ترانه easier than lying سومین ترک از چهارمین آلبوم استودیویی خواننده و ترانه سرای آمریکایی هالزی ( Halsey ) به نام if I can't have love, I want power است که در تاریخ 27 آگوست 2021 از طریق لیبل کپیتال رکوردز منتشر گردیده است.
@TexTunes
@TexTunes
متن و ترجمه آهنگ easier than lying از هالزی
[Verse 1]
I'm only whatever you make me
من فقط هرچیزی ام که تو میسازی ازم
And you make me more and more a villain every day
و تو منو هرروز بیشتر و بیشتر از من یه شرور میسازی
But you don’t know you reap, you sow
اما تو نمیدونی که هرچی میکاری، درو میکنی
Whatever you give to me from yourself you take
هرچیزی به من از خودت میدی، خودت میگیری
Well if you're a hater then hate the creator
خب اگه تو یه هیتر(کسی که نفرت میورزه)هستی پس از خالق متنفر میشی
It's in your image I'm made
این در تصویر توعه که من ساخته شدم
[Chorus]
One eye open and one eye closed
یک چشم باز و یک چشم بسته (هوشیار بودن و گوش به زنگ بودن برای خطر و...)
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Verse 2]
My heart is massive but it's empty
قلب من بزرگه اما خالیه
A permanent God made that innocent arteries
یک خدای ابدی اون رگ های بی گناه رو آفریده
Gasping for some real attention
نفس نفس زدن برای کمی توجه واقعی
Some undivided hypertension
یه سری فشار خونِ تنظیم نشده
Tell it quiet down, you're being loud
آروم بگو، بلند حرف میزنی
But it beats harder
اما اون سختتر میتپه(تندتر)
Every time you come around
هربار که تو میای (این) حوالی
But do you love the sound?
اما تو صدارو دوس داری؟
[Chorus]
I sleep with one eye open and one eye closed
من با یه چشم باز و یه چشم بسته میخوابم
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه تو بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Bridge]
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
[Chorus]
I sleep with one eye open and one eye closed
من با یه چشم باز و یه چشم بسته میخوابم
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه تو بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Outro]
Ooh(8)
اووه
@TexTunes
[Verse 1]
I'm only whatever you make me
من فقط هرچیزی ام که تو میسازی ازم
And you make me more and more a villain every day
و تو منو هرروز بیشتر و بیشتر از من یه شرور میسازی
But you don’t know you reap, you sow
اما تو نمیدونی که هرچی میکاری، درو میکنی
Whatever you give to me from yourself you take
هرچیزی به من از خودت میدی، خودت میگیری
Well if you're a hater then hate the creator
خب اگه تو یه هیتر(کسی که نفرت میورزه)هستی پس از خالق متنفر میشی
It's in your image I'm made
این در تصویر توعه که من ساخته شدم
[Chorus]
One eye open and one eye closed
یک چشم باز و یک چشم بسته (هوشیار بودن و گوش به زنگ بودن برای خطر و...)
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Verse 2]
My heart is massive but it's empty
قلب من بزرگه اما خالیه
A permanent God made that innocent arteries
یک خدای ابدی اون رگ های بی گناه رو آفریده
Gasping for some real attention
نفس نفس زدن برای کمی توجه واقعی
Some undivided hypertension
یه سری فشار خونِ تنظیم نشده
Tell it quiet down, you're being loud
آروم بگو، بلند حرف میزنی
But it beats harder
اما اون سختتر میتپه(تندتر)
Every time you come around
هربار که تو میای (این) حوالی
But do you love the sound?
اما تو صدارو دوس داری؟
[Chorus]
I sleep with one eye open and one eye closed
من با یه چشم باز و یه چشم بسته میخوابم
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه تو بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Bridge]
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
That you love me
که تو عاشقمی
Losing you is easier than lying to myself
از دست دادن تو راحتتر از دروغ گفتن به خودمه
[Chorus]
I sleep with one eye open and one eye closed
من با یه چشم باز و یه چشم بسته میخوابم
'Cause I'll hang myself if you'd give me rope
چون من خودمو حلق آویز میکنم اگه تو بهم طناب بدی
I got so much faith and lost all hope
من کلی ایمان آوردم و همه امیدم رو از دست دادم
That everything means anything at all
که همه چیز، هیچه در کل
One eye broken and one eye bruised
یک چشم شکسته و یک چشم کبود شده
'Cause I gave myself away for you
چون من خودمو برای تو رها کردم
You liar, you don't love me too
توی دروغگو، تو هم دوستم نداری
It's easy for you after all
بالاخره برای تو راحتتره
[Outro]
Ooh(8)
اووه
@TexTunes
⊲ آلبوم جدید باربارا استرایسند که عنوان "The Secret Of Life" دارد به زودی منتشر خواهد شد!
━ افرادی نظیر آریانا گرانده، ماریا کری، سم اسمیت و... در این آلبوم حضور دارند، آهنگی با عنوان One Heart, One Voice با همکاری آریانا و ماریا کری خواهد بود که تبدیل به سومین همکاری این دو هنرمند میشود.
⊰ #BarbaraStreisand | #ArianaGrande ᐧ
⋄ @TexTunes
— موزیک Old Phone ادشیرن دومین سینگل از آلبوم جدیدش در تاریخ 1 می منتشر میشه.
𖥔 ࣪˖ ִֶ #EdSheeran
•••──────────•••
✠ ִֶ @TexTunes
𖥔 ࣪˖ ִֶ #EdSheeran
•••──────────•••
✠ ִֶ @TexTunes
📢 ورژن دیلاکس آلبوم سلینا گومز و بنی بلانکو با عنوان I Said I Love You First…And You Said It Back جمعه این هفته منتشر خواهد شد
📎 این پروژه شامل آهنگهای جدید و همچنین نسخههای بهروز شده از آهنگهای قدیمی خواهد بود. این آلبوم با حضور Glorilla، Cigarettes After Sex و DJ Sliink منتشر خواهد شد
همچنین فردا موزیک ویدیو آهنگ Talk منتشر خواهد شد
「 #SelenaGomez #BennyBlanco
」@TexTunes
📎 این پروژه شامل آهنگهای جدید و همچنین نسخههای بهروز شده از آهنگهای قدیمی خواهد بود. این آلبوم با حضور Glorilla، Cigarettes After Sex و DJ Sliink منتشر خواهد شد
همچنین فردا موزیک ویدیو آهنگ Talk منتشر خواهد شد
「 #SelenaGomez #BennyBlanco
」@TexTunes
ترانه bells in santa fe دومین ترک از چهارمین آلبوم استودیویی خواننده و ترانه سرای آمریکایی هالزی ( Halsey ) به نام if I can't have love, I want power است که در تاریخ 27 آگوست 2021 از طریق لیبل کپیتال رکوردز منتشر گردیده است.
@TexTunes
@TexTunes
متن و ترجمه آهنگ bells in Santa fe از هالزی
[Verse 1]
Don't call me by my name
منو به اسمم صدا نکن (اشاره به رمانی عاشقانه در سال 2007 به نام call me by your name داره که درباره عشق بین دو مرد نوشته شده همچنین در سال 2017 فیلمی از این رمان ساخته شده)
All of this is temporary
همه اینا موقتی ان
Watch as I step away, for your sake
حواست باشه وقتی که دور میشم،به خاطر تو
All of this is temporary
همه اینا موقتی ان
And maybe I can hold you in the dark
و شاید من بتونم در تاریکی در آغوش بگیرمت
You won't even notice me depart
تو حتی متوجه رفتن من هم نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
Leaving through the door without a word
از در بیرون میرم بدون یه کلمه(حرف زدن)
You won't even notice, little bird
تو حتی متوجه نمیشی، جوجه کوچولو
Better off dead, so I reckon I'm heading to hell instead
مرده بودن بهتره ، پس فک میکنم یه راست جهنم میرم به جاش
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me wait-eh
پس منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست
[Verse 2]
Jesus needed a three-day weekend
مسیح نیاز به یه آخرهفته سه روزه داره
To sort out all his bullshit
تا همه مزخرفاتش رو مرتب کنه
To figurе out the treason
برای سردرآوردن از خیانت
I've been sеarching for four-to-five defense
من دنبال دفاع 4تا 5 بودم ( دفاع 5-2-4 یه تاکتیک تو فوتباله)
Four to five reasons
4 تا 5 دلیل
Jesus, you've got better lips than Judas
مسیح تو لبهای بهتری از یهودا داری
I could give you bad one, otherwise I'm useless
من میتونم بهت یه بَدِش رو بدم( bad one به قرص و دراگ و موادی میگن که آدم رو high میکنه و بعد نمیدونی چیکار داری میکنی)، در غیر اینصورت من بی مصرفم
I don't really mean it
واقعا منظور ندارم ازش (جدی نمیگم)
'Cause who the fuck would choose this?
چون کی آخه اینو انتخاب میکنه؟
[Pre-Chorus]
And maybe I can hold you in the dark
و شاید من بتونم تو رو در تاریکی در آغوش بگیرم
You won't even notice me depart
تو حتی متوجه رفتن من هم نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
Leaving through the door without a word
از در بیرون میرم بدون یه کلمه(حرف زدن)
You won't even notice, little bird
تو حتی متوجه نمیشی، جوجه کوچولو
Better off dead, so I reckon I'm heading to hell instead
مرده بودن بهتره ، پس فک میکنم یه راست جهنم میرم به جاش
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me wait-eh
پس منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
All of this is temporary(4)
همه این موقتیه
[Outro]
Girl, you won't even notice me depart
دختر، تو حتی متوجه رفتن من نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
All of this is temporary
همه این موقتیه
All of this is temporary
همه این موقتیه
All of this is–
همه این--
@TexTunes
[Verse 1]
Don't call me by my name
منو به اسمم صدا نکن (اشاره به رمانی عاشقانه در سال 2007 به نام call me by your name داره که درباره عشق بین دو مرد نوشته شده همچنین در سال 2017 فیلمی از این رمان ساخته شده)
All of this is temporary
همه اینا موقتی ان
Watch as I step away, for your sake
حواست باشه وقتی که دور میشم،به خاطر تو
All of this is temporary
همه اینا موقتی ان
And maybe I can hold you in the dark
و شاید من بتونم در تاریکی در آغوش بگیرمت
You won't even notice me depart
تو حتی متوجه رفتن من هم نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
Leaving through the door without a word
از در بیرون میرم بدون یه کلمه(حرف زدن)
You won't even notice, little bird
تو حتی متوجه نمیشی، جوجه کوچولو
Better off dead, so I reckon I'm heading to hell instead
مرده بودن بهتره ، پس فک میکنم یه راست جهنم میرم به جاش
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me wait-eh
پس منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست
[Verse 2]
Jesus needed a three-day weekend
مسیح نیاز به یه آخرهفته سه روزه داره
To sort out all his bullshit
تا همه مزخرفاتش رو مرتب کنه
To figurе out the treason
برای سردرآوردن از خیانت
I've been sеarching for four-to-five defense
من دنبال دفاع 4تا 5 بودم ( دفاع 5-2-4 یه تاکتیک تو فوتباله)
Four to five reasons
4 تا 5 دلیل
Jesus, you've got better lips than Judas
مسیح تو لبهای بهتری از یهودا داری
I could give you bad one, otherwise I'm useless
من میتونم بهت یه بَدِش رو بدم( bad one به قرص و دراگ و موادی میگن که آدم رو high میکنه و بعد نمیدونی چیکار داری میکنی)، در غیر اینصورت من بی مصرفم
I don't really mean it
واقعا منظور ندارم ازش (جدی نمیگم)
'Cause who the fuck would choose this?
چون کی آخه اینو انتخاب میکنه؟
[Pre-Chorus]
And maybe I can hold you in the dark
و شاید من بتونم تو رو در تاریکی در آغوش بگیرم
You won't even notice me depart
تو حتی متوجه رفتن من هم نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
Leaving through the door without a word
از در بیرون میرم بدون یه کلمه(حرف زدن)
You won't even notice, little bird
تو حتی متوجه نمیشی، جوجه کوچولو
Better off dead, so I reckon I'm heading to hell instead
مرده بودن بهتره ، پس فک میکنم یه راست جهنم میرم به جاش
[Chorus]
So don't wait for me, don't wait for me wait-eh
پس منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
It's not a happy ending, not a happy ending
این یه پایان خوشایند نیست، یه پایان خوشایند نیست
Don't wait for me, don't wait for me wait-eh
منتظر من نمون،پس منتظر من نمون-عاه
All of this is temporary(4)
همه این موقتیه
[Outro]
Girl, you won't even notice me depart
دختر، تو حتی متوجه رفتن من نمیشی
Second-hand burn in a second-hand bed with a second man's head
سوختگی (یکی از معنی های burn در آتش شهوت سوختنه که ممکنه بهش ارتباط داشته باشه)دست دوم در یه تخت دست دوم با ذهن یه مرد دومی
All of this is temporary
همه این موقتیه
All of this is temporary
همه این موقتیه
All of this is–
همه این--
@TexTunes