге вы только и делали, что смотрели на экран", - говорит он.
"Представьте, что если бы вам это было не нужно, вы могли бы ориентироваться в мире точно так же, как птица, и вы бы все время знали, где находитесь, - слепые люди могли бы ориентироваться".
Биотехнологии
Bbc
Biohacker: Meet the people 'hacking' their bodies
Meet the biohackers - the people who want to make their bodies and brains function better by "hacking" their biology.
Большая идея: почему вашему мозгу нужны другие люди
Больше информации в материале The Guardian
Как нейропсихолог, я чувствую, что должен начать эту статью с глубокого благоговения перед мозгом. Я могу подчеркнуть ошеломляющее количество нейронных связей (сравнимое по величине с количеством звезд в Млечном Пути), обратить ваше внимание на наши все более совершенные инструменты нейровизуализации, приближающие нас к полной картине работы мозга, или просто жестом указать на глубокую тайну материи, порождающей опыт.
Но хотя я часто испытываю нечто вроде такого благоговения, я думаю, что оно может отвлекать от наших попыток понять мысль. Из клинического опыта я знаю, что если мозг поврежден, то и наше познание тоже страдает, причем часто вполне закономерно и предсказуемо. Если у вас повреждена лобная доля, вы, вероятно, станете хуже контролировать свое поведение. Если у вас случится инсульт в соответствующей части затылочной доли, ваша способность воспринимать визуальную информацию снизится. Эта связь между мозгом и познанием становится все более центральным постулатом нашей научной культуры, но вместе с ней приходит ощущение, что мы должны понимать себя как аналог машин. Удалите часть оборудования - и программное обеспечение будет повреждено.
Клиническая работа и жизненный опыт показали, что познание, в удивительной степени, происходит и в наших отношениях с другими людьми. В эпоху неврологии это кажется нелогичным, но я все чаще думаю, что когнитивные нарушения зависят от социального контекста, в котором вы оказались.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Как нейропсихолог, я чувствую, что должен начать эту статью с глубокого благоговения перед мозгом. Я могу подчеркнуть ошеломляющее количество нейронных связей (сравнимое по величине с количеством звезд в Млечном Пути), обратить ваше внимание на наши все более совершенные инструменты нейровизуализации, приближающие нас к полной картине работы мозга, или просто жестом указать на глубокую тайну материи, порождающей опыт.
Но хотя я часто испытываю нечто вроде такого благоговения, я думаю, что оно может отвлекать от наших попыток понять мысль. Из клинического опыта я знаю, что если мозг поврежден, то и наше познание тоже страдает, причем часто вполне закономерно и предсказуемо. Если у вас повреждена лобная доля, вы, вероятно, станете хуже контролировать свое поведение. Если у вас случится инсульт в соответствующей части затылочной доли, ваша способность воспринимать визуальную информацию снизится. Эта связь между мозгом и познанием становится все более центральным постулатом нашей научной культуры, но вместе с ней приходит ощущение, что мы должны понимать себя как аналог машин. Удалите часть оборудования - и программное обеспечение будет повреждено.
Клиническая работа и жизненный опыт показали, что познание, в удивительной степени, происходит и в наших отношениях с другими людьми. В эпоху неврологии это кажется нелогичным, но я все чаще думаю, что когнитивные нарушения зависят от социального контекста, в котором вы оказались.
Биотехнологии
the Guardian
The big idea: why your brain needs other people
Your own thoughts are just part of the picture – relationships are vital to the way you think
Ученые обнаружили 57 000 клеток и 150 млн нейронных связей в крошечном образце человеческого мозга
Больше информации в материале The Guardian
Ученые воссоздали электрическую схему кусочка человеческого мозга в беспрецедентных деталях, обнаружив новые причуды и сложности в том, что многие считают самым сложным объектом в известной Вселенной.
Исследователи из Гарварда совместно с экспертами по машинному обучению из Google составили схему нейронных цепей, связей, поддерживающих клеток и кровоснабжения в кусочке здоровой ткани, удаленном из коры головного мозга 45-летней женщины, перенесшей операцию по поводу эпилепсии.
Глыба мозга составляла всего кубический миллиметр ткани, но проработка проводки все равно представляла для команды огромную задачу. На снимках более чем 5000 срезов образца, сделанных с помощью электронного микроскопа, было обнаружено 57 000 отдельных клеток, 150 млн нейронных связей и 23 см кровеносных сосудов.
Нарезав ткань на пластины, толщина которых в 1000 раз меньше ширины человеческого волоса, исследователи сделали снимки каждого из них под электронным микроскопом, чтобы зафиксировать детали структуры мозга вплоть до наноразмеров, или миллионных долей миллиметра. Затем алгоритм машинного обучения проследил пути нейронов и других клеток через отдельные участки - кропотливый процесс, на который у человека ушли бы годы. Изображения составили 1,4 петабайта данных, что эквивалентно 14 000 полноформатных фильмов с разрешением 4k.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Ученые воссоздали электрическую схему кусочка человеческого мозга в беспрецедентных деталях, обнаружив новые причуды и сложности в том, что многие считают самым сложным объектом в известной Вселенной.
Исследователи из Гарварда совместно с экспертами по машинному обучению из Google составили схему нейронных цепей, связей, поддерживающих клеток и кровоснабжения в кусочке здоровой ткани, удаленном из коры головного мозга 45-летней женщины, перенесшей операцию по поводу эпилепсии.
Глыба мозга составляла всего кубический миллиметр ткани, но проработка проводки все равно представляла для команды огромную задачу. На снимках более чем 5000 срезов образца, сделанных с помощью электронного микроскопа, было обнаружено 57 000 отдельных клеток, 150 млн нейронных связей и 23 см кровеносных сосудов.
Нарезав ткань на пластины, толщина которых в 1000 раз меньше ширины человеческого волоса, исследователи сделали снимки каждого из них под электронным микроскопом, чтобы зафиксировать детали структуры мозга вплоть до наноразмеров, или миллионных долей миллиметра. Затем алгоритм машинного обучения проследил пути нейронов и других клеток через отдельные участки - кропотливый процесс, на который у человека ушли бы годы. Изображения составили 1,4 петабайта данных, что эквивалентно 14 000 полноформатных фильмов с разрешением 4k.
Биотехнологии
the Guardian
Scientists find 57,000 cells and 150m neural connections in tiny sample of human brain
Harvard researchers teamed up with Google to analyse the makeup of the brain, much of which is not yet understood
Опухоль мозга мужчины уменьшилась наполовину в ходе испытания терапии
Больше информации в материале BBC Health
Опухоль мозга мужчины уменьшилась вдвое за несколько недель благодаря новой радиоактивной терапии.
62-летний Пол Рид из Лутона стал первым пациентом, принявшим участие в испытании, направленном на лечение глиобластомы - вида рака, который убивает большинство пациентов в течение 18 месяцев.
Терапия, проводившаяся в больнице University College London Hospitals NHS Foundation Trust (UCLH), включала в себя введение низкого уровня радиоактивности непосредственно в опухоль, чтобы уничтожить раковые клетки.
Врач, проводивший испытание, сказал, что результаты "поразительны для человека с такой агрессивной опухолью".
Хирурги сначала удалили как можно больше опухоли, а затем имплантировали под кожу головы небольшое медицинское устройство, называемое резервуаром Ommaya.
Препарат ATT001, который вводят еженедельно в течение четырех-шести недель, действует на коротких расстояниях, нанося смертельный урон раковым клеткам и щадя здоровые ткани.
Мистер Рид впервые заметил сильную головную боль в декабре прошлого года, а через две недели его лицо опустилось на одну сторону.
Вскоре после постановки диагноза ему была сделана операция по удалению как можно большей части опухоли, после чего он прошел курс лучевой и химиотерапии.
В июле врачи обнаружили, что опухоль снова растет, и ему предложили принять участие в новом испытании CITADEL-123 в UCLH.
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
Опухоль мозга мужчины уменьшилась вдвое за несколько недель благодаря новой радиоактивной терапии.
62-летний Пол Рид из Лутона стал первым пациентом, принявшим участие в испытании, направленном на лечение глиобластомы - вида рака, который убивает большинство пациентов в течение 18 месяцев.
Терапия, проводившаяся в больнице University College London Hospitals NHS Foundation Trust (UCLH), включала в себя введение низкого уровня радиоактивности непосредственно в опухоль, чтобы уничтожить раковые клетки.
Врач, проводивший испытание, сказал, что результаты "поразительны для человека с такой агрессивной опухолью".
Хирурги сначала удалили как можно больше опухоли, а затем имплантировали под кожу головы небольшое медицинское устройство, называемое резервуаром Ommaya.
Препарат ATT001, который вводят еженедельно в течение четырех-шести недель, действует на коротких расстояниях, нанося смертельный урон раковым клеткам и щадя здоровые ткани.
Мистер Рид впервые заметил сильную головную боль в декабре прошлого года, а через две недели его лицо опустилось на одну сторону.
Вскоре после постановки диагноза ему была сделана операция по удалению как можно большей части опухоли, после чего он прошел курс лучевой и химиотерапии.
В июле врачи обнаружили, что опухоль снова растет, и ему предложили принять участие в новом испытании CITADEL-123 в UCLH.
Биотехнологии
BBC News
Man's brain tumour shrinks by half in therapy trial
A doctor who designed a new radioactive treatment for glioblastoma says the result is "remarkable".
У людей, переживших рак, меньше шансов заболеть болезнью Альцгеймера?
Больше информации в материале The Guardian
С возрастом приходят болезни. Рак и деменция Альцгеймера являются одними из самых распространенных и вызывающих наибольшие опасения заболеваний - особенно в странах со стареющим населением, таких как Великобритания. Несколько десятилетий назад исследователи из психиатрического центра в Нью-Йорке заметили любопытную взаимосвязь между этими двумя заболеваниями. При вскрытии они обнаружили обратную зависимость между раком и болезнью Альцгеймера.
В одном из первых эпидемиологических исследований на эту тему Джейн Драйвер из больницы Бригама и Женщин в Бостоне, штат Массачусетс, США, наблюдала за 1278 участниками в возрасте 65 лет и старше в течение 10 лет. Результаты исследования, опубликованные в 2012 году, показали, что у людей, переживших рак, риск развития болезни Альцгеймера впоследствии снижался на 33 % по сравнению с людьми, не имевшими в анамнезе онкологических заболеваний.
Каким бы интригующим ни было это открытие, научное сообщество призвало к осторожности и указало на потенциальные подводные камни в борьбе с возрастными заболеваниями. Одна из них касалась так называемого "перекоса в сторону выживания": возможно, люди с историей рака просто не живут достаточно долго, чтобы у них развилась болезнь Альцгеймера.
С тех пор ученые по всему миру более детально проанализировали связь между раком и болезнью Альцгеймера и выстроили все более убедительные аргументы. В крупнейшем на сегодняшний день исследовании, опубликованном в июле этого года, ученые из Имперского колледжа Лондона приводят убедительные доказательства того, что после постановки онкологического диагноза частота развития деменции снижается. Они изучили медицинские данные NHS более чем трех миллионов человек в возрасте 60 лет и старше и следили за ними в течение 9,3 лет, уделяя особое внимание устранению возможных погрешностей. Результаты исследования показали, что у людей, переживших рак, риск развития возрастного слабоумия на 25 % ниже, чем у людей, не страдавших раком. Обратная связь наблюдалась для наиболее распространенных видов рака, таких как рак простаты, толстой кишки, легких и молочной железы.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
С возрастом приходят болезни. Рак и деменция Альцгеймера являются одними из самых распространенных и вызывающих наибольшие опасения заболеваний - особенно в странах со стареющим населением, таких как Великобритания. Несколько десятилетий назад исследователи из психиатрического центра в Нью-Йорке заметили любопытную взаимосвязь между этими двумя заболеваниями. При вскрытии они обнаружили обратную зависимость между раком и болезнью Альцгеймера.
В одном из первых эпидемиологических исследований на эту тему Джейн Драйвер из больницы Бригама и Женщин в Бостоне, штат Массачусетс, США, наблюдала за 1278 участниками в возрасте 65 лет и старше в течение 10 лет. Результаты исследования, опубликованные в 2012 году, показали, что у людей, переживших рак, риск развития болезни Альцгеймера впоследствии снижался на 33 % по сравнению с людьми, не имевшими в анамнезе онкологических заболеваний.
Каким бы интригующим ни было это открытие, научное сообщество призвало к осторожности и указало на потенциальные подводные камни в борьбе с возрастными заболеваниями. Одна из них касалась так называемого "перекоса в сторону выживания": возможно, люди с историей рака просто не живут достаточно долго, чтобы у них развилась болезнь Альцгеймера.
С тех пор ученые по всему миру более детально проанализировали связь между раком и болезнью Альцгеймера и выстроили все более убедительные аргументы. В крупнейшем на сегодняшний день исследовании, опубликованном в июле этого года, ученые из Имперского колледжа Лондона приводят убедительные доказательства того, что после постановки онкологического диагноза частота развития деменции снижается. Они изучили медицинские данные NHS более чем трех миллионов человек в возрасте 60 лет и старше и следили за ними в течение 9,3 лет, уделяя особое внимание устранению возможных погрешностей. Результаты исследования показали, что у людей, переживших рак, риск развития возрастного слабоумия на 25 % ниже, чем у людей, не страдавших раком. Обратная связь наблюдалась для наиболее распространенных видов рака, таких как рак простаты, толстой кишки, легких и молочной железы.
Биотехнологии
the Guardian
Are cancer survivors less likely to develop Alzheimer’s?
Research shows that patients with a history of cancer are less likely to develop dementia and those with Alzheimer’s are less likely to develop cancer
Препарат от рака молочной железы заблокирован для использования в NHS в Англии и Уэльсе после срыва переговоров
Больше информации в материале The Guardian
Благотворительная организация, занимающаяся лечением рака молочной железы, заявила, что она "совершенно опустошена" тем, что переговоры о том, чтобы сделать лекарство, продлевающее жизнь, доступным в рамках NHS для женщин с неизлечимым диагнозом, потерпели крах.
Национальный институт здоровья и совершенствования медицинской помощи (Nice) заявил, что ему не удалось договориться с производителями препарата Enhertu, чтобы одобрить его использование в Англии и Уэльсе.
Уже в третий раз переговоры по согласованию цены на препарат провалились, а это значит, что женщины с неизлечимым раком груди не смогут его получить. Enhertu доступен в Шотландии с декабря прошлого года, а также в 18 других европейских странах.
Стритинг сказала: "Мы знаем, как разочарует многие семьи тот факт, что нам не удалось достичь соглашения о предоставлении этого препарата в рамках NHS. Я понимаю, что и Ницца, и NHS England предложили беспрецедентную гибкость в ходе переговоров.
"Энхерту" - это первый препарат для лечения рака молочной железы, который Nice не смогла рекомендовать за последние шесть лет - период, в течение которого она одобрила 21 другой препарат для лечения этого заболевания. Мы по-прежнему открыты для поддержки разработки лекарств по экономически эффективной цене, которые могут принести пользу пациентам по всей нашей стране".
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Благотворительная организация, занимающаяся лечением рака молочной железы, заявила, что она "совершенно опустошена" тем, что переговоры о том, чтобы сделать лекарство, продлевающее жизнь, доступным в рамках NHS для женщин с неизлечимым диагнозом, потерпели крах.
Национальный институт здоровья и совершенствования медицинской помощи (Nice) заявил, что ему не удалось договориться с производителями препарата Enhertu, чтобы одобрить его использование в Англии и Уэльсе.
Уже в третий раз переговоры по согласованию цены на препарат провалились, а это значит, что женщины с неизлечимым раком груди не смогут его получить. Enhertu доступен в Шотландии с декабря прошлого года, а также в 18 других европейских странах.
Стритинг сказала: "Мы знаем, как разочарует многие семьи тот факт, что нам не удалось достичь соглашения о предоставлении этого препарата в рамках NHS. Я понимаю, что и Ницца, и NHS England предложили беспрецедентную гибкость в ходе переговоров.
"Энхерту" - это первый препарат для лечения рака молочной железы, который Nice не смогла рекомендовать за последние шесть лет - период, в течение которого она одобрила 21 другой препарат для лечения этого заболевания. Мы по-прежнему открыты для поддержки разработки лекарств по экономически эффективной цене, которые могут принести пользу пациентам по всей нашей стране".
Биотехнологии
Нехватка ядерной медицины приведет к смертям
Больше информации в материале BBC Health
Жизни будут потеряны из-за нехватки специализированных препаратов, используемых для выявления таких заболеваний, как рак груди и кишечника.
Это суровое предупреждение экспертов, которые заявили, что нехватка медицинских радиоактивных изотопов, доступных в Великобритании, приводит к задержкам в проведении тестов для диагностики рака.
Это также привело к возобновлению призывов к Великобритании развивать собственное производство, а не полагаться на импорт ядерных лекарств.
Вслед за этим поступило предложение построить новую медицинскую лабораторию стоимостью 400 миллионов фунтов стерлингов на месте бывшей атомной станции в северном Уэльсе.
По плану, получившему название "Проект Артур", для производства радиоактивных материалов в Травсфинидде (Гвинедд) будет размещен небольшой ядерный реактор.
Ядерная медицина используется для обнаружения раковых опухолей у пациентов и отслеживания прогрессирования заболевания.
Но после того, как реактор в Нидерландах был вынужден остановить производство на весь прошлый месяц, свежих поставок в Великобританию не было.
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
Жизни будут потеряны из-за нехватки специализированных препаратов, используемых для выявления таких заболеваний, как рак груди и кишечника.
Это суровое предупреждение экспертов, которые заявили, что нехватка медицинских радиоактивных изотопов, доступных в Великобритании, приводит к задержкам в проведении тестов для диагностики рака.
Это также привело к возобновлению призывов к Великобритании развивать собственное производство, а не полагаться на импорт ядерных лекарств.
Вслед за этим поступило предложение построить новую медицинскую лабораторию стоимостью 400 миллионов фунтов стерлингов на месте бывшей атомной станции в северном Уэльсе.
По плану, получившему название "Проект Артур", для производства радиоактивных материалов в Травсфинидде (Гвинедд) будет размещен небольшой ядерный реактор.
Ядерная медицина используется для обнаружения раковых опухолей у пациентов и отслеживания прогрессирования заболевания.
Но после того, как реактор в Нидерландах был вынужден остановить производство на весь прошлый месяц, свежих поставок в Великобританию не было.
Биотехнологии
BBC News
Nuclear medicine shortage will lead to deaths
Experts warn hundreds could be affected by the shortage in radioisotopes used to track cancer.
Препараты для снижения веса могут улучшить здоровье почек, показало исследование
Больше информации в материале The Guardian
Препараты для снижения веса могут на пятую часть снизить риск ухудшения функции почек, почечной недостаточности и смерти от болезней почек, говорится в исследовании.
Агонисты рецепторов глюкагоноподобного пептида-1 (GLP-1) - это семейство лекарств, которые помогают людям сбрасывать килограммы, регулировать уровень сахара в крови у пациентов с диабетом 2 типа и предотвращать инфаркты и инсульты у людей с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Но если польза этих препаратов для лечения ожирения, диабета 2 типа и сердечно-сосудистых заболеваний хорошо известна, то их потенциальное влияние на здоровье почек было менее определенным.
Теперь крупнейший и наиболее полный анализ влияния агонистов рецепторов GLP-1 на состояние почек показывает, что они могут принести значительную пользу. Результаты исследования были опубликованы в журнале Lancet Diabetes & Endocrinology.
Исследователи провели мета-анализ 11 крупномасштабных клинических испытаний препаратов для снижения веса, в которых приняли участие более 85 000 человек. В группу вошли люди с диабетом 2 типа, а также люди с сердечно-сосудистыми заболеваниями, имеющие избыточный вес или ожирение, но не страдающие диабетом 2 типа.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Препараты для снижения веса могут на пятую часть снизить риск ухудшения функции почек, почечной недостаточности и смерти от болезней почек, говорится в исследовании.
Агонисты рецепторов глюкагоноподобного пептида-1 (GLP-1) - это семейство лекарств, которые помогают людям сбрасывать килограммы, регулировать уровень сахара в крови у пациентов с диабетом 2 типа и предотвращать инфаркты и инсульты у людей с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Но если польза этих препаратов для лечения ожирения, диабета 2 типа и сердечно-сосудистых заболеваний хорошо известна, то их потенциальное влияние на здоровье почек было менее определенным.
Теперь крупнейший и наиболее полный анализ влияния агонистов рецепторов GLP-1 на состояние почек показывает, что они могут принести значительную пользу. Результаты исследования были опубликованы в журнале Lancet Diabetes & Endocrinology.
Исследователи провели мета-анализ 11 крупномасштабных клинических испытаний препаратов для снижения веса, в которых приняли участие более 85 000 человек. В группу вошли люди с диабетом 2 типа, а также люди с сердечно-сосудистыми заболеваниями, имеющие избыточный вес или ожирение, но не страдающие диабетом 2 типа.
Биотехнологии
the Guardian
Weight-loss drugs can improve kidney health, study finds
Analysis involving more than 85,000 people showed risk of worsening function was reduced by 22%
Модель эмбриона с сердцебиением воспроизводит клетки на ранних сроках беременности
Больше информации в материале The Guardian
Синтетическая структура, созданная из стволовых клеток человека без использования яйцеклеток, сперматозоидов или оплодотворения, повторяла некоторые клетки и структуры, которые обычно появляются на третьей и четвертой неделе беременности. Но он был специально сконструирован таким образом, чтобы в нем отсутствовали ткани, которые в дальнейшем образуют плаценту и желточный мешок у естественного эмбриона, а значит, он не имел теоретического потенциала для развития в плод.
Несмотря на резонансное сердцебиение, эта мера предосторожности делает эксперименты этически бесспорными, утверждает команда, создавшая работу, и это мнение поддерживается международными рекомендациями.
"Я хотел бы подчеркнуть, что это не эмбрионы и мы не пытаемся их создать", - сказал доктор Джитеш Неупане из Института Гурдона Кембриджского университета на ежегодной встрече Международного общества по исследованию стволовых клеток в Бостоне в субботу. "Это всего лишь модели, которые можно использовать для изучения конкретных аспектов развития человека".
Тем не менее, первый взгляд на пульсирующие клетки под микроскопом был глубоким переживанием, говорит Неупане.
Я случайно взял свою пластину под микроскопом и, когда впервые увидел [сердцебиение], честно говоря, испугался. Мне пришлось опустить глаза и снова посмотреть назад", - сказал он газете Guardian перед выступлением. "Это было для меня ошеломляюще. Люди испытывают эмоции, когда видят сердцебиение".
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Синтетическая структура, созданная из стволовых клеток человека без использования яйцеклеток, сперматозоидов или оплодотворения, повторяла некоторые клетки и структуры, которые обычно появляются на третьей и четвертой неделе беременности. Но он был специально сконструирован таким образом, чтобы в нем отсутствовали ткани, которые в дальнейшем образуют плаценту и желточный мешок у естественного эмбриона, а значит, он не имел теоретического потенциала для развития в плод.
Несмотря на резонансное сердцебиение, эта мера предосторожности делает эксперименты этически бесспорными, утверждает команда, создавшая работу, и это мнение поддерживается международными рекомендациями.
"Я хотел бы подчеркнуть, что это не эмбрионы и мы не пытаемся их создать", - сказал доктор Джитеш Неупане из Института Гурдона Кембриджского университета на ежегодной встрече Международного общества по исследованию стволовых клеток в Бостоне в субботу. "Это всего лишь модели, которые можно использовать для изучения конкретных аспектов развития человека".
Тем не менее, первый взгляд на пульсирующие клетки под микроскопом был глубоким переживанием, говорит Неупане.
Я случайно взял свою пластину под микроскопом и, когда впервые увидел [сердцебиение], честно говоря, испугался. Мне пришлось опустить глаза и снова посмотреть назад", - сказал он газете Guardian перед выступлением. "Это было для меня ошеломляюще. Люди испытывают эмоции, когда видят сердцебиение".
Биотехнологии
the Guardian
Model embryo with heartbeat replicates cells in early pregnancy
Exclusive: Scientists used stem cells to create the structures, which were unable to develop into a foetus
Что такое СДВГ, как поставить диагноз и можно ли лечить его только лекарствами? Ответы на все ваши вопросы от экспертов
Больше информации в материале The Guardian
Не могу поверить, что он снова опоздал", - сказала моя подруга, написав сообщение с жалобой на коллегу. "У тебя тоже СДВГ, а ты вроде бы в порядке!" самодовольно подумала я: "Ах да", - подумала я, готовясь к очередной ночной заварушке, чтобы успеть к сроку, - "я никогда не смогу быть такой".
В 14 лет мне поставили диагноз "синдром дефицита внимания с гиперактивностью" (СДВГ), который в худшем случае похож на миллион вкладок YouTube, одновременно работающих в моем мозгу. Крайняя медлительность и неугомонность - одни из самых заметных моих черт. Если вы меня встретите, я, скорее всего, незаметно постучу пальцем по большому пальцу, чтобы выплеснуть нервную энергию, которая ежедневно прорывается через меня. И хотя я почти никогда не опаздываю, это только потому, что я приспособил сложную систему календарных будильников, чтобы предупредить меня о предстоящем событии.
Почти все относились к моему диагнозу как к поведенческой проблеме, которой страдают только молодые гиперактивные мальчики. В наши дни все могло бы быть иначе. Только на TikTok видео с тегом #ADHD за последний год набрало 2 млрд просмотров в Великобритании. Но дезинформация также распространена: одно исследование показало, что 52 % роликов на платформе содержат недостоверную информацию. Команда медицинских специалистов и экспертов по СДВГ объясняет, что вам нужно знать.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Не могу поверить, что он снова опоздал", - сказала моя подруга, написав сообщение с жалобой на коллегу. "У тебя тоже СДВГ, а ты вроде бы в порядке!" самодовольно подумала я: "Ах да", - подумала я, готовясь к очередной ночной заварушке, чтобы успеть к сроку, - "я никогда не смогу быть такой".
В 14 лет мне поставили диагноз "синдром дефицита внимания с гиперактивностью" (СДВГ), который в худшем случае похож на миллион вкладок YouTube, одновременно работающих в моем мозгу. Крайняя медлительность и неугомонность - одни из самых заметных моих черт. Если вы меня встретите, я, скорее всего, незаметно постучу пальцем по большому пальцу, чтобы выплеснуть нервную энергию, которая ежедневно прорывается через меня. И хотя я почти никогда не опаздываю, это только потому, что я приспособил сложную систему календарных будильников, чтобы предупредить меня о предстоящем событии.
Почти все относились к моему диагнозу как к поведенческой проблеме, которой страдают только молодые гиперактивные мальчики. В наши дни все могло бы быть иначе. Только на TikTok видео с тегом #ADHD за последний год набрало 2 млрд просмотров в Великобритании. Но дезинформация также распространена: одно исследование показало, что 52 % роликов на платформе содержат недостоверную информацию. Команда медицинских специалистов и экспертов по СДВГ объясняет, что вам нужно знать.
Биотехнологии
the Guardian
What is ADHD, how do you get a diagnosis and can you only treat it with drugs? All your questions, answered by experts
Attention deficit hyperactivity disorder affects about 2.6 million people in the UK, yet misinformation about the condition is rife. Here we separate scientific fact from TikTok-fuelled fiction
Гленн Кэмпбелл из BBC: Я хочу показать, каково это - жить с опухолью мозга
Больше информации в материале BBC Health
В ожидании операции на мозге я инстинктивно нажал кнопку записи на камере своего телефона, думая, что, возможно, буду документировать последние месяцы своей жизни.
Я сделала карьеру, рассказывая истории других людей, но сейчас мне казалось, что настало время рассказать свою собственную.
Все началось с аварии на велосипеде в июне 2023 года, когда я сломал 10 ребер, но это привело к тому, что я обнаружил гораздо более серьезную проблему со здоровьем.
Однажды ночью в постели у меня случился припадок, который выявил раковую опухоль мозга.
Наиболее вероятным сценарием казалось, что у меня агрессивная глиобластома - опухоль, которая обычно заканчивает жизнь в течение 12-18 месяцев.
На больничной койке я направил камеру на себя, но не для того, чтобы побаловать себя, а чтобы осветить неприятный рак, который трудно лечить и еще труднее победить.
Полагаю, это был мой способ извлечь хоть какую-то пользу из личной трагедии.
Спустя 15 месяцев я все еще держусь, потому что, как оказалось, у меня редкая форма заболевания, олигодендроглиома, которая лучше поддается лечению.
Блестящий хирург Пол Бреннан спас мне жизнь, вырезав большую часть опухоли, а радиотерапия и химиотерапия, похоже, пока держат мой рак в узде.
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
В ожидании операции на мозге я инстинктивно нажал кнопку записи на камере своего телефона, думая, что, возможно, буду документировать последние месяцы своей жизни.
Я сделала карьеру, рассказывая истории других людей, но сейчас мне казалось, что настало время рассказать свою собственную.
Все началось с аварии на велосипеде в июне 2023 года, когда я сломал 10 ребер, но это привело к тому, что я обнаружил гораздо более серьезную проблему со здоровьем.
Однажды ночью в постели у меня случился припадок, который выявил раковую опухоль мозга.
Наиболее вероятным сценарием казалось, что у меня агрессивная глиобластома - опухоль, которая обычно заканчивает жизнь в течение 12-18 месяцев.
На больничной койке я направил камеру на себя, но не для того, чтобы побаловать себя, а чтобы осветить неприятный рак, который трудно лечить и еще труднее победить.
Полагаю, это был мой способ извлечь хоть какую-то пользу из личной трагедии.
Спустя 15 месяцев я все еще держусь, потому что, как оказалось, у меня редкая форма заболевания, олигодендроглиома, которая лучше поддается лечению.
Блестящий хирург Пол Бреннан спас мне жизнь, вырезав большую часть опухоли, а радиотерапия и химиотерапия, похоже, пока держат мой рак в узде.
Биотехнологии
BBC News
BBC's Glenn Campbell: I want to show what it’s like living with a brain tumour
BBC Scotland's political editor was diagnosed with an incurable cancer after having a seizure.
Амилоид повсюду, но новые методы лечения могут остановить его токсичное накопление
Больше информации в материале Nature Biotechnology
Амилоидные отложения присутствуют в мозге людей с когнитивными нарушениями, а также накапливаются во всем организме. Некоторые биотехнологии стремятся держать эти неправильные белки в узде, чтобы лечить целый ряд заболеваний, включая сердечную недостаточность, ALS и болезнь Альцгеймера.
В конце ноября Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) примет решение о том, будет ли одобрен долгожданный новый препарат для лечения одной из форм накопления амилоида, которая приводит к сердечной недостаточности. Компания BridgeBio разработала акорамидис для лечения транстиретинового амилоидоза с кардиомиопатией (ATTR-CM) - важной, но часто не диагностируемой причины сердечной недостаточности, которая стала предметом пристального внимания разработчиков лекарств. Компания Alnylam Pharmaceuticals нацелилась на борьбу с этим заболеванием, связанным с неправильным фолдингом белка, с помощью еще одного варианта лечения - препарата Amvuttra (вутрисиран). Этот препарат уже одобрен для лечения наследственной формы ATTR с полинейропатией - прогрессирующего и смертельного заболевания, характеризующегося повреждением периферических нервов. В ближайшем будущем нас ждет еще много новых препаратов, поскольку на поздних стадиях клинической разработки находится широкий спектр терапии, направленной на борьбу с амилоидом
Биотехнологии
Больше информации в материале Nature Biotechnology
Амилоидные отложения присутствуют в мозге людей с когнитивными нарушениями, а также накапливаются во всем организме. Некоторые биотехнологии стремятся держать эти неправильные белки в узде, чтобы лечить целый ряд заболеваний, включая сердечную недостаточность, ALS и болезнь Альцгеймера.
В конце ноября Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) примет решение о том, будет ли одобрен долгожданный новый препарат для лечения одной из форм накопления амилоида, которая приводит к сердечной недостаточности. Компания BridgeBio разработала акорамидис для лечения транстиретинового амилоидоза с кардиомиопатией (ATTR-CM) - важной, но часто не диагностируемой причины сердечной недостаточности, которая стала предметом пристального внимания разработчиков лекарств. Компания Alnylam Pharmaceuticals нацелилась на борьбу с этим заболеванием, связанным с неправильным фолдингом белка, с помощью еще одного варианта лечения - препарата Amvuttra (вутрисиран). Этот препарат уже одобрен для лечения наследственной формы ATTR с полинейропатией - прогрессирующего и смертельного заболевания, характеризующегося повреждением периферических нервов. В ближайшем будущем нас ждет еще много новых препаратов, поскольку на поздних стадиях клинической разработки находится широкий спектр терапии, направленной на борьбу с амилоидом
Биотехнологии
Nature
Amyloid is everywhere, but new treatments could stop the toxic build up
Nature Biotechnology - Amyloid deposits are present in the brains of cognitively impaired individuals, but also accumulate throughout the body. Some biotechs aim to keep these misfolded proteins in...
Технологии нового поколения и новые мишени продолжают стимулировать заключение сделок по конъюгатам антитело-лекарство в онкологии.
Больше информации в материале Nature
Прошлый год стал выдающимся периодом для сделок, направленных на конъюгаты антитело-лекарство (ADC), среди которых выделяются приобретение компанией Pfizer компании Seagen за 43 миллиарда долларов и покупка компанией AbbVie компании ImmunoGen за 10,1 миллиарда долларов1. Популярность платформы ADC сохранится и в 2024 году, что приведет к нескольким приобретениям и лицензионным сделкам с потенциальной стоимостью в миллиарды долларов (как показано на снимках сделок).
Спрос на активы и технологии ADC поддерживается недавними терапевтическими и коммерческими успехами. Например, препарат Enhertu (трастузумаб дерукстекан) компаний AstraZeneca и Daiichi Sankyo принес этим партнерам доход более 2,5 миллиарда долларов в 2023 году - это был четвертый полный год его присутствия на рынке.
Enhertu, ADC, направленный на рецептор 2 эпидермального фактора роста человека (HER2), является частью волны ADC нового поколения, основанных на уроках, извлеченных из новаторских терапий, разработанных такими компаниями, как Seagen и ImmunoGen. Эти новые кандидаты, как правило, стремятся оптимизировать одну или несколько основных конструктивных особенностей ADC - мишень, с которой антитело связывается на опухолевых клетках, цитотоксическую полезную нагрузку, которая доставляется в эти клетки, или способ, которым эти два компонента связаны между собой.
Появилось много биотехнологических компаний, которые занимаются улучшением этих конструктивных особенностей, и по сделкам, которые они заключили с другими компаниями в последние месяцы, можно судить о нескольких тенденциях в этой области.
Биотехнологии
Больше информации в материале Nature
Прошлый год стал выдающимся периодом для сделок, направленных на конъюгаты антитело-лекарство (ADC), среди которых выделяются приобретение компанией Pfizer компании Seagen за 43 миллиарда долларов и покупка компанией AbbVie компании ImmunoGen за 10,1 миллиарда долларов1. Популярность платформы ADC сохранится и в 2024 году, что приведет к нескольким приобретениям и лицензионным сделкам с потенциальной стоимостью в миллиарды долларов (как показано на снимках сделок).
Спрос на активы и технологии ADC поддерживается недавними терапевтическими и коммерческими успехами. Например, препарат Enhertu (трастузумаб дерукстекан) компаний AstraZeneca и Daiichi Sankyo принес этим партнерам доход более 2,5 миллиарда долларов в 2023 году - это был четвертый полный год его присутствия на рынке.
Enhertu, ADC, направленный на рецептор 2 эпидермального фактора роста человека (HER2), является частью волны ADC нового поколения, основанных на уроках, извлеченных из новаторских терапий, разработанных такими компаниями, как Seagen и ImmunoGen. Эти новые кандидаты, как правило, стремятся оптимизировать одну или несколько основных конструктивных особенностей ADC - мишень, с которой антитело связывается на опухолевых клетках, цитотоксическую полезную нагрузку, которая доставляется в эти клетки, или способ, которым эти два компонента связаны между собой.
Появилось много биотехнологических компаний, которые занимаются улучшением этих конструктивных особенностей, и по сделкам, которые они заключили с другими компаниями в последние месяцы, можно судить о нескольких тенденциях в этой области.
Биотехнологии
Nature
Billion-dollar bets on antibody–drug conjugates
Biopharma Dealmakers - Next-generation technology and novel targets continue to drive dealmaking around antibody–drug conjugates in oncology.
Что нужно сделать, чтобы вывести миРНК-терапию на рынок?
Больше информации в материале Nature
Нобелевская премия по медицине была присуждена за открытие миРНК, но миРНК-терапевтическим препаратам предстоит пройти долгий путь, прежде чем они превзойдут другие методы лечения.
В начале октября Нобелевская премия по медицине была присуждена Виктору Амбросу и Гари Рувкуну за открытие того, как микроРНК (миРНК) играют центральную роль в экспрессии генов, связываясь с целевыми мРНК и ингибируя их трансляцию. С момента их открытия в 1993 году было установлено, что миРНК влияют на пути экспрессии генов в процессах дифференциации, пролиферации и выживания клеток. Были проведены многолетние исследования, чтобы понять, как генетические пути напрямую зависят от связывания miRNA и как эти пути прерываются, когда экспрессия miRNA становится ненормальной, что приводит к заболеваниям. Однако разработать терапию, использующую или нацеленную на миРНК для восстановления нормальной экспрессии генов при таких заболеваниях, как рак, было сложно. Понимание того, как миРНК регулируют множество путей, в частности при заболеваниях, очень важно для создания лекарств, но сейчас биотехнологическим компаниям приходится напрягаться и искать мишени для миРНК.
Некоторые компании1 пытаются использовать миРНК в качестве терапевтических средств - как мимики миРНК и как антимиРНК. Мимикранты миРНК ведут себя аналогично эндогенным миРНК, восстанавливая или усиливая функцию миРНК, которая может быть утрачена или снижена при заболевании. АнтимиРНК действует наоборот - связывается с эндогенной миРНК, которая чрезмерно экспрессирована, и заглушает ее. Как мимики, так и антимиРНК могут связываться с несколькими генами, усиливая или заглушая определенные сигнальные пути. Это является преимуществом для терапевтических препаратов, направленных на восстановление нормальных фенотипов при сложных заболеваниях, однако гибкость мест связывания означает, что избежать внецелевых эффектов практически невозможно.
Биотехнологии
Больше информации в материале Nature
Нобелевская премия по медицине была присуждена за открытие миРНК, но миРНК-терапевтическим препаратам предстоит пройти долгий путь, прежде чем они превзойдут другие методы лечения.
В начале октября Нобелевская премия по медицине была присуждена Виктору Амбросу и Гари Рувкуну за открытие того, как микроРНК (миРНК) играют центральную роль в экспрессии генов, связываясь с целевыми мРНК и ингибируя их трансляцию. С момента их открытия в 1993 году было установлено, что миРНК влияют на пути экспрессии генов в процессах дифференциации, пролиферации и выживания клеток. Были проведены многолетние исследования, чтобы понять, как генетические пути напрямую зависят от связывания miRNA и как эти пути прерываются, когда экспрессия miRNA становится ненормальной, что приводит к заболеваниям. Однако разработать терапию, использующую или нацеленную на миРНК для восстановления нормальной экспрессии генов при таких заболеваниях, как рак, было сложно. Понимание того, как миРНК регулируют множество путей, в частности при заболеваниях, очень важно для создания лекарств, но сейчас биотехнологическим компаниям приходится напрягаться и искать мишени для миРНК.
Некоторые компании1 пытаются использовать миРНК в качестве терапевтических средств - как мимики миРНК и как антимиРНК. Мимикранты миРНК ведут себя аналогично эндогенным миРНК, восстанавливая или усиливая функцию миРНК, которая может быть утрачена или снижена при заболевании. АнтимиРНК действует наоборот - связывается с эндогенной миРНК, которая чрезмерно экспрессирована, и заглушает ее. Как мимики, так и антимиРНК могут связываться с несколькими генами, усиливая или заглушая определенные сигнальные пути. Это является преимуществом для терапевтических препаратов, направленных на восстановление нормальных фенотипов при сложных заболеваниях, однако гибкость мест связывания означает, что избежать внецелевых эффектов практически невозможно.
Биотехнологии
Nature
What will it take to get miRNA therapies to market?
Nature Biotechnology - The Nobel Prize in medicine was awarded for the discovery of miRNA, but miRNA therapeutics have a long way to go before they outcompete other therapies.
Препараты на основе нуклеиновых кислот набирают обороты
Больше информации в материале Nature Biotechnology
Препараты на основе нуклеиновых кислот в последние годы привлекают значительные средства и разработки фармацевтических и биотехнологических компаний, поскольку исследователи стремятся использовать их способность останавливать производство белков, вызывающих заболевания, или облегчать производство терапевтических белков. Поскольку несколько платформ, включая антисмысловые олигонуклеотиды (ASO) и малые интерферирующие РНК (siRNA), уже подтверждены одобренными продуктами, все больше внимания уделяется расширению их применения за пределы редких генетических заболеваний, для лечения которых они были разработаны. В этой статье рассказывается о недавних сделках по созданию ASOs и siRNAs (рис. 1), а также о других сделках, иллюстрирующих открывающиеся возможности для препаратов на основе нуклеиновых кислот.
Заключение сделок по АСО
АСО были первым классом препаратов на основе нуклеиновых кислот, вышедших на рынок: в 1998 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) одобрило препарат Vitravene (фомиверсен) компании Ionis Pharmaceuticals для лечения цитомегаловирусного ретинита. Прошло еще 15 лет, прежде чем был одобрен следующий ASO, Kynamro (мипомерсен) компании Ionis. С тех пор темп набирает обороты, и в настоящее время одобрение получили 10 АСО.
Биотехнологии
Больше информации в материале Nature Biotechnology
Препараты на основе нуклеиновых кислот в последние годы привлекают значительные средства и разработки фармацевтических и биотехнологических компаний, поскольку исследователи стремятся использовать их способность останавливать производство белков, вызывающих заболевания, или облегчать производство терапевтических белков. Поскольку несколько платформ, включая антисмысловые олигонуклеотиды (ASO) и малые интерферирующие РНК (siRNA), уже подтверждены одобренными продуктами, все больше внимания уделяется расширению их применения за пределы редких генетических заболеваний, для лечения которых они были разработаны. В этой статье рассказывается о недавних сделках по созданию ASOs и siRNAs (рис. 1), а также о других сделках, иллюстрирующих открывающиеся возможности для препаратов на основе нуклеиновых кислот.
Заключение сделок по АСО
АСО были первым классом препаратов на основе нуклеиновых кислот, вышедших на рынок: в 1998 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) одобрило препарат Vitravene (фомиверсен) компании Ionis Pharmaceuticals для лечения цитомегаловирусного ретинита. Прошло еще 15 лет, прежде чем был одобрен следующий ASO, Kynamro (мипомерсен) компании Ionis. С тех пор темп набирает обороты, и в настоящее время одобрение получили 10 АСО.
Биотехнологии
Nature
Nucleic-acid-based drugs roll on
Biopharma Dealmakers - Approvals and progress with nucleic-acid-based drugs continue to drive investment and dealmaking in the field.
Эксперты создают управляемый желудочный шар для снижения веса
Больше информации в материале The Guardian
Кризис ожирения породил множество инноваций, помогающих сбросить килограммы, - от уколов для похудения до вибрирующих таблеток.
Теперь ученые переосмыслили скромный желудочный шар, создав устройство, которое надувается и сдувается, чтобы сохранить его эффективность надолго.
Желудочные шары существуют уже несколько десятилетий: такие устройства временно помещаются в желудок и надуваются воздухом или жидкостью, чтобы создать ощущение сытости и уменьшить желание поесть.
Но со временем эти устройства становятся менее эффективными, а потеря веса часто достигает плато - возможно, потому, что организм привыкает к ощущениям, которые создает воздушный шар.
Теперь специалисты утверждают, что создали желудочный шар, который можно надувать непосредственно перед едой и сжимать после нее, имитируя присутствие и опорожнение пищи в желудке.
"По сути, мы пытаемся имитировать механические эффекты приема пищи", - говорит Джованни Траверсо, доцент кафедры машиностроения Массачусетского технологического института, гастроэнтеролог из больницы Brigham and Women's и старший автор исследования.
Траверсо отметил, что некоторые желудочные шарики уже можно увеличивать в объеме с течением времени, но это часто связано с инвазивной процедурой. Вместо этого команда решила создать динамическую систему. "Мы хотим избежать привыкания к этому шарику", - сказал он.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Кризис ожирения породил множество инноваций, помогающих сбросить килограммы, - от уколов для похудения до вибрирующих таблеток.
Теперь ученые переосмыслили скромный желудочный шар, создав устройство, которое надувается и сдувается, чтобы сохранить его эффективность надолго.
Желудочные шары существуют уже несколько десятилетий: такие устройства временно помещаются в желудок и надуваются воздухом или жидкостью, чтобы создать ощущение сытости и уменьшить желание поесть.
Но со временем эти устройства становятся менее эффективными, а потеря веса часто достигает плато - возможно, потому, что организм привыкает к ощущениям, которые создает воздушный шар.
Теперь специалисты утверждают, что создали желудочный шар, который можно надувать непосредственно перед едой и сжимать после нее, имитируя присутствие и опорожнение пищи в желудке.
"По сути, мы пытаемся имитировать механические эффекты приема пищи", - говорит Джованни Траверсо, доцент кафедры машиностроения Массачусетского технологического института, гастроэнтеролог из больницы Brigham and Women's и старший автор исследования.
Траверсо отметил, что некоторые желудочные шарики уже можно увеличивать в объеме с течением времени, но это часто связано с инвазивной процедурой. Вместо этого команда решила создать динамическую систему. "Мы хотим избежать привыкания к этому шарику", - сказал он.
Биотехнологии
the Guardian
Experts create controllable gastric balloon to aid weight loss
Device inflates before eating and contracts afterwards, simulating the effects of having a meal, say scientists
Микробиом мозга: может ли его понимание помочь предотвратить деменцию?
Больше информации в материале The Guardian
Девять лет назад Никки Шультек, активная и здоровая женщина в возрасте около 30 лет, столкнулась с внезапным каскадом изнурительных и мучительных симптомов, включая когнитивные расстройства, проблемы с дыханием и сердечную аритмию, и была обследована на предмет рассеянного склероза. Но после трех сканирований мозга и многочисленных рентгеновских снимков диагноз и план лечения так и не были определены. "Я словно жила в кошмаре, представляя, что не смогу увидеть, как растут мои дети - трех и пяти лет", - говорит Шультек.
Сейчас, разговаривая по видеосвязи из Северной Каролины, она яркая, как пуговица, и не проявляет никаких признаков дегенеративного заболевания мозга. Оказалось, что у нее было несколько хронических инфекций, в том числе бактерия Borrelia burgdorferi, которая вызывает болезнь Лайма и незаметно добралась до ее мозга. Антибиотики восстановили ее здоровье, но B burgdorferi трудно уничтожить, попав в мозг. Ей может потребоваться поддерживающее лечение, чтобы держать болезнь в узде.
Шультек - не единственный человек, чье неврологическое расстройство оказалось вызвано микробами в мозге. В недавней статье, опубликованной в журнале Alzheimer's and Dementia, автором которой она является, приводится длинный список случаев, когда инфекционное заболевание оказывалось основной причиной деменции, а это значит, что во многих случаях деменция была обратимой. Несколько пациентов умерли, но большинство выжили и добились значительного улучшения когнитивных функций, в том числе мужчина в возрасте 70 лет, у которого была диагностирована болезнь Альцгеймера после того, как в результате стремительного снижения когнитивных способностей он не смог водить машину или, в конце концов, выйти из дома один. У него был взят образец спинномозговой жидкости, который выявил грибковую инфекцию, вызванную Cryptococcus neoformans. Через два года приема противогрибковых препаратов он снова стал водить машину и вернулся к работе садовника.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Девять лет назад Никки Шультек, активная и здоровая женщина в возрасте около 30 лет, столкнулась с внезапным каскадом изнурительных и мучительных симптомов, включая когнитивные расстройства, проблемы с дыханием и сердечную аритмию, и была обследована на предмет рассеянного склероза. Но после трех сканирований мозга и многочисленных рентгеновских снимков диагноз и план лечения так и не были определены. "Я словно жила в кошмаре, представляя, что не смогу увидеть, как растут мои дети - трех и пяти лет", - говорит Шультек.
Сейчас, разговаривая по видеосвязи из Северной Каролины, она яркая, как пуговица, и не проявляет никаких признаков дегенеративного заболевания мозга. Оказалось, что у нее было несколько хронических инфекций, в том числе бактерия Borrelia burgdorferi, которая вызывает болезнь Лайма и незаметно добралась до ее мозга. Антибиотики восстановили ее здоровье, но B burgdorferi трудно уничтожить, попав в мозг. Ей может потребоваться поддерживающее лечение, чтобы держать болезнь в узде.
Шультек - не единственный человек, чье неврологическое расстройство оказалось вызвано микробами в мозге. В недавней статье, опубликованной в журнале Alzheimer's and Dementia, автором которой она является, приводится длинный список случаев, когда инфекционное заболевание оказывалось основной причиной деменции, а это значит, что во многих случаях деменция была обратимой. Несколько пациентов умерли, но большинство выжили и добились значительного улучшения когнитивных функций, в том числе мужчина в возрасте 70 лет, у которого была диагностирована болезнь Альцгеймера после того, как в результате стремительного снижения когнитивных способностей он не смог водить машину или, в конце концов, выйти из дома один. У него был взят образец спинномозговой жидкости, который выявил грибковую инфекцию, вызванную Cryptococcus neoformans. Через два года приема противогрибковых препаратов он снова стал водить машину и вернулся к работе садовника.
Биотехнологии
the Guardian
The brain microbiome: could understanding it help prevent dementia?
Long thought to be sterile, our brains are now believed to harbour all sorts of micro-organisms, from bacteria to fungi. How big a part do they play in Alzheimer’s and similar diseases?
Действительно ли скроллинг обреченности гниет наш мозг? Доказательства становится все труднее игнорировать.
Больше информации в материале The Guardian
Если вы хотите увидеть, как последние остатки человеческого интеллекта уходят в канализацию, зажмите нос и наберите на YouTube слова "skibidi toilet". В 11-секундном ролике показана анимированная человеческая голова, торчащая из унитаза и поющая бессмысленные слова "skibidi dop dop dop yes yes". Ролик был просмотрен более 215 миллионов раз и породил сотни миллионов ссылок на TikTok и другие социальные сети.
Поэтому вполне уместно, что оксфордское слово года только что было объявлено как "гниение мозга". Как абстрактное понятие, гниение мозга - это то, о чем мы все смутно догадываемся. Словарь определяет его как "предполагаемое ухудшение психического или интеллектуального состояния человека, особенно в результате чрезмерного потребления материалов (сейчас особенно онлайн-контента), которые считаются тривиальными или не вызывающими сомнений". Но мало кто осознает, насколько буквально технологии гниют в нашем мозгу и насколько решительно компульсивное использование Интернета разрушает наше серое вещество.
Гниение мозга было предрешено почти 20 лет назад, когда ученые изучали влияние нового изобретения под названием "электронная почта", в частности, воздействие непрерывного шквала информации на мозг участников. Результаты? Постоянная когнитивная перегрузка оказала более негативный эффект, чем прием марихуаны: IQ участников упал в среднем на 10 пунктов.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
Если вы хотите увидеть, как последние остатки человеческого интеллекта уходят в канализацию, зажмите нос и наберите на YouTube слова "skibidi toilet". В 11-секундном ролике показана анимированная человеческая голова, торчащая из унитаза и поющая бессмысленные слова "skibidi dop dop dop yes yes". Ролик был просмотрен более 215 миллионов раз и породил сотни миллионов ссылок на TikTok и другие социальные сети.
Поэтому вполне уместно, что оксфордское слово года только что было объявлено как "гниение мозга". Как абстрактное понятие, гниение мозга - это то, о чем мы все смутно догадываемся. Словарь определяет его как "предполагаемое ухудшение психического или интеллектуального состояния человека, особенно в результате чрезмерного потребления материалов (сейчас особенно онлайн-контента), которые считаются тривиальными или не вызывающими сомнений". Но мало кто осознает, насколько буквально технологии гниют в нашем мозгу и насколько решительно компульсивное использование Интернета разрушает наше серое вещество.
Гниение мозга было предрешено почти 20 лет назад, когда ученые изучали влияние нового изобретения под названием "электронная почта", в частности, воздействие непрерывного шквала информации на мозг участников. Результаты? Постоянная когнитивная перегрузка оказала более негативный эффект, чем прием марихуаны: IQ участников упал в среднем на 10 пунктов.
Биотехнологии
the Guardian
Is doom scrolling really rotting our brains? The evidence is getting harder to ignore | Siân Boyle
‘Brain rot’ is the Oxford word of the year – a fitting choice, given the startling impact the internet is having on our grey matter, says journalist Siân Boyle
Что такое метанол и как он влияет на организм?
Больше информации в материале BBC Health
Путешественников предупреждают об опасности отравления метанолом после смерти шести туристов в Лаосе.
Метанол - это промышленное химическое вещество, содержащееся в антифризе и стеклоомывающей жидкости.
Он не предназначен для употребления человеком и очень токсичен.
Даже употребление небольшого количества может нанести вред здоровью. Несколько рюмок бутлежного спирта, содержащего его, могут привести к летальному исходу.
Как метанол действует на вас?
По виду и вкусу он похож на алкоголь, и первые эффекты схожи - он может вызвать чувство опьянения и тошноты.
Поначалу человек может не понять, что с ним что-то не так.
Вред наступает спустя несколько часов, когда организм пытается вывести алкоголь из организма, расщепляя его в печени.
В результате метаболизма образуются токсичные побочные продукты - формальдегид, формиат и муравьиная кислота.
Они накапливаются, поражая нервы и органы, что может привести к слепоте, коме и смерти.
Доктор Кристофер Моррис, старший преподаватель Ньюкаслского университета, сказал: "Формат, который является основным вырабатываемым токсином, действует подобно цианиду и останавливает производство энергии в клетках, а мозг, похоже, очень уязвим для этого.
"Это приводит к повреждению определенных участков мозга. Глаза также подвергаются прямому воздействию, что может привести к слепоте, которая наблюдается у многих людей, подвергшихся воздействию высоких уровней метанола".
На данный момент пять из шести жертв - женщины.
Токсичность метанола зависит от дозы, которую вы получаете, и от того, как ваш организм с ней справляется.
Как и в случае с алкоголем, чем меньше вы весите, тем большее воздействие на вас может оказать данное количество вещества.
Доктор Кнут Эрик Ховда из организации "Врачи без границ" (MSF), которая отслеживает случаи отравления метанолом, говорит, что осведомленность туристов и медицинского персонала в разных частях мира сильно различается, а это может означать задержки в диагностике.
"Симптомы часто бывают настолько расплывчатыми, пока вам не станет совсем плохо", - сказал он в интервью BBC.
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
Путешественников предупреждают об опасности отравления метанолом после смерти шести туристов в Лаосе.
Метанол - это промышленное химическое вещество, содержащееся в антифризе и стеклоомывающей жидкости.
Он не предназначен для употребления человеком и очень токсичен.
Даже употребление небольшого количества может нанести вред здоровью. Несколько рюмок бутлежного спирта, содержащего его, могут привести к летальному исходу.
Как метанол действует на вас?
По виду и вкусу он похож на алкоголь, и первые эффекты схожи - он может вызвать чувство опьянения и тошноты.
Поначалу человек может не понять, что с ним что-то не так.
Вред наступает спустя несколько часов, когда организм пытается вывести алкоголь из организма, расщепляя его в печени.
В результате метаболизма образуются токсичные побочные продукты - формальдегид, формиат и муравьиная кислота.
Они накапливаются, поражая нервы и органы, что может привести к слепоте, коме и смерти.
Доктор Кристофер Моррис, старший преподаватель Ньюкаслского университета, сказал: "Формат, который является основным вырабатываемым токсином, действует подобно цианиду и останавливает производство энергии в клетках, а мозг, похоже, очень уязвим для этого.
"Это приводит к повреждению определенных участков мозга. Глаза также подвергаются прямому воздействию, что может привести к слепоте, которая наблюдается у многих людей, подвергшихся воздействию высоких уровней метанола".
На данный момент пять из шести жертв - женщины.
Токсичность метанола зависит от дозы, которую вы получаете, и от того, как ваш организм с ней справляется.
Как и в случае с алкоголем, чем меньше вы весите, тем большее воздействие на вас может оказать данное количество вещества.
Доктор Кнут Эрик Ховда из организации "Врачи без границ" (MSF), которая отслеживает случаи отравления метанолом, говорит, что осведомленность туристов и медицинского персонала в разных частях мира сильно различается, а это может означать задержки в диагностике.
"Симптомы часто бывают настолько расплывчатыми, пока вам не станет совсем плохо", - сказал он в интервью BBC.
Биотехнологии
Bbc
What is methanol and how does it affect the body?
Travellers are being warned of the dangers after six tourists in Laos died from methanol poisoning.
Законопроект об оказании помощи при смерти: Что входит в предлагаемый закон?
Больше информации в материале BBC Health
Члены парламента проголосовали за предложения по легализации ассистированной смерти в Англии и Уэльсе.
Теперь законопроекту предстоит еще много месяцев дебатов и проверок со стороны членов парламента и пэров, которые могут принять решение о внесении в него поправок, а для того чтобы он стал законом, необходимо одобрение обеих палат парламента.
Также возможно, что законопроект может провалиться и вообще не стать законом.
Законопроект под названием Terminally Ill Adults (End of Life) Bill (Законопроект о прекращении жизни) сделает законным оказание помощи в прекращении жизни лицам старше 18 лет, которые неизлечимо больны.
Но для этого существуют определенные условия:
Они должны быть резидентами Англии и Уэльса и состоять на учете у терапевта не менее 12 месяцев.
Они должны обладать умственными способностями, чтобы сделать выбор, и считаться выразившими ясное, осознанное и информированное желание без принуждения или давления.
Ожидается, что они умрут в течение шести месяцев
Они должны сделать два отдельных заявления, засвидетельствованных и подписанных (ими самими или доверенным лицом от их имени), о своем желании умереть
Два независимых врача должны убедиться в том, что человек имеет на это право, причем между оценками врачей должно пройти не менее семи дней.
Судья должен заслушать хотя бы одного из врачей, а также может опросить умирающего или любого другого человека, которого сочтет нужным. После вынесения решения судьей должно пройти еще 14 дней (хотя в некоторых обстоятельствах этот срок может быть сокращен до 48 часов).
Депутаты поддержали предложения по легализации ассистированной смерти
Что такое ассистированная смерть и как может измениться закон?
Законопроект должен пройти множество препятствий, прежде чем он станет законом
Как это работает в других странах?
Согласно законопроекту, врач может приготовить "одобренное" вещество (в законопроекте не уточняется, что это за лекарство), но принимать его должен сам человек.
Биотехнологии
Больше информации в материале BBC Health
Члены парламента проголосовали за предложения по легализации ассистированной смерти в Англии и Уэльсе.
Теперь законопроекту предстоит еще много месяцев дебатов и проверок со стороны членов парламента и пэров, которые могут принять решение о внесении в него поправок, а для того чтобы он стал законом, необходимо одобрение обеих палат парламента.
Также возможно, что законопроект может провалиться и вообще не стать законом.
Законопроект под названием Terminally Ill Adults (End of Life) Bill (Законопроект о прекращении жизни) сделает законным оказание помощи в прекращении жизни лицам старше 18 лет, которые неизлечимо больны.
Но для этого существуют определенные условия:
Они должны быть резидентами Англии и Уэльса и состоять на учете у терапевта не менее 12 месяцев.
Они должны обладать умственными способностями, чтобы сделать выбор, и считаться выразившими ясное, осознанное и информированное желание без принуждения или давления.
Ожидается, что они умрут в течение шести месяцев
Они должны сделать два отдельных заявления, засвидетельствованных и подписанных (ими самими или доверенным лицом от их имени), о своем желании умереть
Два независимых врача должны убедиться в том, что человек имеет на это право, причем между оценками врачей должно пройти не менее семи дней.
Судья должен заслушать хотя бы одного из врачей, а также может опросить умирающего или любого другого человека, которого сочтет нужным. После вынесения решения судьей должно пройти еще 14 дней (хотя в некоторых обстоятельствах этот срок может быть сокращен до 48 часов).
Депутаты поддержали предложения по легализации ассистированной смерти
Что такое ассистированная смерть и как может измениться закон?
Законопроект должен пройти множество препятствий, прежде чем он станет законом
Как это работает в других странах?
Согласно законопроекту, врач может приготовить "одобренное" вещество (в законопроекте не уточняется, что это за лекарство), но принимать его должен сам человек.
Биотехнологии
Bbc
Assisted dying bill: What is in proposed law?
The proposed law would allow some terminally ill adults to end their own lives. But there are requirements.
Инновационный центр здравоохранения смотрит в будущее NHS, одновременно отмечая ее прошлое
Больше информации в материале The Guardian
В полномасштабной модели дома манекен стоимостью 50 000 фунтов стерлингов, который может дышать, моргать и кашлять, ожидает приезда скорой помощи.
Жутко реалистичные технологии, созданные мастерами-модельерами, которые делали "тела" для фильма BBC "Безмолвный свидетель", используются для решения проблемы нехватки часов практики для студентов-медиков путем сочетания реальных занятий с симуляцией, включая виртуальную реальность.
Мы можем делать им инъекции, и они будут реагировать. Мы можем коллапсировать легкие и интубировать их, губы будут синеть [становиться синевато-фиолетовыми], если их состояние ухудшится, и мы можем реанимировать точно так же, как и настоящего пациента", - говорит Кевин Райли, менеджер по техническим услугам Национального инновационного центра здравоохранения (NHIC), занимающийся симуляцией пациентов.
В Йоркшире и Хамбере самое большое количество людей с избыточным весом, второй по величине показатель смертности в младенчестве и третий по продолжительности жизни в Англии.
NHIC, расположенный в Университете Хаддерсфилда (Западный Йоркшир), призван решить проблему нехватки персонала в НСЗ, одновременно борясь с неравенством и способствуя регенерации.
Центр устремлен в будущее НСЗ и в то же время чтит ее прошлое: первое открывшееся здание, в котором находятся передовые симуляторы, названо в честь первой чернокожей матроны Британии Дафны Стил.
Стил, родившаяся в Гайане и умершая в возрасте 76 лет в 2004 году, присоединилась к другим знаменитостям Западного Йоркшира - здесь есть здание Барбары Хепуорт и круговая развязка Гарольда Уилсона, - которых чествуют в университете.
Биотехнологии
Больше информации в материале The Guardian
В полномасштабной модели дома манекен стоимостью 50 000 фунтов стерлингов, который может дышать, моргать и кашлять, ожидает приезда скорой помощи.
Жутко реалистичные технологии, созданные мастерами-модельерами, которые делали "тела" для фильма BBC "Безмолвный свидетель", используются для решения проблемы нехватки часов практики для студентов-медиков путем сочетания реальных занятий с симуляцией, включая виртуальную реальность.
Мы можем делать им инъекции, и они будут реагировать. Мы можем коллапсировать легкие и интубировать их, губы будут синеть [становиться синевато-фиолетовыми], если их состояние ухудшится, и мы можем реанимировать точно так же, как и настоящего пациента", - говорит Кевин Райли, менеджер по техническим услугам Национального инновационного центра здравоохранения (NHIC), занимающийся симуляцией пациентов.
В Йоркшире и Хамбере самое большое количество людей с избыточным весом, второй по величине показатель смертности в младенчестве и третий по продолжительности жизни в Англии.
NHIC, расположенный в Университете Хаддерсфилда (Западный Йоркшир), призван решить проблему нехватки персонала в НСЗ, одновременно борясь с неравенством и способствуя регенерации.
Центр устремлен в будущее НСЗ и в то же время чтит ее прошлое: первое открывшееся здание, в котором находятся передовые симуляторы, названо в честь первой чернокожей матроны Британии Дафны Стил.
Стил, родившаяся в Гайане и умершая в возрасте 76 лет в 2004 году, присоединилась к другим знаменитостям Западного Йоркшира - здесь есть здание Барбары Хепуорт и круговая развязка Гарольда Уилсона, - которых чествуют в университете.
Биотехнологии
the Guardian
Health innovation centre looks to future of NHS while celebrating its past
First building to open at Huddersfield’s National Health Innovation Centre is named after NHS’s first black matron