آلبوم انقلاب (۳)
مجموعهای عکس از انقلاب ۵۷. این عکسها از کاوه کاظمی، میشل ستبون، عباس عطار،
آلفرد یعقوبزاده و اشپنگلر است.
#عکس
🔶️🔸️@third_script
مجموعهای عکس از انقلاب ۵۷. این عکسها از کاوه کاظمی، میشل ستبون، عباس عطار،
آلفرد یعقوبزاده و اشپنگلر است.
#عکس
🔶️🔸️@third_script
آلبوم انقلاب (۴)
مجموعهای عکس از انقلاب ۵۷. این عکسها از کاوه کاظمی، میشل ستبون، عباس عطار،
آلفرد یعقوبزاده و اشپنگلر است.
#عکس
🔶️🔸️@third_script
مجموعهای عکس از انقلاب ۵۷. این عکسها از کاوه کاظمی، میشل ستبون، عباس عطار،
آلفرد یعقوبزاده و اشپنگلر است.
#عکس
🔶️🔸️@third_script
فراموش جهانم
مرا به یاد آر...
Le Souvenir, 1840
#painting by Théodore Chassériau
(1819 – 1856)
Salander-O'Reilly Galleries, USA
🔶️🔸️@third_script
مرا به یاد آر...
Le Souvenir, 1840
#painting by Théodore Chassériau
(1819 – 1856)
Salander-O'Reilly Galleries, USA
🔶️🔸️@third_script
در نیمهی تاریکِ جهان
به تماشایت ایستادهام
پشتِ چشمهی نوری که
بر تو میتابد...
Strandgade, Sunshine, c. 1906
#painting by Vilhelm Hammershøi
(1864 – 1916)
oil on canvas, 50.5 x 56.2 cm
Cleveland Museum of Art, USA
🔶️🔸️@third_script
به تماشایت ایستادهام
پشتِ چشمهی نوری که
بر تو میتابد...
Strandgade, Sunshine, c. 1906
#painting by Vilhelm Hammershøi
(1864 – 1916)
oil on canvas, 50.5 x 56.2 cm
Cleveland Museum of Art, USA
🔶️🔸️@third_script
از کدام راه میآیی؟
با کدام بهار؟
در دستت اگر
شکوفهی نوری هست
بگو تا
منتظرت باشم...
Winter Sunday
#Painting by Aron Wiesenfeld
🔶️🔸️@third_script
با کدام بهار؟
در دستت اگر
شکوفهی نوری هست
بگو تا
منتظرت باشم...
Winter Sunday
#Painting by Aron Wiesenfeld
🔶️🔸️@third_script
Song:
“O Mistress mine where are you roaming?”
BY WILLIAM SHAKESPEARE
(from Twelfth Night)
O Mistress mine where are you roaming?
O stay and hear, your true love's coming,
That can sing both high and low.
Trip no further pretty sweeting.
Journeys end in lovers' meeting,
Every wise man's son doth know.
What is love, 'tis not hereafter,
Present mirth, hath present laughter:
What's to come, is still unsure.
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me sweet and twenty:
Youth's a stuff will not endure.
ای بت من کجا میخرامی؟
صبر کن اندکی تا بیایم
عاشق صادقم رخ مگردان
نغمهها در مدیحت بخوانم
بیش از این راه هجران رها کن
ای نگارین شیرین طناز
وصل عشاق ختم سفرهاست
عاقلان جمله دانند این راز
عشق کالای نقد جهان است
خنده کن تا دلت شادمان است
راز فردا ز چشمت نهان است
در تامل هزاران زیان است
پس بیا بوسه ده بر رخ من
ای نگارین بت بیست ساله
جون جوانی گلی بیدوام است
خیز و پر کن برایم پیاله...
حسین الهی قمشهای
🔶️🔸️@third_script
“O Mistress mine where are you roaming?”
BY WILLIAM SHAKESPEARE
(from Twelfth Night)
O Mistress mine where are you roaming?
O stay and hear, your true love's coming,
That can sing both high and low.
Trip no further pretty sweeting.
Journeys end in lovers' meeting,
Every wise man's son doth know.
What is love, 'tis not hereafter,
Present mirth, hath present laughter:
What's to come, is still unsure.
In delay there lies no plenty,
Then come kiss me sweet and twenty:
Youth's a stuff will not endure.
ای بت من کجا میخرامی؟
صبر کن اندکی تا بیایم
عاشق صادقم رخ مگردان
نغمهها در مدیحت بخوانم
بیش از این راه هجران رها کن
ای نگارین شیرین طناز
وصل عشاق ختم سفرهاست
عاقلان جمله دانند این راز
عشق کالای نقد جهان است
خنده کن تا دلت شادمان است
راز فردا ز چشمت نهان است
در تامل هزاران زیان است
پس بیا بوسه ده بر رخ من
ای نگارین بت بیست ساله
جون جوانی گلی بیدوام است
خیز و پر کن برایم پیاله...
حسین الهی قمشهای
🔶️🔸️@third_script