Forwarded from in book we trust (Valentyna Komar)
Для розуміння скільки нас буде в суботу — зробила форму.
Там всього 3 питання. Хто планує бути на зустрічі з Мілою Смоляровою 19 квітня — заповніть, будь ласка.
Ось форма — https://forms.gle/wiTeeMtuPppcJhJz7
in book we trust
Там всього 3 питання. Хто планує бути на зустрічі з Мілою Смоляровою 19 квітня — заповніть, будь ласка.
Ось форма — https://forms.gle/wiTeeMtuPppcJhJz7
in book we trust
Прозерпіна в Рендольфа Генрі Еша «золотилася у смерку» й водночас була «золота, мов зерно». А ще вона «золотими цепами закута» – можливо, прикрасами, а може, й путами. Роланд акуратно вніс перехресні посилання на зерно, яблука, ланцюги, скарби.
«Одержимість», А. С. Баєтт (переклад Ярослава Стріха, Максим Стріха)
«Одержимість», А. С. Баєтт (переклад Ярослава Стріха, Максим Стріха)
🏘Київ!
22 квітня, у день народження Імануеля Канта, запрошуємо на презентацію українського перекладу праці німецького філософа, кантознавця Маркуса Вілашека «Кант. Революція мислення». Це нагода поговорити про мислителя, який здійснив переворот в європейській філософії, його погляди на мораль, розум, державу, свободу віру, природу й людину та поміркувати, чи актуальний Кант для нас сьогоднішніх.
Учасники:
✅Віталій Терлецький — перекладач книжки, голова Кантівського товариства в Україні
✅Юлія Олійник — директорка видавництва «Темпора»
✅Модераторка: Ніка Чулаєвська — головна редакторка видавництва «Темпора»
22 квітня, у день народження Імануеля Канта, запрошуємо на презентацію українського перекладу праці німецького філософа, кантознавця Маркуса Вілашека «Кант. Революція мислення». Це нагода поговорити про мислителя, який здійснив переворот в європейській філософії, його погляди на мораль, розум, державу, свободу віру, природу й людину та поміркувати, чи актуальний Кант для нас сьогоднішніх.
Учасники:
✅Віталій Терлецький — перекладач книжки, голова Кантівського товариства в Україні
✅Юлія Олійник — директорка видавництва «Темпора»
✅Модераторка: Ніка Чулаєвська — головна редакторка видавництва «Темпора»
Марія ступила крок і завмерла. Літо ще не добігло кінця, але вже передчувало вінець. Втомлене сонце хилилося до обрію, та Марія сподівалася дійти до околиці завидна. На тому березі поблизу мосту двоє топтали власні сліди, і вона зітхнула. Що ж, і це переживе.
Анюта Гальперіна, «Марія. Частина I. Дерева тримаються корінням за землю»
Анюта Гальперіна, «Марія. Частина I. Дерева тримаються корінням за землю»
Forwarded from КнигОнОс
Відвідала зустріч із письменницею Мілою Смоляровою
Захід був теплим, надихаючим і залишив після себе багато роздумів. Основною темою була її збірка під назвою «Дим».
Дуже дякую @valentyna_911 та #кицікниголюбки за організацію 😍
Чому саме «Дим»?
За словами авторки, дим — це ми: крихкі, мінливі, здатні до трансформації. Ми з’являємося, зникаємо, змінюємось — і в цьому наша сила.
Кому сподобається ця збірка?
Особливо вона припаде до душі тим, хто захоплюється атмосферними, трохи містичними сюжетами, як у серіалах «Сутінкова зона» та «Твін Пікс».
Що хотіла донести Міла через свою книжку?
- Не зволікати з важливими речами
- Любити себе та приймати такими, як є
- Бути присутніми в моменті — «тут і зараз»
-Піклуватися про старших, про тих, хто поруч
Міла поділилася планами щодо нового твору — це буде роман у новелах про юних кримчан, з елементами лав-сторі ❤️
Захід був теплим, надихаючим і залишив після себе багато роздумів. Основною темою була її збірка під назвою «Дим».
Дуже дякую @valentyna_911 та #кицікниголюбки за організацію 😍
Чому саме «Дим»?
За словами авторки, дим — це ми: крихкі, мінливі, здатні до трансформації. Ми з’являємося, зникаємо, змінюємось — і в цьому наша сила.
Кому сподобається ця збірка?
Особливо вона припаде до душі тим, хто захоплюється атмосферними, трохи містичними сюжетами, як у серіалах «Сутінкова зона» та «Твін Пікс».
Що хотіла донести Міла через свою книжку?
- Не зволікати з важливими речами
- Любити себе та приймати такими, як є
- Бути присутніми в моменті — «тут і зараз»
-Піклуватися про старших, про тих, хто поруч
Міла поділилася планами щодо нового твору — це буде роман у новелах про юних кримчан, з елементами лав-сторі ❤️
Його вважали взірцевим службовцем, усі його любили, навіть прибиральниці й портьє в будівлі. Дехто називав його «нашою службовою дитиною», адже він був зовсім юний на вигляд і мав дуже добру вдачу.
«На порозі щастя. Біографія Франца Кафки», Алоїз Принц (переклад Роксоляни Свято)
«На порозі щастя. Біографія Франца Кафки», Алоїз Принц (переклад Роксоляни Свято)
🎉«Вітер у голові» Олега Краюхіна нарешті приїхала з друкарні і вже доступна до замовлення!
***
Щоб трохи підзаробити, львівський велокур’єр Максим бере участь у дослідженні експериментальної вакцини. Під час процедури стається помилка, яка стає причиною наступних шалених подій. Впродовж одного насиченого тижня на Максима звалюється величезна купа труднощів та пригод: погоні на велосипедах та молодіжні субкультури, дівчата та бійки, проблеми з грошима та наркотиками, криміналітетом та поліцією, а ще раптові головні болі й дивні запаморочення. Все стає дедалі більш карколомно, і хлопець намагається розплутати весь той дивний клубок подій. Чи вдасться йому це?
✅Над книжкою працювали:
Випусковий редактор: Артем Скорина
Редагування: Юлія Колеснікова
Коректура: Руслана Маринич
Дизайн та верстка: Ігор Дунець
***
Щоб трохи підзаробити, львівський велокур’єр Максим бере участь у дослідженні експериментальної вакцини. Під час процедури стається помилка, яка стає причиною наступних шалених подій. Впродовж одного насиченого тижня на Максима звалюється величезна купа труднощів та пригод: погоні на велосипедах та молодіжні субкультури, дівчата та бійки, проблеми з грошима та наркотиками, криміналітетом та поліцією, а ще раптові головні болі й дивні запаморочення. Все стає дедалі більш карколомно, і хлопець намагається розплутати весь той дивний клубок подій. Чи вдасться йому це?
✅Над книжкою працювали:
Випусковий редактор: Артем Скорина
Редагування: Юлія Колеснікова
Коректура: Руслана Маринич
Дизайн та верстка: Ігор Дунець
Ікар втрутився в справи бога Сонця: це також була погана ідея.
Джуліан Барнз, «Рівні життя», переклад: Віра Кузнєцова
Джуліан Барнз, «Рівні життя», переклад: Віра Кузнєцова
Дякуємо за чудовий відгук Ользі Скачок:
✒️📖 Артур Закордонець. Тут бувають дивні ночі.
🖨Темпора, 2024р.
📃208с.
⭐️9/10
Це доволі дивна і незвична збірка абсолютно не пов'язаних між собою оповідань, яка мені дуже сподобалась! Кожне з них це суміш реального і вигаданого, причому межа між ними настільки тонка, що неможливо чітко відокремити одне від одного. Оповідання заворожують тим, що неможливо передбачити, як будуть розвиватися події і кожне з них постає цілковитою загадкою. Проте водночас кожне має неабиякий зміст, який здебільшого розкривається в самому кінці. Хоча, зізнаюсь, в декількох я не змогла розгадати, що саме хотів сказати автор🤷♀️ Але таких меншість. І не зважаючи на це, оповідання все рівно були цікавими і неординарними.
Мені сподобалось, як автор вивертає назовні темні сторони своїх героїв і паралельно висвітлює чесноти, описані на противагу. В цікавий спосіб авторові вдається показати, що гроші не всесильні і єдине бажане за допомогою них може бути недосяжним. Як сила любові і молитви стають найсильнішим оберегом. Як люди ховаються за масками і що буде, якщо тимчасово дати волю своїм бажанням попри всі писані і неписані закони та правила. Як настрій взаємопов'язаний зі світосприйняттям, як кардинально може змінити хід подій яскравий спогад чи позитивна думка, як світ може бути добрішим, якщо кожен стане поводитись так, як хотів би, щоб вчиняли по відношенню до нього. Принаймні я побачила ці оповідання саме такими. Але що цікаво, що автор залишає місце для висновків і роздумів читачечі і тому, думаю, кожен може побачити в них щось своє. Навіть абсурдне на перший погляд оповідання Черевомовець, закінчується на диво потужно, змушує поміркувати над тим, наскільки надумане може бути відмінним від того, чим є насправді.
Найбільше мені сподобались оповідання Спеціаліст із виживання та Тут бувають дивні ночі. Просто вибух захвату від майстерності автора висвітлити важливе всього на декількох сторінках, пов'язати події, які на перший погляд видаються взагалі несумісними.
Вважаю це знаймоство з творчістю письменника дуже вдалим і планую його продовжити. Щиро дякую автору за надану можливість прочитати цю книгу!
✒️📖 Артур Закордонець. Тут бувають дивні ночі.
🖨Темпора, 2024р.
📃208с.
⭐️9/10
Це доволі дивна і незвична збірка абсолютно не пов'язаних між собою оповідань, яка мені дуже сподобалась! Кожне з них це суміш реального і вигаданого, причому межа між ними настільки тонка, що неможливо чітко відокремити одне від одного. Оповідання заворожують тим, що неможливо передбачити, як будуть розвиватися події і кожне з них постає цілковитою загадкою. Проте водночас кожне має неабиякий зміст, який здебільшого розкривається в самому кінці. Хоча, зізнаюсь, в декількох я не змогла розгадати, що саме хотів сказати автор🤷♀️ Але таких меншість. І не зважаючи на це, оповідання все рівно були цікавими і неординарними.
Мені сподобалось, як автор вивертає назовні темні сторони своїх героїв і паралельно висвітлює чесноти, описані на противагу. В цікавий спосіб авторові вдається показати, що гроші не всесильні і єдине бажане за допомогою них може бути недосяжним. Як сила любові і молитви стають найсильнішим оберегом. Як люди ховаються за масками і що буде, якщо тимчасово дати волю своїм бажанням попри всі писані і неписані закони та правила. Як настрій взаємопов'язаний зі світосприйняттям, як кардинально може змінити хід подій яскравий спогад чи позитивна думка, як світ може бути добрішим, якщо кожен стане поводитись так, як хотів би, щоб вчиняли по відношенню до нього. Принаймні я побачила ці оповідання саме такими. Але що цікаво, що автор залишає місце для висновків і роздумів читачечі і тому, думаю, кожен може побачити в них щось своє. Навіть абсурдне на перший погляд оповідання Черевомовець, закінчується на диво потужно, змушує поміркувати над тим, наскільки надумане може бути відмінним від того, чим є насправді.
Найбільше мені сподобались оповідання Спеціаліст із виживання та Тут бувають дивні ночі. Просто вибух захвату від майстерності автора висвітлити важливе всього на декількох сторінках, пов'язати події, які на перший погляд видаються взагалі несумісними.
Вважаю це знаймоство з творчістю письменника дуже вдалим і планую його продовжити. Щиро дякую автору за надану можливість прочитати цю книгу!
📆24-27 квітня в межах фестивалю Книжкова країна вдруге відкриється павільйон творчої репрезентації військових і ветеранів #ФРОНТМЕНИ.
27 квітня (малий зал) буде захід з нашими авторами, де Сергій Демчук поговорить про свою найновішу книжку «Ціль припинила існування» а Роман Буданов про свою книгу «Стахановський рух». Модератор Станіслав Федорчук.
27 квітня (малий зал) буде захід з нашими авторами, де Сергій Демчук поговорить про свою найновішу книжку «Ціль припинила існування» а Роман Буданов про свою книгу «Стахановський рух». Модератор Станіслав Федорчук.
Ця книжка — про гру мільйонів для мільйонів. І за мільйони. Про футбол, про його пригоди з часів брутальної біганини з елементами кОпанки й до сьогодення, коли вартість посереднього гравця сягає суми з шістьма нулями. Не в гривнях, звісно. Ця книжка про те, як розвага середньовічних вояків і проста руханка еволюціонувала до елітного дійства, на яке мають за честь потрапити перші особи держав.
Іван Вербицький, «Пригоди найпопулярнішої гри»
Іван Вербицький, «Пригоди найпопулярнішої гри»
🏘Запоріжжя!
✅Запрошуємо вас на презентацію книги «Приазовська Савана», яка відбудеться 25.04.2024 о 18:00 в книгарні «Є», за адресою пр. Соборний 139.
Автор: Олексій Вишник
Модератор: Ілля Лук’яненко
Ви маєте чудово можливість поспілкуватись з автором та отримати автограф. Вхід вільний 🤗🤩
📚Приазовська савана — це гарячий південь України, повний яскравого сонця, солодких абрикосів та шовковиці, ароматних сухоцвітів та подорожей на Азовське море. Місце, де магічний світ природи ледь уживається з абсурдним реалізмом пострадянського оточення.
Підліток Кирило, або просто Кіра, живе в Запоріжжі початку 2000-х. Одного дня Кіра вирушає на пошуки батька, якого не бачив із дитинства. У дорозі на нього чатують містичні леви, здатні захистити або розірвати на місці, стрілянина посеред нічної Хортиці та погоня з несподіваним фіналом.
✅Запрошуємо вас на презентацію книги «Приазовська Савана», яка відбудеться 25.04.2024 о 18:00 в книгарні «Є», за адресою пр. Соборний 139.
Автор: Олексій Вишник
Модератор: Ілля Лук’яненко
Ви маєте чудово можливість поспілкуватись з автором та отримати автограф. Вхід вільний 🤗🤩
📚Приазовська савана — це гарячий південь України, повний яскравого сонця, солодких абрикосів та шовковиці, ароматних сухоцвітів та подорожей на Азовське море. Місце, де магічний світ природи ледь уживається з абсурдним реалізмом пострадянського оточення.
Підліток Кирило, або просто Кіра, живе в Запоріжжі початку 2000-х. Одного дня Кіра вирушає на пошуки батька, якого не бачив із дитинства. У дорозі на нього чатують містичні леви, здатні захистити або розірвати на місці, стрілянина посеред нічної Хортиці та погоня з несподіваним фіналом.
«Універсали» з’явилися опівдні, довгою лискучою валкою пронеслися західною частиною студмістечка. Змійкою оминувши помаранчеву скульптуру з двотаврової балки, попрямували до гуртожитків. На дахах «універсалів» громадилися надійно закріплені валізи з легким і теплим одягом; коробки з ковдрами, осіннім і зимовим взуттям, канцелярією і книжками, простирадлами, подушками, укривалами; згорнуті килими та спальні мішки; велосипеди, лижі, наплічники, англійські й ковбойські сідла, гумові човни.
Дон Делілло, «Білий шум» (переклад Максим Нестелєєв)
Дон Делілло, «Білий шум» (переклад Максим Нестелєєв)
🎉Сьогодні святкує День народження Уляна Кривохатько! Вітаємо авторку і бажаємо довгого і продуктивного письменницького життя! З нагоди свята ми анонсуємо і відкриваємо передпродаж на книжку її авторства! «Атраменти» вже доступні до передзамовлення на нашому сайті.
***
Фотографія на плівку — найбільше захоплення в житті 26-річної Тоні. Проте на Землі вже чотири роки панують привабливі рудокосі прибульці з паралельного виміру, які заборонили використання будь-яких візуальних засобів: телевізорів, смартфонів, комп’ютерів, а насамперед — аналогових фотокамер. Секрет у тому, що лише фото на плівку може показати істинні моторошні обличчя цих істот, які кличуть себе атраментами. Одного ранку Тоня виявляє поруч зі своїм будинком роздруківку зі свіжою світлиною прибульця в його істинній подобі. Невдовзі дівчина виявляється втягнутою у революційний рух, який протистоїть загарбникам планети.
✅Над книжкою працювали:
Випусковий редактор: Артем Скорина
Редагування: Юлія Колеснікова
Коректура: Руслана Маринич
Верстка: Андрій Гончарук
Обкладинка: Маріанна Пащук
***
Фотографія на плівку — найбільше захоплення в житті 26-річної Тоні. Проте на Землі вже чотири роки панують привабливі рудокосі прибульці з паралельного виміру, які заборонили використання будь-яких візуальних засобів: телевізорів, смартфонів, комп’ютерів, а насамперед — аналогових фотокамер. Секрет у тому, що лише фото на плівку може показати істинні моторошні обличчя цих істот, які кличуть себе атраментами. Одного ранку Тоня виявляє поруч зі своїм будинком роздруківку зі свіжою світлиною прибульця в його істинній подобі. Невдовзі дівчина виявляється втягнутою у революційний рух, який протистоїть загарбникам планети.
✅Над книжкою працювали:
Випусковий редактор: Артем Скорина
Редагування: Юлія Колеснікова
Коректура: Руслана Маринич
Верстка: Андрій Гончарук
Обкладинка: Маріанна Пащук
І взагалі, естет-денді любить розхитувати норми, а секс, навіть у найрозмаїтіших своїх проявах, може стати нормативним, а отже, буржуазним. А ще секс веде до шлюбу, і родини, і відповідальності, і кар’єри, і місця в раді, і дружби з місцевим єпископом, і таке інше. Імпотенцію ж можна грайливо перетворити на бунт протии ненависної буржуазії й додаткове свідчення своєї естетичної вищості.
Джуліан Барнз, «Чоловік у червоному халаті», переклад Ярослави Стріхи
Джуліан Барнз, «Чоловік у червоному халаті», переклад Ярослави Стріхи
Forwarded from in book we trust (Valentyna Komar)
У суботу ми говорили з Мілою Смоляровою публічно, а в неділю записали новий випуск мого подкасту.
Ми сидимо в підвалі, в повній тиші, і понад годину говоримо про літературу. Вбачаю в цьому щось магічне.
Про те, які новели Міли просто просяться на сцену театру. І що для цього робиться. З ким консультувалася авторка, щоб писати про кохання та музику.
Чому треба бути дуже уважним до оформлення новели «Двоє на даху» (бо там криється розгадка ). Чому смерть часом зображується як та, що запрошує до танцю. Про силу перших речень — зверніть увагу, як починається перша новела збірки «Дим». Про те, навіщо священнику кадило. І, звісно, про Крим та Херсонщину.
Чекати тижнів зо два.
in book we trust
Ми сидимо в підвалі, в повній тиші, і понад годину говоримо про літературу. Вбачаю в цьому щось магічне.
Про те, які новели Міли просто просяться на сцену театру. І що для цього робиться. З ким консультувалася авторка, щоб писати про кохання та музику.
Чому треба бути дуже уважним до оформлення новели «Двоє на даху» (
Чекати тижнів зо два.
in book we trust
Доведено: коли ми вчимося співати чи грати на музичному інструменті, це змінює структуру мозку. Якщо людина отримує слухацьке задоволення, не вчившись музики, її мозок переважно задіює праву півкулю, що опрацьовує мову. Тобто відбувається латералізація з правого боку. Багато досліджень вказують на те, що навчання музики зміщує сприйняття її мозком до лівої півкулі.
Майкл Спітцер, «Людина музична. Історія життя на Землі», переклад Анастасії Осипенко
Майкл Спітцер, «Людина музична. Історія життя на Землі», переклад Анастасії Осипенко