ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.8K subscribers
1.16K photos
84 videos
5 files
1.02K links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
وقتی از سئو حرف می‌زنیم، دقیقا منظورمون چیه؟

❇️ سئو واژه‌ای نام‌آشنا برای کسب و کارهای فعال در فضای مجازی است.

✳️ با رعایت اصول سئو به موتورهای جست و جویی مانند گوگل نشان می‌دهید که مطالب شما ارزش خواندن دارند.

برای آشنایی با مفاهیم اصلی سئو، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 سئو چیست؟ بررسی مفاهیم مقدماتی سئو برای افراد مبتدی

#سئو #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 راه‌کارهایی برای مترجمان تازه‌کار

❇️ با وجود نرم‌افزارهای مختلف و ابزار ترجمه، هم‌چنان برای ترجمه تخصصی شیوا نیاز به فردی متخصص است.

✳️ ارائه ترجمه باکیفیت کار آسانی نیست و به سال‌ها آموزش ترجمه و دانش فنی نیاز دارد.

اگر می‌خواهید که در زمینه ترجمه فعالیت کنید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 چگونه و با چه روشی یک مترجم موفق بشوم؟

#مترجم #مترجم_تازه‌کار

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶

تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!

🔗 ثبت سفارش در ترجمیک

#خدمات_ترجمیک #ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از انواع پرکاربرد ترجمه رسمی، ترجمه مدارک تحصیلی است.

آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟

آیا گواهی موقت تحصیلی ارزش ترجمه دارد؟

آیا برای گواهی موقت تحصیلی، تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری صادر می‌شود؟

برای آشنایی با شرایط و نکات ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟

#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه حالت شب را در ورد فعال کنیم؟

❇️ اگر شب‌ها کار می‌کنید، احتمالا باید حالت شب یا Dark mode را ورد و سایر نرم‌افزارهایتان فعال کنید.

برای آشنایی با چگونگی فعال‌سازی حالت دارک مود در ورد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 آموزش تصویری فعال‌سازی دارک مود در ورد

#ترفند_ورد #ورد

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
مشغول‌الذمه یا مشمول‌الذمه؟

🔶 بسیاری به اشتباه این کلمه را که معنای مدیون بودن دارد، مشمول‌الذمه می‌نویسند.

اما املای صحیح این واژه، مشغول‌الذمه است.

✳️ مشغول واژه‌ای عربی است که معنای قدیمی آن با معنای فعلی متفاوت است.

#فارسی_را_درست_بنویسیم #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه ویراستار کتاب شویم؟

❇️ دبستان ترجمیک، دوره آنلاین ویرایش تخصصی کتاب برگزار می‌کند.

✳️ مدرس این دوره سودمند، آقای علیرضا حیدری، در این دوره ۶ ساعته، نگاهی تخصصی به این مهارت کاربردی خواهند داشت.

🔶 در دوره ویرایش تخصصی کتاب، مباحثی مانند ساده‌نویسی، فارسی‌نویسی، درست‌نویسی، شکسته‌نویسی و ... تدریس می‌شود.

📣 اگر تا ۱۹ دی هم ثبت‌نام کنید، از تخفیف ویژه ثبت‌نام زودهنگام بهره‌مند خواهید شد.

🔗 آموزش آنلاین ویرایش تخصصی کتاب

#ویرایش_کتاب #ویرایش

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🤔 چگونه در گوگل جست و جو کنیم که در سریع‌ترین زمان، بهترین نتایج را پیدا کنیم؟

❇️ گوگل یکی از ابزارهای مهم در زندگی شخصی و حرفه‌ای هر فردی است.

✳️ بنابراین تسلط به اصول جست و جوی پیشرفته در اینترنت، نقش مهمی را در صرفه‌جویی در زمان افراد مختلف مانند دانشجویان ایفا می‌کند.

🔶 یکی از ترفندهای مهم در جست و جوی پیشرفته، استفاده از عملگرهای گوگل است.

برای آشنایی با مهم‌ترین عملگرهای گوگل و چگونگی استفاده از آن‌ها، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 جست و جوی پیشرفته در اینترنت با عملگرهای گوگل

#گوگل #اینترنت

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
املای صحیح این کلمات، کدام است؟
❇️ پلمب واژه‌ای فرانسوی است که به اشتباه پلمپ نوشته می‌شود.

❇️ درد دل و چرخ فلک هر دو ترکیب اضافی هستند و بنابراین نیازی به و ندارند.

❇️ بلیت، املای صحیح این واژه است.

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶

تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!

🔗 ثبت سفارش در ترجمیک

#خدمات_ترجمیک #ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه ویراستار کتاب شویم؟

❇️ دبستان ترجمیک، دوره آنلاین ویرایش تخصصی کتاب برگزار می‌کند.

✳️ مدرس این دوره سودمند، آقای علیرضا حیدری، در این دوره ۶ ساعته، نگاهی تخصصی به این مهارت کاربردی خواهند داشت.

🔶 در دوره ویرایش تخصصی کتاب، مباحثی مانند ساده‌نویسی، فارسی‌نویسی، درست‌نویسی، شکسته‌نویسی و ... تدریس می‌شود.

📣 اگر تا ۱۹ دی هم ثبت‌نام کنید، از تخفیف ویژه ثبت‌نام زودهنگام بهره‌مند خواهید شد.

🔗 آموزش آنلاین ویرایش تخصصی کتاب

#ویرایش_کتاب #ویرایش

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
چگونه تصاویر را در ورد ویرایش کنیم؟

❇️ وقتی مشغول نوشتن مقاله یا انجام دادن پروژه‌هایمان هستیم، بعضی مواقع پس از اضافه کردن تصویر به متن، باید ابعاد و نسبت این تصاویر را تغییر دهیم.

✳️ در ورد به‌راحتی می‌توان اندازه عکس، متن، اشکال و … را تغییر داد. همچنین ابزار و گزینه‌هایی وجود دارد که می‌توان بخش‌هایی از تصویر را حذف کرد.

برای آشنایی بیشتر با قابلیت‌های ورد برای ویرایش عکس‌ها، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 چگونه در ورد عکس را در برش دلخواه تنظیم کنیم؟

#ورد #ترفند_کاربردی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ مقالات مروری نوعی از مقالات هستند که نسبتا کم‌هزینه هستند.

❇️ معمولا دانشجویان ترجیح می‌دهند که سابقه چاپ چند مقاله مروری را در رزومه تحصیلی و حرفه‌ای خود داشته باشند.

برای آشنایی با نکات و جزئیات نگارش مقاله مروری، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 چگونه یک مقاله مروری علمی بنویسیم؟

#ترجمه_مقاله #مقاله_مروری

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
است یا هست؟ از کدام استفاده کنیم؟

❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده می‌شود.

✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.

کتاب در کتاب‌خانه هست.

کتاب در کتاب‌خانه است.

کتاب سودمند است.

کتاب سودمند هست.

#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ تهیه ترجمه رسمی مدارکتان، یکی از مهم‌ترین کارهایی است که باید برای تحصیل و کار در خارج از کشور انجام دهید.

ترجمه رسمی مدارک چه مدت اعتبار دارد؟

❇️ مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، ۶ ماه تا ۱ سال است.

برای آشنایی با جزئیات بیشتر درباره مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.

🔗 مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک

#ترجمه_رسمی #اعتبار_ترجمه_رسمی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه به اصول و نکات ترجمه فارسی به انگلیسی مسلط شویم؟

✳️ ترجمه فارسی به انگلیسی، یکی از انواع ترجمه است که بازار کار مناسبی هم دارد.

🔶 با توجه به درخواست مخاطبان، دبستان ترجمیک، کارگاه آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی را برگزار می‌کند.

مدرس این دوره ۲۴ ساعته، سارا رئوف، از مدرسان مجرب دبستان ترجمیک هستند.

📣 برای ثبت‌نام در کارگاه آموزش ترجمه فارسی به انگلیسی، تنها تا ۲۴ دی فرصت دارید.

🔗 کارگاه ترجمه فارسی به انگلیسی

#کارگاه_ترجمه #دوره_ترجمه #ترجمه_فارسی_به_انگلیسی

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
ترجمیک | ترجمه تخصصی
املای کدام مجموعه از کلمات، صحیح است؟
فرق بین «گذار» و «گزار» به زبان ساده:

«گذار» با مصدر گذاشتن، به معنی چیزی را در جایی قرار دادن است.

👍🏻 مثال: سرمایه‌گذاری،‌ بارگذاری، بگذار و ...

«گزار» از مصدر گزاردن، به معنی به جای آوردن، ادا کردن و انجام دادن است.

👍🏻 مثال:‌ شکرگزاری، نمازگزار، سپاس‌گزارم، کارگزار، خدمت‌گزار و ...


بسیاری از ما، این تفاوت را نمی‌شناسیم و در نوشتار‌های روزمره‌مان، آن را به اشتباه‌ به کار می‌بریم. این پست را برای دوستان و اطرافیان خود بفرستید تا این غلط نگارشی را تکرار نکنند.

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه به اصول و نکات ترجمه انگلیسی به فارسی مسلط شویم؟

✳️ بسیاری از محتواهایی که هر روز در اطراف خود می‌بینیم، ترجمه‌ای از متون انگلیسی هستند.

🔶 با توجه به درخواست مخاطبان، دبستان ترجمیک، کارگاه آنلاین ترجمه انگلیسی به فارسی برگزار می‌کند.

مدرس این دوره ۲۴ ساعته، سارا رئوف، از مدرسان مجرب دبستان ترجمیک هستند.

📣 برای ثبت‌نام تنها تا ۲۵ دی فرصت دارید!

🔗 کارگاه ترجمه انگلیسی به فارسی

#کارگاه_ترجمه #دوره_ترجمه

🧑🏻‍💻 @DabestanTarjomic

☎️ 021 67235000

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبان‌های خارجی

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic