ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.91K subscribers
1.07K photos
82 videos
5 files
938 links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اولین قدم برای ویراستاری کتاب چیه؟

❇️ دبستان ترجمیک پس از برگزاری دوره مقدماتی ویرایش تخصصی کتاب و با توجه به استقبال بالای شرکت‌کنندگان، این‌بار دوره پیشرفته ویرایش تخصصی کتاب را برگزار می‌کند.

✳️ مدرس این دوره سودمند، آقای علیرضا حیدری، در این دوره ۶ ساعته، نگاهی تخصصی و پیشرفته به این مهارت کاربردی خواهند داشت.

📣 اگر تا ۱۵ اردیبهشت هم ثبت‌نام کنید، از تخفیف ویژه ثبت‌نام زودهنگام بهره‌مند خواهید شد.

لینک ثبت‌نام

🔗 آموزش آنلاین ویرایش تخصصی کتاب (پیشرفته)

❇️ اگر هم در دوره مقدماتی ویرایش تخصصی کتاب شرکت نکرده بودید، می‌توانید فیلم‌های ضبط‌شده دوره مقدماتی را با تخفیف خریداری کنید.

🔗 آموزش آنلاین مقدماتی ویرایش تخصصی کتاب

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
آیا می‌دانید در زبان فارسی تاجیکی به مهدکودک، باغچه می‌گویند؟

✳️ فارسی تاجیکی و دری هر دو گویش‌های زبان فارسی بودند که بعدها به علت تغییرات سیاسی در کشورهای تاجیکستان و افغانستان، دو زبان جدا نامیده شدند.

❇️ به علت دستورات سیاسی در تاجیکستان، فارسی را نه با خط فارسی بلکه با خط سیریلیک می‌نویسند. البته هنوز هم دری و تاجیکی با زبان فارسی ایران، شباهت‌های بسیاری دارند.

البته فارسی و تاجیکی در کلماتی نیز با هم متفاوتند. ما در این‌ پست تعدادی از این کلمات را ذکر کرده‌ایم.

🤔 نظر شما درباره این کلمات چیه؟

#تاجیکی #فارسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه به نمایشگاه کتاب برسیم؟

✳️ تا برگزاری سی و سومین نمایشگاه کتاب زمان زیادی باقی نمانده است. به جرئت می‌توان گفت که نمایشگاه کتاب مهم‌ترین رویداد فرهنگی ایران است.

❇️ امسال نمایشگاه کتاب در مصلی برگزار می‌شود. اما چگونه می‌توان در سریع‌ترین زمان ممکن به نمایشگاه رسید؟

اگر شما هم دنبال راه‌های دسترسی نمایشگاه کتاب ۱۴۰۰ هستید، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 مسیرهای دسترسی به نمایشگاه کتاب

#نمایشگاه_کتاب #کتاب

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔰 دوره آموزش گرامر انگلیسی

✏️ یکی از ایراد‌های اساسی مترجمان در حوزه‌های مختلف ترجمه، نداشتن درک مناسبی از دستور زبان انگلیسی است.

✍🏻 تا زمانی که شناخت درستی از اجزای جمله نداشته باشید، نمی‌توانید جمله نویسنده را درک کنید و این مشکل در ترجمه متن مقصد هم کاملا خود را نشان می‌دهد.

🪜 با شرکت در یک دوره ۱۵ ساعته دبستان ترجمیک، به راحتی گرامر یا دستور زبان انگلیسی خود را تقویت کنید؛ با فرایند‌های جمله‌سازی و ترکیب گروه‌های اسمی و ... آشنا شوید و تاثیر مستقیم این دانش را روی کارتان مشاهده کنید.

برای ثبت‌نام فقط تا ۱۸ اردیبهشت زمان دارید، پس فرصت را از دست ندهید!

🔗لینک ثبت‌نام: آموزش آنلاین گرامر انگلیسی

#گرامر #دستورزبان #زبان_انگلیسی #یادگیری_زبان #آموزش_زبان

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
تا به حال شده که برای پرینت گرفتن فایل وردتان دچار مشکل شوید؟ یا تنظیمات چاپ ورد شما را سرگردان کند؟

❇️ امکان چاپ اسناد و نوشته‌ها، یکی از بهترین قابلیت‌های نرم‌افزار ورد است.

✳️ استفاده از این قابلیت Word، در عین سادگی ریزه‌کاری‌ها و نکات زیادی دارد که اشراف به آن‌ها خالی از لطف نیست.

در آخرین پست وبلاگ ترجمیک، تمامی این نکات را به‌تفصیل مورد بررسی قرار داده‌ایم. پس این متن را حتما مطالعه کنید.

🔗 چگونه فایل ورد را پرینت بگیریم؟

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
کدام سایت‌ها برای دانلود رایگان کتاب مناسب هستند؟

❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتاب‌های علمی و درسی است.

✳️ بعضی از سایت‌ها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتاب‌ها را برای شما فراهم آورده‌اند. تعدادی از این سایت‌ها را در این پست به شما معرفی کرده‌ایم.

برای آشنایی کامل با سایت‌های دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب‌ علمی و دانشگاهی

#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه کپی‌رایتری حرفه‌ای شویم؟

❇️ هرروزه تبلیغات بسیاری را در شبکه‌های اجتماعی، محیط پیرامون و ... می‌بینیم اما چگونه با بعضی تبلیغ‌ها ارتباط خوبی می‌گیریم و با بقیه نه؟ موفق شدن هر کمپین تبلیغاتی به خلاقیت و مهارت‌ کپی‌رایترهای آن بستگی دارد. کپی‌رایتر به نویسنده‌ای گفته می‌شود که برای معرفی خدمات، افزایش فروش و ... محتوا می‌نویسد.

✳️ دبستان ترجمیک دوره کپی‌رایتینگ یا تبلیغ‌نویسی برگزار می‌کند. در این دوره ۱۲ ساعته با مباحثی مانند اصول تبلیغ‌نویسی، چگونگی جلب توجه مخاطب، استفاده از قدرت کلمات و ... آشنا خواهید شد.

مدرس این دوره سودمند، خانم رویا دولتداد، نویسنده و کپی‌رایتری باسابقه است. ایشان با چندین سال تجربه در زمینه نویسندگی و کپی‌رایتینگ، به عنوان یکی از مدرسان حرفه‌ای دبستان ترجمیک شناخته می‌شوند.

📣 اگر هم تا ۲۴ اردیبهشت ثبت‌نام کنید، می‌توانید از تخفیف ویژه ثبت‌نام زودهنگام بهره‌مند شوید. پس عجله کنید!

🔗 دوره آموزش کپی‌رایتینگ

#تبلیغ‌نویسی #کپی‌رایتینگ

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
کدام سایت‌ها برای دانلود رایگان کتاب مناسب هستند؟

❇️ یکی از نیازهای اصلی دانشجویان و پژوهشگران، دانلود رایگان کتاب‌های علمی و درسی است.

✳️ بعضی از سایت‌ها مانند گوتنبرگ، Libgen، کتابناک و ... امکان دانلود کتاب‌ها را برای شما فراهم آورده‌اند. تعدادی از این سایت‌ها را در این پست به شما معرفی کرده‌ایم.

برای آشنایی کامل با سایت‌های دانلود رایگان کتاب، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 ۲۵ سایت مفید برای دانلود رایگان کتاب‌ علمی و دانشگاهی

#دانلودکتاب #معرفی_سایت #دانشجو

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣 نمایشگاه کتاب شروع شد!

✳️ نمایشگاه کتاب مهم‌ترین رویداد فرهنگی کشور ماست که محلی برای دیدار و گفت‌و‌گو ناشران و مخاطبان محسوب می‌شود.

❇️ به علت کرونا دو سالی بود که نمایشگاه به صورت حضوری برگزار نمی‌شد اما امسال هم به صورت حضوری و هم مجازی برگزار می‌شود.

🤔 شما چه‌طور؟ شما از نمایشگاه مجازی خرید می‌کنید یا به صورت حضوری از نمایشگاه کتاب بازدید می‌کنید؟

#نمایشگاه_کتاب #کتاب #ترجمه_کتاب

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه کتاب چاپ کنیم؟

❇️ نوشتن و چاپ کتاب نه تنها سبب تقویت رزومه تحصیلی یا کاری افراد می‌شود، بلکه از لحاظ معنوی نیز ارزش زیادی داشته و نام مؤلف یا مترجم کتاب را برای همیشه جاودانه می‌سازد.

✳️ نمایشگاه کتاب فرصت بسیار خوبی برای آشنایی با ناشرهای کتاب و بازار نشر کتاب است.

🤔 اما چه کارهایی را باید انجام دهیم تا کتابمان را چاپ کنیم؟ فرآیند چاپ کتاب در ایران چگونه انجام می‌شود؟

اگر می‌خواهید که با مراحل چاپ کتاب در ایران به صورت کامل آشنا شوید، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 مراحل چاپ کتاب چیست؟

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ نمایشگاه کتاب تهران اردیبهشت امسال هم به رسم هر سال، برگزار شد. امسال دومین سالی است که این نمایشگاه به صورت مجازی هم برگزار می‌شود.

✳️ خبر خوب این است که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای خرید از نمایشگاه، یارانه‌ای نیز در نظر گرفته است.

برای آشنایی با نحوه خرید از نمایشگاه مجازی و استفاده از بن های کتاب، آخرین پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 چگونه از نمایشگاه مجازی کتاب خرید کنیم؟

#نمایشگاه_کتاب #خرید_کتاب

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
به نظر شما بهترین راه‌حل برای تسلط به مکالمه زبان انگلیسی چیست؟ بهترین راهکار برای هر فردی متفاوت است اما یکی از کاربردی‌ترین راه‌کارها، صحبت و مکالمه با دیگران است.

📣 دبستان ترجمیک، دوره مکالمه آزاد یا Free Discussion به زبان انگلیسی برگزار می‌کند. مدرس این دوره سودمند، دکتر لیلا زرگری، استاد باسابقه زبان انگلیسی هستند.

✳️ در این دوره ۱۰ ساعته، در هر جلسه با کمک فیلم‌ها و تصاویر گوناگون، پیرامون موضوعات مختلف بحث آزاد صورت می‌گیرد. هم‌چنین مکالمه‌‌ها، توسط استاد دوره بررسی و تصحیح می‌شود.

اگر هم تا ۳۰ اردیبهشت ثبت‌نام کنید، از بیست درصد تخفیف ثبت‌نام زودهنگام بهره‌مند می‌شوید. پس عجله کنید.

🔗لینک ثبت‌نام: tarjomic.com/course/Free-Discussion

#انگلیسی #زبان_انگلیسی

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
چگونه اعداد را به زبان آلمانی بشماریم؟

✳️ آلمانی یکی از زبان‌های پرطرفدار برای یادگیری است. از اولین مباحثی که هر فردی در یادگیری زبان‌‌های جدید باید بیاموزد، اعداد است.

❇️ هیچ قانونی برای شمارش اعداد آلمانی از صفر تا ده وجود ندارد ولی حفظ کردن این اعداد هم سخت نیست!

برای آشنایی کامل با اعداد آلمانی و تلفظ آن‌ها، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 شمارش اعداد به زبان آلمانی

#آلمانی #یادگیری_آلمانی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
بهترین سایت‌ها برای دانلود مقالات انگلیسی و فارسی کدامند؟

❇️ یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های دانشجویان، دسترسی به مقالات رایگان مرتبط با رشته‌شان است.

✳️ از جمله سایت‌هایی که برای یافتن و دانلود رایگان مقاله کاربری هستند، می‌توان به اسکوپوس، گوگل اسکالر، پابمد سنترال، ریسرچ‌گیت و ... اشاره کرد.

برای آشنایی کامل با سایت‌‌های دانلود مقاله، این مطلب وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 معرفی سایت‌های دانلود مقاله داخلی و خارجی

#مقاله #دانلود_مقاله

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه متون انگلیسی را پارافریز یا بازنویسی کنیم؟

❇️ قبل از نگارش نهایی هر مقاله‌ای، بسیاری از قسمت‌های آن باید پارافریز یا بازنویسی شود.

💰 پارافریز انگلیسی مهارتی است که بازدهی و درآمد مناسبی را در بین شغل‌های مرتبط دارد و از بازارکار خوبی هم برخوردار است.

✳️ در دوره پارافریز انگلیسی دبستان ترجمیک، اصول و نکات بازنویسی متون انگلیسی را به شیوه‌ای کاملا کاربردی فرا خواهید گرفت.

❇️ مدرس این دوره سودمند، دکتر لیلا زرگری، استاد باسابقه زبان انگلیسی هستند.

📣 برای استفاده از تخفیف ثبت‌نام زودهنگام فقط تا ۳ خرداد زمان دارید، پس عجله کنید!

🔗 دوره آموزش پارافریز انگلیسی

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
📣 تمدید شد!

❇️ دبستان ترجمیک پس از برگزاری دوره مقدماتی ویرایش تخصصی کتاب و با توجه به استقبال بالای شرکت‌کنندگان، این‌بار دوره پیشرفته ویرایش تخصصی کتاب را برگزار می‌کند.

✳️ مدرس این دوره سودمند، آقای علیرضا حیدری، در این دوره ۶ ساعته، نگاهی تخصصی و پیشرفته به این مهارت کاربردی خواهند داشت.

📣 برای ثبت‌نام فقط تا ۲۹ اردیبهشت زمان دارید.

لینک ثبت‌نام

🔗 tarjomic.com/course/book-edit-2

❇️ اگر هم در دوره مقدماتی ویرایش تخصصی کتاب شرکت نکرده بودید، می‌توانید فیلم‌های ضبط‌شده دوره مقدماتی را با تخفیف خریداری کنید.

🔗 tarjomic.com/course/book-edit

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
کدام نرم‌افزار منبع‌نویسی بهتر است؟

✳️ قبلا وارد کردن دستی منابع کار زمان‌بر و سختی بود اما امروزه نرم‌افزارهای مدیریت منبع و مرجع، نگارش و انتشار مقاله را ساده کرده است.

❇️ متاسفانه نرم‌افزارهای مدیریت مرجع، تبادل‌پذیر نیستند. بدین معنا که یک فایل ورد که با استفاده از مِندِلی قالب‌بندی شده است، نمی‌تواند با برنامه اِندنوت نیز قالب‌بندی شود؛ اگرچه می‌توان لیست منابع را بین نرم‌افزارها مبادله کرد.

اگر می‌خواهید که با مزایا و معایب نرم‌افزارهای مندلی و اندنوت بیشتر آشنا شوید، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 اِندنوت بهتر است یا مِندِلی؟

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic