❇️ تهیه ترجمه رسمی مدارکتان، یکی از مهمترین کارهایی است که باید برای تحصیل و کار در خارج از کشور انجام دهید.
❓ ترجمه رسمی مدارک چه مدت اعتبار دارد؟
❇️ مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، ۶ ماه تا ۱ سال است.
✅ برای آشنایی با جزئیات بیشتر درباره مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک
#ترجمه_رسمی #اعتبار_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ ترجمه رسمی مدارک چه مدت اعتبار دارد؟
❇️ مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، ۶ ماه تا ۱ سال است.
✅ برای آشنایی با جزئیات بیشتر درباره مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک
#ترجمه_رسمی #اعتبار_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ اگه الان در آزمون شرکت کنی، حدودا نمره ۶-۶.۵ میگیری؟
✅ اگه میخواهی نمرهت تا ۷.۵ افزایش پیدا کنه، دوره آیلتس پیشرفته دبستان ترجمیک رو از دست نده!
✳️ آقای احمد نظری فرد، با سالها سابقه در زمینه تدریس آیلتس، استاد این دوره هستند.
🔷 تا ۱۴ مرداد برای ثبتنام در این دوره کاربردی فرصت دارید.
🔴 فردا دیره، همین الان برای آزمون آیلتس آماده شوید!
🔗 دوره جامع آموزشی آیلتس پیشرفته
#آیلتس_پیشرفته #آیلتس
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
✅ اگه میخواهی نمرهت تا ۷.۵ افزایش پیدا کنه، دوره آیلتس پیشرفته دبستان ترجمیک رو از دست نده!
✳️ آقای احمد نظری فرد، با سالها سابقه در زمینه تدریس آیلتس، استاد این دوره هستند.
🔷 تا ۱۴ مرداد برای ثبتنام در این دوره کاربردی فرصت دارید.
🔴 فردا دیره، همین الان برای آزمون آیلتس آماده شوید!
🔗 دوره جامع آموزشی آیلتس پیشرفته
#آیلتس_پیشرفته #آیلتس
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
✳️ جدا از تمام هزینههای اپلای و هزینه ترجمه رسمی مدارک، باید به یک هزینه توجه هم توجه کنید: اپلیکیشن فی!
❓اما اپلیکیشن فی چیست؟
❓چرا باید اپلیکیشن فی را پرداخت میکنیم؟
❓ آیا دانشگاههایی هستند که به اپلیکیشن فی نیاز نداشته باشند؟
✅ برای آشنایی با اپلیکیشن فی (هزینه اپلای) این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 اپلیکیشن فی چیست و چگونه آن را پرداخت کنیم؟
#اپلای #تحصیل_در_خارج_از_کشور
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓اما اپلیکیشن فی چیست؟
❓چرا باید اپلیکیشن فی را پرداخت میکنیم؟
❓ آیا دانشگاههایی هستند که به اپلیکیشن فی نیاز نداشته باشند؟
✅ برای آشنایی با اپلیکیشن فی (هزینه اپلای) این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 اپلیکیشن فی چیست و چگونه آن را پرداخت کنیم؟
#اپلای #تحصیل_در_خارج_از_کشور
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
🤔 میدونستید یکی از دلایل رایج رد شدن مقالات، سرقت ادبی ناخواسته است؟!
✳️ برای رفع این مشکل، مقالهتون رو پارافریز کنید.
❇️ در پارافریز، جملات یک متن با حفظ معنا و مفهوم، تغییر پیدا میکنند.
✅ اگه به خدمات پارافریز تخصصی نیاز داشتید، با خیالی آسوده سفارش خودتون را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش پارافریز تخصصی مقاله
#پارافریز #پارافریز_تخصصی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
✳️ برای رفع این مشکل، مقالهتون رو پارافریز کنید.
❇️ در پارافریز، جملات یک متن با حفظ معنا و مفهوم، تغییر پیدا میکنند.
✅ اگه به خدمات پارافریز تخصصی نیاز داشتید، با خیالی آسوده سفارش خودتون را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش پارافریز تخصصی مقاله
#پارافریز #پارافریز_تخصصی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ به نظر شما مهمترین اشتباهات رایج گرامری که در نگارش مقالات انگلیسی به چشم میخورد، چیست؟
❇️ در این مقاله وبلاگ ترجمیک به معرفی و بررسی این اشتباهات میپردازیم، پس این مقاله را از دست ندهید!
🔗 ۳۰ اشتباه رایج گرامری و راههای جلوگیری از آنها
✅ اگر مقاله شما به ویرایش نیتیو نیاز دارد، با خیالی آسوده، سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی
#اشتباهات_گرامری #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ در این مقاله وبلاگ ترجمیک به معرفی و بررسی این اشتباهات میپردازیم، پس این مقاله را از دست ندهید!
🔗 ۳۰ اشتباه رایج گرامری و راههای جلوگیری از آنها
✅ اگر مقاله شما به ویرایش نیتیو نیاز دارد، با خیالی آسوده، سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی
#اشتباهات_گرامری #ترجمه_مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓مشغولالذمه یا مشمولالذمه؟
🔶 بسیاری به اشتباه این کلمه را که معنای مدیون بودن دارد، مشمولالذمه مینویسند.
✅ اما املای صحیح این واژه، مشغولالذمه است.
✳️ مشغول واژهای عربی است که معنای قدیمی آن با معنای فعلی متفاوت است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 بسیاری به اشتباه این کلمه را که معنای مدیون بودن دارد، مشمولالذمه مینویسند.
✅ اما املای صحیح این واژه، مشغولالذمه است.
✳️ مشغول واژهای عربی است که معنای قدیمی آن با معنای فعلی متفاوت است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓چگونه آنلاین فایلهای pdf را به word تبدیل کنیم؟
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ برای آشنایی با سایتهای رایگان تبدیل pdf به word این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۶ سایت رایگان برای تبدیل PDF به Word
#ترفند_ورد #pdf
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ میدونی اگه الان آیلتس شرکت کنی، چه نمرهای میگیری؟
❇️ اگه دنبال یه آزمون تعیین سطح سریع و بیدردسر میگردی، تعیین سطح دبستان ترجمیک رو از دست نده!
🔗 ثبتنام و شرکت در آزمون تعیین سطح
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
❇️ اگه دنبال یه آزمون تعیین سطح سریع و بیدردسر میگردی، تعیین سطح دبستان ترجمیک رو از دست نده!
🔗 ثبتنام و شرکت در آزمون تعیین سطح
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
✳️ مروگر گوگل کروم کلیدهای میانبر زیادی داره که استفاده کردن از اون رو سادهتر میکنه!
🔶 مثلا میدونستید که اگه محتوای یک صفحه به خوبی نشان داده نشود، با زدن ctrl+f5 به احتمال زیاد مشکلتون رفع میشود؟
✅ برای آشنایی با مهمترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی مهمترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم
#گوگل_کروم #کلیدهای_میانبر
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 مثلا میدونستید که اگه محتوای یک صفحه به خوبی نشان داده نشود، با زدن ctrl+f5 به احتمال زیاد مشکلتون رفع میشود؟
✅ برای آشنایی با مهمترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 معرفی مهمترین کلیدهای میانبر در گوگل کروم
#گوگل_کروم #کلیدهای_میانبر
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
📣 عضوی از خانواده ترجمیک شو!
❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبانها دعوت به همکاری میکند.
🔸 کاملا دورکاری
🔹 امکان انتخاب پروژه
🔸 دستمزد استاندارد و به موقع
🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون
#استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ ترجمیک از مترجمان تمامی زبانها دعوت به همکاری میکند.
🔸 کاملا دورکاری
🔹 امکان انتخاب پروژه
🔸 دستمزد استاندارد و به موقع
🔗 ارسال رزومه و شرکت در آزمون
#استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 سطح زبان خارجی خود را بالا ببرید!
🔹 یادگیری زبان فارسی را جدی بگیرید!
🔸 یک حوزه از ترجمه تخصصی را انتخاب کنید!
🔹 تمرین کنید!
🔸 مهارتهای رایانهای خود را ارتقا دهید!
🔹از کسب تجربه نهراسید!
✳️ اینها تعدادی راهحل کاربردی هستند که به شما در ارتقای مهارتهای ترجمهتان کمک میکند.
✅ اگر به دنبال شیوههای بهبود مهارتهای ترجمه میگردید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟
#مترجم #استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 یادگیری زبان فارسی را جدی بگیرید!
🔸 یک حوزه از ترجمه تخصصی را انتخاب کنید!
🔹 تمرین کنید!
🔸 مهارتهای رایانهای خود را ارتقا دهید!
🔹از کسب تجربه نهراسید!
✳️ اینها تعدادی راهحل کاربردی هستند که به شما در ارتقای مهارتهای ترجمهتان کمک میکند.
✅ اگر به دنبال شیوههای بهبود مهارتهای ترجمه میگردید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟
#مترجم #استخدام_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چرا تگ H1 برای سئو مهم است؟
✳️ تگ H1 برای علامتگذاری عنوان اصلی صفحات استفاده میشود و یکی از پرکاربردترین تگهای سئو است.
✅ اگر به فکر پیشرفت در حوزه تولید محتوای متنی هستید،این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید تا با هم نگاهی جامع و کامل به تگ H1 و راهکارهای بهینهسازی آن بیندازیم.
🔗 تگ H1 چیست و چه تاثیری بر سئو دارد؟
#سئو #آموزش_تولید_محتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ تگ H1 برای علامتگذاری عنوان اصلی صفحات استفاده میشود و یکی از پرکاربردترین تگهای سئو است.
✅ اگر به فکر پیشرفت در حوزه تولید محتوای متنی هستید،این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید تا با هم نگاهی جامع و کامل به تگ H1 و راهکارهای بهینهسازی آن بیندازیم.
🔗 تگ H1 چیست و چه تاثیری بر سئو دارد؟
#سئو #آموزش_تولید_محتوا
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ با قابلیتهای پیشرفته نرمافزار ورد برای مقالهنویسی آشنا هستید؟
❓ درباره امکانات این نرمافزار به اطلاعات بیشتری نیاز دارید؟
✅ پس این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید تا با امکانات نرمافزار ورد آشنا شوید!
🔗 قابلیتهای پیشرفته ورد برای مقالهنویسی
#ورد #آموزش_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ درباره امکانات این نرمافزار به اطلاعات بیشتری نیاز دارید؟
✅ پس این مقاله وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید تا با امکانات نرمافزار ورد آشنا شوید!
🔗 قابلیتهای پیشرفته ورد برای مقالهنویسی
#ورد #آموزش_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
حیفه که از بهترین خدمات ترجمه، ویرایش و تولید محتوا استفاده نکنی!
🔹 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش تنها با چند کلیک
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش تنها با چند کلیک
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به کجا مراجعه کنیم؟
✳️ با وجود اعتبار بالای ترجمه رسمی، بعضی سفارتخانهها و نهادها از شما تاییدیهای مبنی بر درستی مدارکتان میخواهند.
❇️ در ایران، دادگستری و وزارت امور خارجه این تاییدات را برای ترجمه رسمی مدارک صادر میکنند.
📌 آدرس دادگستری برای اخذ تاییدات ترجمه رسمی: پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه ۱۲
📌 آدرس وزارت امور خارجه برای دریافت تاییدهای ترجمه رسمی: خیابان سی تیر، سردرباغ ملی، ساختمان شماره ۹ (اداره تایید مدارک) امور خارجه.
✅ اگر ترجمه رسمی مدارک شما به این تاییدات نیاز دارد، حتما هنگام ثبت سفارش این موضوع را ذکر کنید.
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #تاییدات_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ با وجود اعتبار بالای ترجمه رسمی، بعضی سفارتخانهها و نهادها از شما تاییدیهای مبنی بر درستی مدارکتان میخواهند.
❇️ در ایران، دادگستری و وزارت امور خارجه این تاییدات را برای ترجمه رسمی مدارک صادر میکنند.
📌 آدرس دادگستری برای اخذ تاییدات ترجمه رسمی: پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه ۱۲
📌 آدرس وزارت امور خارجه برای دریافت تاییدهای ترجمه رسمی: خیابان سی تیر، سردرباغ ملی، ساختمان شماره ۹ (اداره تایید مدارک) امور خارجه.
✅ اگر ترجمه رسمی مدارک شما به این تاییدات نیاز دارد، حتما هنگام ثبت سفارش این موضوع را ذکر کنید.
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #تاییدات_ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ کلیدهای میانبر یا همان Shortcuts ترکیبی از کلیدهای کیبورد هستند که سرعت شما را در انجام کارها بالا میبرند.
✳️ نرمافزار پاورپوینت نیز مانند تمامی نرمافزارها کلیدهای میانبر دارد.
✅ پس اگر قصد ساخت پاورپوینتی حرفهای در کوتاهترین زمان را دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مهمترین کلیدهای میانبر در پاورپوینت
#پاورپوینت #ترفند_پاورپوینت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ نرمافزار پاورپوینت نیز مانند تمامی نرمافزارها کلیدهای میانبر دارد.
✅ پس اگر قصد ساخت پاورپوینتی حرفهای در کوتاهترین زمان را دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مهمترین کلیدهای میانبر در پاورپوینت
#پاورپوینت #ترفند_پاورپوینت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 درباره کدهای اسکیما چه میدانید؟
❇️ با استفاده از کدهای اسکیما، به گوگل میگویید که صفحه شما درباره چیست، چه اطلاعاتی در آن بیان میشود و برای چه مخاطبانی مفید است.
✳️ اگر برای کسب و کار خود به تولید محتوا و سئو میپردازید، این کدها به شما در بهبود رتبه سایتتان کمک میکند.
✅ برای آشنایی با پرکاربردترین کدهای اسکیما، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 آشنایی کامل با کدهای اسکیما و تاثیر آنها بر سئو
#سئو #سئو_تکنیکال
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ با استفاده از کدهای اسکیما، به گوگل میگویید که صفحه شما درباره چیست، چه اطلاعاتی در آن بیان میشود و برای چه مخاطبانی مفید است.
✳️ اگر برای کسب و کار خود به تولید محتوا و سئو میپردازید، این کدها به شما در بهبود رتبه سایتتان کمک میکند.
✅ برای آشنایی با پرکاربردترین کدهای اسکیما، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 آشنایی کامل با کدهای اسکیما و تاثیر آنها بر سئو
#سئو #سئو_تکنیکال
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از موارد مهمی که باعث آراستگی متون میشود، جاستیفای یا تراز کردن متن و پاراگرافها است.
✅ اگر میخواهید که پاراگرافها را به راحتی در نرمافزار ورد، جاستیفای کنید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مرتبسازی (justify یا جاستیفای) پاراگراف در ورد (Word)
#ترفند_ورد #آموزش_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
✅ اگر میخواهید که پاراگرافها را به راحتی در نرمافزار ورد، جاستیفای کنید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مرتبسازی (justify یا جاستیفای) پاراگراف در ورد (Word)
#ترفند_ورد #آموزش_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓سطح زبانت متوسطه و قصد شرکت در آزمون آیلتس رو داری؟
✳️ با شرکت در دوره جامع Pre-IELTS دبستان ترجمیک، مهارتهای زبان انگلیسیات پیشرفت میکنه و نمره آیلتست به ۶.۵ میرسه.
✅ محمد نسترن، استاد مجرب آیلتس با نمره ۸.۵ آیلتس، مدرس این دوره است.
🔷 تنها تا ۱ شهریور، برای ثبتنام در این دوره کاربردی فرصت دارید.
🔴 فردا دیره، همین الان برای آزمون آیلتس آماده شوید!
🔗 دوره جامع آموزشی Pre-IELTS
#آیلتس #پری_آیلتس
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
✳️ با شرکت در دوره جامع Pre-IELTS دبستان ترجمیک، مهارتهای زبان انگلیسیات پیشرفت میکنه و نمره آیلتست به ۶.۵ میرسه.
✅ محمد نسترن، استاد مجرب آیلتس با نمره ۸.۵ آیلتس، مدرس این دوره است.
🔷 تنها تا ۱ شهریور، برای ثبتنام در این دوره کاربردی فرصت دارید.
🔴 فردا دیره، همین الان برای آزمون آیلتس آماده شوید!
🔗 دوره جامع آموزشی Pre-IELTS
#آیلتس #پری_آیلتس
🧑🏻💻 @DabestanTarjomic
☎️ 021 67235000
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@dabestan_tarjomic
🔶 مهمترین مراحل ترجمه مدارک تحصیلی، موارد زیر هستند:
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic