📌В русском языке ошибки можно делать бесконечно. Почему станок браковочный, а изделие бракованное? #прописныеистины
Вот вам еще три пары паронимов, которые запутают кого угодно! И это даже не «надеть-одеть». С ними как-то уже разобрались с горем пополам.
❗️Напомню, паронимы - слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по смыслу.
1️⃣ Адаптация – адоптация
Да, такое слово есть.
Адоптация – означает усыновление.
Адаптация – приспособление, привыкание к новым условиям.
2️⃣ Сравнять – сровнять
Сравнять – сделать равным. Счет в игре.
Сровнять – сделать ровным. Заподлицо.
3️⃣ Ну, и третья коварная парочка: «редкий» и «редкостный»
Редкий – уникальный, таких больше нет. Об объекте. Птица, голос.
Редкостный – уже не частый, но еще не редкий. Качество, характеристика объекта. Плут, дурак.
Вот и поди умудрись не ошибиться!
👍🏻 Да, бракованный – относится к слову «брак». Это определение.
Браковочный – к слову «браковка». Это процесс.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Вот вам еще три пары паронимов, которые запутают кого угодно! И это даже не «надеть-одеть». С ними как-то уже разобрались с горем пополам.
❗️Напомню, паронимы - слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по смыслу.
1️⃣ Адаптация – адоптация
Да, такое слово есть.
Адоптация – означает усыновление.
Адаптация – приспособление, привыкание к новым условиям.
2️⃣ Сравнять – сровнять
Сравнять – сделать равным. Счет в игре.
Сровнять – сделать ровным. Заподлицо.
3️⃣ Ну, и третья коварная парочка: «редкий» и «редкостный»
Редкий – уникальный, таких больше нет. Об объекте. Птица, голос.
Редкостный – уже не частый, но еще не редкий. Качество, характеристика объекта. Плут, дурак.
Вот и поди умудрись не ошибиться!
👍🏻 Да, бракованный – относится к слову «брак». Это определение.
Браковочный – к слову «браковка». Это процесс.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌Предлоги, которые вызывают головную боль даже у образованных людей. Это какие? #прописныеистины
Я выбрала3️⃣ наиболее распространенные ошибки, которые допускают авторы в текстах.
1️⃣ Предлог «согласно» требует только дательного падежа.
👍🏻 Согласно приказу, согласно постановлению
а не:
👎🏻 Согласно приказа или постановления.
2️⃣ Пропускать предлоги с разными существительными нельзя.
👍🏻 Мне нужно на вокзал, на почту, в магазин
А не:
👎🏻Мне нужно на вокзал, почту, магазин
3️⃣ Ненужные предлоги поставлены там, где их быть не должно.
👍🏻 По заказу музея изготовлены копии древних миниатюр и документов
А не:
👎🏻 По заказу музея изготовлены копии с древних миниатюр и документов.
❗️ И еще. Слово «впоследствии» — это наречие, а не предлог. Пишется оно слитно и с «и» на конце.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Я выбрала3️⃣ наиболее распространенные ошибки, которые допускают авторы в текстах.
1️⃣ Предлог «согласно» требует только дательного падежа.
👍🏻 Согласно приказу, согласно постановлению
а не:
👎🏻 Согласно приказа или постановления.
2️⃣ Пропускать предлоги с разными существительными нельзя.
👍🏻 Мне нужно на вокзал, на почту, в магазин
А не:
👎🏻Мне нужно на вокзал, почту, магазин
3️⃣ Ненужные предлоги поставлены там, где их быть не должно.
👍🏻 По заказу музея изготовлены копии древних миниатюр и документов
А не:
👎🏻 По заказу музея изготовлены копии с древних миниатюр и документов.
❗️ И еще. Слово «впоследствии» — это наречие, а не предлог. Пишется оно слитно и с «и» на конце.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Уморительная орфография. Почему предынфарктный пишется через Ы, а постинфарктный через И? #прописныеистины
Это ж какое здоровье надо иметь, чтобы писать правильно🙈
Кажется, все как в анекдоте про "тарельку и вильку, сол и фасол": понять нельзя, только простить. И запомнить. Но нет. Логика есть.
✅ Все дело в приставках. В слове «предынфарктный» она русская, приставка пред-.
Во втором – «постинфарктный» - иноязычная пост-, соответствующая русской приставке после.
И?
👍🏻 После "наших" приставок, оканчивающихся на согласный, следующая за ними гласная И переходит в Ы. То есть как произносится, так и пишется.
👍🏻 После иноязычных приставок написание гласной И сохраняется.
❗️Исключения - приставки меж- и сверх- (межинститутский, сверхидейный).
Тут объяснение такое.
👍🏻 Во-первых, ЖИ в русском языке всегда пишется с И
👍🏻 Во-вторых, для него нехарактерно сочетание ХЫ.
Расскажите об этом тем, для кого писательство – основа творчества или бизнеса.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Это ж какое здоровье надо иметь, чтобы писать правильно🙈
Кажется, все как в анекдоте про "тарельку и вильку, сол и фасол": понять нельзя, только простить. И запомнить. Но нет. Логика есть.
✅ Все дело в приставках. В слове «предынфарктный» она русская, приставка пред-.
Во втором – «постинфарктный» - иноязычная пост-, соответствующая русской приставке после.
И?
👍🏻 После "наших" приставок, оканчивающихся на согласный, следующая за ними гласная И переходит в Ы. То есть как произносится, так и пишется.
👍🏻 После иноязычных приставок написание гласной И сохраняется.
❗️Исключения - приставки меж- и сверх- (межинститутский, сверхидейный).
Тут объяснение такое.
👍🏻 Во-первых, ЖИ в русском языке всегда пишется с И
👍🏻 Во-вторых, для него нехарактерно сочетание ХЫ.
Расскажите об этом тем, для кого писательство – основа творчества или бизнеса.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Сокол-не птица, козырь – не карта. Есть такие фразеологизмы, слова в которых означают совсем не то, что кажется. #прописныеистины
Вот три самых любопытных.
1️⃣ Подноготную узнать
Думается, что речь про наготу, но нет.
✅ В старину были распространены жестокие пытки в тюрьмах. Одна из таких - забивание железных гвоздей… под ногти. Редко кто из людей выдерживал такое испытание и почти всегда раскрывал любые секреты. Узнать подноготную – узнать подробно, все до мелочей.
2️⃣ Гол как сокол
В этой поговорке сокол – не птица, а гладкое дубовое бревно - орудие, которым в древности ломали стены вражеских крепостей.
✅ Сокол этот действительно был гол, на его поверхности не было ничего лишнего.
3️⃣ Ходить козырем
Козырь в данном случае – не карта, а воротник!
✅ На Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана украшенный серебром, золотом и жемчугом воротник. Он и назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам.
Ходить козырем – ходить важно, а козырять – значит хвастаться чем-нибудь.
❗️Каждое, даже самое расхожее выражение, лучше сто раз проверить по словарю, чтобы не попасть впросак.
Кстати, про впросак. Любопытная вещь. То, что раньше было существительным с предлогом, превратилось в наречие.
Просак – это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Станок для плетения веревок или канатов. Попасть в просак – значило в прямом смысле покалечиться, лишиться руки.
Попасть в просак – застрять между зубьями
Попасть впросак - очутиться в неловком положении.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Вот три самых любопытных.
1️⃣ Подноготную узнать
Думается, что речь про наготу, но нет.
✅ В старину были распространены жестокие пытки в тюрьмах. Одна из таких - забивание железных гвоздей… под ногти. Редко кто из людей выдерживал такое испытание и почти всегда раскрывал любые секреты. Узнать подноготную – узнать подробно, все до мелочей.
2️⃣ Гол как сокол
В этой поговорке сокол – не птица, а гладкое дубовое бревно - орудие, которым в древности ломали стены вражеских крепостей.
✅ Сокол этот действительно был гол, на его поверхности не было ничего лишнего.
3️⃣ Ходить козырем
Козырь в данном случае – не карта, а воротник!
✅ На Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана украшенный серебром, золотом и жемчугом воротник. Он и назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам.
Ходить козырем – ходить важно, а козырять – значит хвастаться чем-нибудь.
❗️Каждое, даже самое расхожее выражение, лучше сто раз проверить по словарю, чтобы не попасть впросак.
Кстати, про впросак. Любопытная вещь. То, что раньше было существительным с предлогом, превратилось в наречие.
Просак – это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Станок для плетения веревок или канатов. Попасть в просак – значило в прямом смысле покалечиться, лишиться руки.
Попасть в просак – застрять между зубьями
Попасть впросак - очутиться в неловком положении.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Не опять, а снова. Вроде и синонимы, но есть нюанс. В чем разница? #прописныеистины
✅ Опять – повторение чего-то в точности, с теми же последствиями. Опять двадцать пять!
Слово «опять» произошло не от числительного «пять», а от «пятка», «пятиться» и приставки «о». Двигаться вспять, проходить путь неоднократно.
✅ Снова – повторение с нуля, с начала, но с новым результатом. С учетом предыдущих ошибок.
В этом случае произошло слияние приставки «с» и «нов». Этот корень дает основание поставить слово в один ряд с «новый», «новинка». Так и рождается образ чего-то свежего. То есть все недочеты остаются в прошлом, начинаем заново с чистого листа.
❗️Поэтому и говорят – не опять, а снова. То есть ошибок я таких больше не совершу.
Например, если кто-то хочет возобновить старые отношения, то лучше сказать:
👍🏻 Давай, попробуем снова жить вместе,
а не
👎🏻 Давай опять попробуем жить вместе.
❓Чувствуете разницу?
Если знать об этой мелочи, то вопросов больше не возникает. И слово можно употреблять более точно, в зависимости от контекста.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
✅ Опять – повторение чего-то в точности, с теми же последствиями. Опять двадцать пять!
Слово «опять» произошло не от числительного «пять», а от «пятка», «пятиться» и приставки «о». Двигаться вспять, проходить путь неоднократно.
✅ Снова – повторение с нуля, с начала, но с новым результатом. С учетом предыдущих ошибок.
В этом случае произошло слияние приставки «с» и «нов». Этот корень дает основание поставить слово в один ряд с «новый», «новинка». Так и рождается образ чего-то свежего. То есть все недочеты остаются в прошлом, начинаем заново с чистого листа.
❗️Поэтому и говорят – не опять, а снова. То есть ошибок я таких больше не совершу.
Например, если кто-то хочет возобновить старые отношения, то лучше сказать:
👍🏻 Давай, попробуем снова жить вместе,
а не
👎🏻 Давай опять попробуем жить вместе.
❓Чувствуете разницу?
Если знать об этой мелочи, то вопросов больше не возникает. И слово можно употреблять более точно, в зависимости от контекста.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Лучше ответа «да нет» только ответ «да нет, наверное». Что на самом деле имел в виду говорящий? Почему, когда мы не собираемся утверждать, все равно произносим «да»? И можно ли словом «да» ответить отрицательно? #прописныеистины
Спойлер: можно, но об этом в самом конце!
✅ «Да» в русском может означать что угодно….
Да…. (типа, ну что ж ты!)
Пример: Да… Натворил ты делов!
Да… (типа, думаю-думаю)
Пример: Да…. Жизнь – боль!
Да! (типа, неожиданная мысль в голову пришла)
Пример: Да! Кстати! А у Свиридова-то ребенок родился!
Да! (типа, недоверие, ага, ну-ну)
Пример: Найду я тебе платье! Да! Ты найдешь! Ха-ха! Как бы не так!
Да? (типа, недоверие, неужели?)
Пример: Да? А еще чего скажешь?
❗️Ну или вот еще 4 формы употребления, которые особо веселят.
1️⃣ Усиление. В начале предложения, как правило, для придания большей выразительности!
Пример: Да не думает она об этом!
2️⃣ Повеление. Настойчивая просьба.
Пример: Да сядь ты уже!
3️⃣ Приказание.
Пример: Да здравствует 1 мая!
4️⃣ Восхищение.
Пример: Вот это да!
❗️Не говоря уже про случаи, когда «да» - союз. Из этого наиболее любопытный случай: неожиданный переход к какому-либо действию.
Пример: Думал, думал, да и придумал.
Ну, и самое бомбическое: «да» в значении «усиления отрицания»!
Пример: Нет-нет да и скажет.
Все нет да нет его.
👍🏻 Кстати, с «нет» ситуация не лучше! Но об этом в другой раз.
А пока! Изумительная во всех смыслах фраза «Ну да, конечно!».
Только в русском языке и ни в каком больше двойное утверждение — это отрицание или сомнение в словах собеседника.
Невероятно!
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Спойлер: можно, но об этом в самом конце!
✅ «Да» в русском может означать что угодно….
Да…. (типа, ну что ж ты!)
Пример: Да… Натворил ты делов!
Да… (типа, думаю-думаю)
Пример: Да…. Жизнь – боль!
Да! (типа, неожиданная мысль в голову пришла)
Пример: Да! Кстати! А у Свиридова-то ребенок родился!
Да! (типа, недоверие, ага, ну-ну)
Пример: Найду я тебе платье! Да! Ты найдешь! Ха-ха! Как бы не так!
Да? (типа, недоверие, неужели?)
Пример: Да? А еще чего скажешь?
❗️Ну или вот еще 4 формы употребления, которые особо веселят.
1️⃣ Усиление. В начале предложения, как правило, для придания большей выразительности!
Пример: Да не думает она об этом!
2️⃣ Повеление. Настойчивая просьба.
Пример: Да сядь ты уже!
3️⃣ Приказание.
Пример: Да здравствует 1 мая!
4️⃣ Восхищение.
Пример: Вот это да!
❗️Не говоря уже про случаи, когда «да» - союз. Из этого наиболее любопытный случай: неожиданный переход к какому-либо действию.
Пример: Думал, думал, да и придумал.
Ну, и самое бомбическое: «да» в значении «усиления отрицания»!
Пример: Нет-нет да и скажет.
Все нет да нет его.
👍🏻 Кстати, с «нет» ситуация не лучше! Но об этом в другой раз.
А пока! Изумительная во всех смыслах фраза «Ну да, конечно!».
Только в русском языке и ни в каком больше двойное утверждение — это отрицание или сомнение в словах собеседника.
Невероятно!
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Ну типа, это, как бы, короче, так сказать… Эээ… Слова-паразиты. Откуда взялись, что означают и есть ли в них хоть какой-то смысл? #прописныеистины
Оказывается есть!
✅ Словесный мусор, от которого все мечтают избавиться, делает нашу речь разговорной, живой. Правда, на этом полезная роль слов-паразитов заканчивается. Но вот что интересно: паразиты когда-то были самыми обычными словами.
Например, «ну» - настоящий вербальный вирус. Через слово у многих.
👍🏻 Исходное - «понукать» — заставлять, торопить. Во время поездки на лошади командуют «ну!» (производное «но!»). Употребляя в речи «ну», мы как бы психологически вынуждаем собеседника к скорейшему пониманию нашей мысли, побуждаем к ответному речевому акту.
Еще интереснее со словом «это самое».
👍🏻Скудность словарного запаса? Да нет. Просто таким образом раньше табуировали предметы и слова «ниже пояса», то, что старались вслух не произносить по причине суеверий, чтобы не сглазить. Так называемые «срамные».
«Короче» – сравнительная форма прилагательного «короткий».
👍🏻Слово пришло из военной среды. Старшие по званию не терпят лишней болтовни, поэтому подчиненных учат излагать мысли коротко и ясно. Спустя время слово перекочевало в мир гражданских. Этот паразит прочно прижился в речи. И правда - так трудно порой говорить емко и по делу.
Как избавиться от речевого хлама?
Попробовать делать паузы в разговоре. Рассказывая историю, останавливаться между смысловыми частями, задумываться, что сказать дальше, не торопиться.
Но это сложно, блин. Особенно, если история захватывающая. И хочется поведать обо всем и сразу за одну секунду.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Оказывается есть!
✅ Словесный мусор, от которого все мечтают избавиться, делает нашу речь разговорной, живой. Правда, на этом полезная роль слов-паразитов заканчивается. Но вот что интересно: паразиты когда-то были самыми обычными словами.
Например, «ну» - настоящий вербальный вирус. Через слово у многих.
👍🏻 Исходное - «понукать» — заставлять, торопить. Во время поездки на лошади командуют «ну!» (производное «но!»). Употребляя в речи «ну», мы как бы психологически вынуждаем собеседника к скорейшему пониманию нашей мысли, побуждаем к ответному речевому акту.
Еще интереснее со словом «это самое».
👍🏻Скудность словарного запаса? Да нет. Просто таким образом раньше табуировали предметы и слова «ниже пояса», то, что старались вслух не произносить по причине суеверий, чтобы не сглазить. Так называемые «срамные».
«Короче» – сравнительная форма прилагательного «короткий».
👍🏻Слово пришло из военной среды. Старшие по званию не терпят лишней болтовни, поэтому подчиненных учат излагать мысли коротко и ясно. Спустя время слово перекочевало в мир гражданских. Этот паразит прочно прижился в речи. И правда - так трудно порой говорить емко и по делу.
Как избавиться от речевого хлама?
Попробовать делать паузы в разговоре. Рассказывая историю, останавливаться между смысловыми частями, задумываться, что сказать дальше, не торопиться.
Но это сложно, блин. Особенно, если история захватывающая. И хочется поведать обо всем и сразу за одну секунду.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Бы. Хитрая зараза в русском. Надо разбираться. #прописныеистины
❓В каком месте в предложении ей самое место, и можно ли вообще отказаться от этого «бы»? А главное, что делать, если во фразе образовалось две частицы «бы». Очень режет слух.
Сначала разберемся – «куда ставить-то?»
✅ Тут все просто на самом деле. Что важнее – там и «бы».
Я бы хотел
Я хотел бы
Чувствуете?
Мне не понравилось бы
Мне бы не понравилось
❓Как избежать повторов «бы» в одном предложении? Это стилистическая грязь, и ее надо вычистить. Каким образом?
✅ Русский язык предлагает множество вариантов, просто покрутите мысль туда-сюда.
Смотрите.
👎🏻Если бы он знал, что это вас расстроит, он был бы осторожнее.
👍🏻Он мог быть осторожнее, чтобы не расстроить вас.
Еще и повтор местоимения «он» убрали.
Или вот другой пример:
👎🏻Он бы это сделал, если бы умел.
❓Как убрать? Сложновато, но можно.
👍🏻Он бы это сделал, умей.
❗️Есть еще небольшое правило, которое стоит держать в голове:
✅ не следует повторять частицу «бы» в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения. Так получаются сочетания «чтобы… бы», «если бы… бы». Это плохо.
Пример:
👎🏻Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие.
Убираем «бы». Получаем:
👍🏻Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили свое дальнейшее развитие.
Всегда можно найти более удачную формулировку.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
❓В каком месте в предложении ей самое место, и можно ли вообще отказаться от этого «бы»? А главное, что делать, если во фразе образовалось две частицы «бы». Очень режет слух.
Сначала разберемся – «куда ставить-то?»
✅ Тут все просто на самом деле. Что важнее – там и «бы».
Я бы хотел
Я хотел бы
Чувствуете?
Мне не понравилось бы
Мне бы не понравилось
❓Как избежать повторов «бы» в одном предложении? Это стилистическая грязь, и ее надо вычистить. Каким образом?
✅ Русский язык предлагает множество вариантов, просто покрутите мысль туда-сюда.
Смотрите.
👎🏻Если бы он знал, что это вас расстроит, он был бы осторожнее.
👍🏻Он мог быть осторожнее, чтобы не расстроить вас.
Еще и повтор местоимения «он» убрали.
Или вот другой пример:
👎🏻Он бы это сделал, если бы умел.
❓Как убрать? Сложновато, но можно.
👍🏻Он бы это сделал, умей.
❗️Есть еще небольшое правило, которое стоит держать в голове:
✅ не следует повторять частицу «бы» в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения. Так получаются сочетания «чтобы… бы», «если бы… бы». Это плохо.
Пример:
👎🏻Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили бы свое дальнейшее развитие.
Убираем «бы». Получаем:
👍🏻Было выражено пожелание, чтобы контакты, установившиеся между российскими и зарубежными деятелями науки и культуры, получили свое дальнейшее развитие.
Всегда можно найти более удачную формулировку.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Эта информация сразит наповал даже самых продвинутых авторов. Уверена, многие об этом первый раз услышат. #прописныеистины
✅ В русском языке существует глагол «лазить» и повелительная форма у него - «лазь»!
Это когда говорят: «а ну быстро лазь наверх!» Не лезь и не полезай, а именно лазь!
✏️А теперь копнем глубже и разберемся, в чем тут дело.
«лазить» – глагол 2 спряжения.
«лазить» - глагол несовершенный. Это значит действие не закончилось, а продолжается. Лазит, но ещё не налазился, не долез, куда надо.
«лазить» – глагол непереходный. Значит - кто-то или что-то лазит сам, то есть действие не переходит на кого-то другого.
👍🏻 Поэтому личные формы у «лазить» такие:
1 лицо. Я лажу. Ты лазишь. Мне надо лазить и т.д.
2 лицо. Ты лазишь. Ты лазь, если хочешь.
3 лицо. Они лазят. Пусть лазят.
У него даже есть деепричастие настоящего времени «лазя» и прошедшего времени «лазив, лазивши».
Все эти формы абсолютно литературные.
❗️Очень важно отличать глагол «лазить» от «лазать», которое имеет совсем иные модификации.
Его даже Word исправляет как неверное, но он не прав. Кстати, так часто бывает. Об этом писала здесь.
«лазать» - тоже несовершенный, непереходный глагол, но 1 спряжения.
Поэтому и личные формы у него другие.
Я лазаю. Ты лазаешь. Они лазают. Пусть лазают.
Деепричастие настоящего времени «лазая», прошедшего времени «лазав, лазавши». Это тоже литературная норма.
👎🏻 А вот лазию, лазиешь – таких слов нет.
✅ А ведь есть еще глагол «лезть». На наше счастье, в отличие от «лазить» или «лазать» его употребляют только в том случае, когда речь идет про движение в каком-то одном направлении. И повелительное «полезай» у него - разговорное.
Уф!
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
✅ В русском языке существует глагол «лазить» и повелительная форма у него - «лазь»!
Это когда говорят: «а ну быстро лазь наверх!» Не лезь и не полезай, а именно лазь!
✏️А теперь копнем глубже и разберемся, в чем тут дело.
«лазить» – глагол 2 спряжения.
«лазить» - глагол несовершенный. Это значит действие не закончилось, а продолжается. Лазит, но ещё не налазился, не долез, куда надо.
«лазить» – глагол непереходный. Значит - кто-то или что-то лазит сам, то есть действие не переходит на кого-то другого.
👍🏻 Поэтому личные формы у «лазить» такие:
1 лицо. Я лажу. Ты лазишь. Мне надо лазить и т.д.
2 лицо. Ты лазишь. Ты лазь, если хочешь.
3 лицо. Они лазят. Пусть лазят.
У него даже есть деепричастие настоящего времени «лазя» и прошедшего времени «лазив, лазивши».
Все эти формы абсолютно литературные.
❗️Очень важно отличать глагол «лазить» от «лазать», которое имеет совсем иные модификации.
Его даже Word исправляет как неверное, но он не прав. Кстати, так часто бывает. Об этом писала здесь.
«лазать» - тоже несовершенный, непереходный глагол, но 1 спряжения.
Поэтому и личные формы у него другие.
Я лазаю. Ты лазаешь. Они лазают. Пусть лазают.
Деепричастие настоящего времени «лазая», прошедшего времени «лазав, лазавши». Это тоже литературная норма.
👎🏻 А вот лазию, лазиешь – таких слов нет.
✅ А ведь есть еще глагол «лезть». На наше счастье, в отличие от «лазить» или «лазать» его употребляют только в том случае, когда речь идет про движение в каком-то одном направлении. И повелительное «полезай» у него - разговорное.
Уф!
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌Почему мы говорим «давай» в конце разговора? Кому давать и что именно? Или вот «прощай» - кого и в связи с чем? И что такое вообще «пока»? Отдельное слово? Что оно означает? #прописныеистины
Все эти слова из разряда тех в речи, о которых мы не задумываемся, когда произносим. Но ведь должно быть какое-то объяснение.
И оно есть.
✅ Сначала разберемся с «давай». Мы применяем его как синоним «пока» и «до свидания».
Существуют более длинные версии этой «прощалки» – «давай встретимся завтра», «давай созвонимся вечером».
В какой-то момент произошло сокращение этой фразы до одного слова. Поэтому, если мы хотим показать собеседнику, что планируем встретиться вновь, то говорим коротко: «давай». Мол, жду звонка.
Есть версия, что «давай» возникло по аналогии с «бывай» - словом, которое тоже нередко бросают в финале разговора. Родилось оно от «будь» - счастливым, здоровым и т. д.
А еще «давай» связано с сигналом к рукопожатию: «давай пять!» , впоследствии став его словесной заменой.
✅ Такой же огрызок – союз «пока». Как служебная часть речи смысла не выражает, лишь передает значение.
Красиво рассуждал об этом слове Чуковский в своей книге «Живой как жизнь. Рассказы о русском языке»: «…эта форма исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой (приблизительно) смысл: будь благополучен и счастлив, пока мы не увидимся вновь».
✅ Ну а что произошло со словом «прощай»?
Оно возникло в ситуации. Больше не увидимся, поэтому, если что не так – прощай за все.
Есть и историческая причина: люди приходят на кладбище проведать близких, а уходя, говорят - прощайте. С одной стороны, потому что не спешат в мир иной, с другой – просят прощения у тех, кого уже нет. Оттого часто можно слышать в ответ на «прощай» в разговоре – «а я умирать вроде не собираюсь!».
В связи с этим:
Расставаясь с живыми, но с теми, кого разлюбил, мы всегда говорим "прощай".
Перед поездкой или долгой разлукой с дорогими и близкими людьми, мы произносим только «до свидания».
❗️Вот так и возникают в языке речевые суеверия.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Все эти слова из разряда тех в речи, о которых мы не задумываемся, когда произносим. Но ведь должно быть какое-то объяснение.
И оно есть.
✅ Сначала разберемся с «давай». Мы применяем его как синоним «пока» и «до свидания».
Существуют более длинные версии этой «прощалки» – «давай встретимся завтра», «давай созвонимся вечером».
В какой-то момент произошло сокращение этой фразы до одного слова. Поэтому, если мы хотим показать собеседнику, что планируем встретиться вновь, то говорим коротко: «давай». Мол, жду звонка.
Есть версия, что «давай» возникло по аналогии с «бывай» - словом, которое тоже нередко бросают в финале разговора. Родилось оно от «будь» - счастливым, здоровым и т. д.
А еще «давай» связано с сигналом к рукопожатию: «давай пять!» , впоследствии став его словесной заменой.
✅ Такой же огрызок – союз «пока». Как служебная часть речи смысла не выражает, лишь передает значение.
Красиво рассуждал об этом слове Чуковский в своей книге «Живой как жизнь. Рассказы о русском языке»: «…эта форма исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой (приблизительно) смысл: будь благополучен и счастлив, пока мы не увидимся вновь».
✅ Ну а что произошло со словом «прощай»?
Оно возникло в ситуации. Больше не увидимся, поэтому, если что не так – прощай за все.
Есть и историческая причина: люди приходят на кладбище проведать близких, а уходя, говорят - прощайте. С одной стороны, потому что не спешат в мир иной, с другой – просят прощения у тех, кого уже нет. Оттого часто можно слышать в ответ на «прощай» в разговоре – «а я умирать вроде не собираюсь!».
В связи с этим:
Расставаясь с живыми, но с теми, кого разлюбил, мы всегда говорим "прощай".
Перед поездкой или долгой разлукой с дорогими и близкими людьми, мы произносим только «до свидания».
❗️Вот так и возникают в языке речевые суеверия.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌Коротко. Надеюсь, не навлеку волну гнева на этот пост. Хотя вина в любом случае вся на Розентале – главном по стилистике русского языка у нас в стране. #прописныеистины
Итак, в связи с повышенным вниманием к феминитивам, обращаю внимание (вернее, Розенталь обращает):
✅ При существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т.д. сказуемое ставится в форме мужского рода независимо от пола того лица, о котором идет речь.
Например:
Директор завода созвал совещание.
И никого не волнует, что директор - Иванова Марина Сергеевна.
✅ Только при наличии имени собственного, при котором название профессии или должности выступает в роли приложения, сказуемое согласуется с именем.
Проще говоря:
Если в предложении указано имя или фамилия, из которых будет понятно, что директор – женщина, глагол можно менять.
Например:
Директор завода Иванова Марина Сергеева созвала совещание.
Ничего не поделаешь. Правило.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Итак, в связи с повышенным вниманием к феминитивам, обращаю внимание (вернее, Розенталь обращает):
✅ При существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т.д. сказуемое ставится в форме мужского рода независимо от пола того лица, о котором идет речь.
Например:
Директор завода созвал совещание.
И никого не волнует, что директор - Иванова Марина Сергеевна.
✅ Только при наличии имени собственного, при котором название профессии или должности выступает в роли приложения, сказуемое согласуется с именем.
Проще говоря:
Если в предложении указано имя или фамилия, из которых будет понятно, что директор – женщина, глагол можно менять.
Например:
Директор завода Иванова Марина Сергеева созвала совещание.
Ничего не поделаешь. Правило.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
📌 Тут такое дело. Сложный случай. Как без бутылки разобраться: я иду ИЗ школы или СО школы? #прописныеистины
Сейчас вы запомните все раз и навсегда. Смотрите.
✅ В русском языке есть антонимичные парные предлоги.
Первая пара: В – ИЗ
Если при ответе на вопрос куда? используется предлог «в», то в ответе на вопрос откуда? употребляется предлог «из»
То есть, если В ➡️ то «обратный» предлог будет только ИЗ
Тот самый пример: идти в школу, значит пришел из школы
Или:
Уходит в армию, вернулся из армии, не с армии!
Или:
Учится в десятом классе, он из десятого класса, а не С десятого класса
Вторая пара: НА – С
Если при ответе на вопрос куда? имеется предлог «на» у существительного, то при ответе на вопрос откуда? пользуемся сочетанием слова с предлогом «с»
То есть, если НА ➡️ «обратный» - С
Пример: устраиваюсь на работу, уволился с работы
Ответьте теперь сами:
Живу на Урале, значит еду… с Урала
Живу в Сибири, значит еду… из Сибири
Все просто! Если зазубрить эту предложную формулу.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.
Сейчас вы запомните все раз и навсегда. Смотрите.
✅ В русском языке есть антонимичные парные предлоги.
Первая пара: В – ИЗ
Если при ответе на вопрос куда? используется предлог «в», то в ответе на вопрос откуда? употребляется предлог «из»
То есть, если В ➡️ то «обратный» предлог будет только ИЗ
Тот самый пример: идти в школу, значит пришел из школы
Или:
Уходит в армию, вернулся из армии, не с армии!
Или:
Учится в десятом классе, он из десятого класса, а не С десятого класса
Вторая пара: НА – С
Если при ответе на вопрос куда? имеется предлог «на» у существительного, то при ответе на вопрос откуда? пользуемся сочетанием слова с предлогом «с»
То есть, если НА ➡️ «обратный» - С
Пример: устраиваюсь на работу, уволился с работы
Ответьте теперь сами:
Живу на Урале, значит еду… с Урала
Живу в Сибири, значит еду… из Сибири
Все просто! Если зазубрить эту предложную формулу.
ТЕКСТим – все о текстах в одном месте. Подписывайтесь, так мы не потеряемся.