ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.8K subscribers
1.16K photos
84 videos
5 files
1.02K links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
❇️ درصد بالایی از مقالات، به دلیل عدم توجه نویسنده به دستورات نگارشی، ویرایشی و گرامری زبان رد می‌شوند.

✳️ در این مواقع، استفاده از ویرایش نیتیو توصیه می‌شود.

🔶 تفاوت ویرایش نیتیو با ویرایش معمولی این است که متن مورد‌نظر توسط ویراستاری ویرایش می‌شود که بومی کشورهای انگلیسی‌زبان است یا در سطوح بسیار عالی به این زبان مسلط هستند.

🔷 برای کلیه خدمات ویراستاری نیتیو ترجمیک، گواهی ویراستاری نیتیو یا Certification Letter ارائه می‌شود.

🟩 گواهی ویرایش نیتیو صادره از ترجمیک، مورد قبول بسیاری از مجلات معتبر بین‌المللی است.

اگر مقاله شما به ویرایش نیتیو نیاز دارد، با خیالی آسوده، سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!

🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی

#ویرایش_نیتیو #خدمات_ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
از کدام کتاب‌ها برای یادگیری درست‌نویسی و ویرایش فارسی استفاده کنیم؟

🔹 کتاب دستور خط فارسی و فرهنگ املایی خط فارسی فرهنگستان

🔸 کتاب دستورزبان فارسی، حسن انوری و حسن احمدیِ گیوی

🔹 کتاب آیینِ نگارش و ویرایش، حسن ذوالفقاری

🔸کتاب نکته‌های ویرایش؛ علی صلح‌جو

🔹کتاب دست‌نامه ویرایش، بهروز صفرزاده

🔸کتاب نگارش و ویرایش، احمد سمیعی گیلانی

🔹کتاب صرف در زبانِ فارسی، حسین سامعی

🔸کتاب بهتر بنویسیم، رضا بابایی

🔸 و ...

🔗 ۷+ کتاب کاربردی برای آموزش ویرایش فارسی

#ویرایش #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ درصد بالایی از مقالات، به دلیل عدم توجه نویسنده به دستورات نگارشی، ویرایشی و گرامری زبان رد می‌شوند.

✳️ در این مواقع، استفاده از ویرایش نیتیو توصیه می‌شود.

🔶 تفاوت ویرایش نیتیو با ویرایش معمولی این است که متن مورد‌نظر توسط ویراستاری ویرایش می‌شود که بومی کشورهای انگلیسی‌زبان است یا در سطوح بسیار عالی به این زبان مسلط هستند.

🔷 برای کلیه خدمات ویراستاری نیتیو ترجمیک، گواهی ویراستاری نیتیو یا Certification Letter ارائه می‌شود.

🟩 گواهی ویرایش نیتیو صادره از ترجمیک، مورد قبول بسیاری از مجلات معتبر بین‌المللی است.

اگر مقاله شما به ویرایش نیتیو نیاز دارد، با خیالی آسوده، سفارش خود را به ترجمیک بسپارید!

🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی

#ویرایش_نیتیو #خدمات_ترجمیک

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 برای شما هم به خاطر آوردن املای درست کلماتی که در آن‌ها گزار و گذار دارند (مانند سپاس‌گزار، بارگذاری، برگزاری و ...)، سخت است؟

🔶 اگر مانند وام‌گزار، برگزاری، سپاس‌گزاری و ... معنای اجرا کردن، ادا کردن و انجام دادن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده می‌کنیم.

🔷 اگر مانند اثرگذاری، سرمایه‌گذاری، بارگذاری و ...، معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده می‌کنیم.

😊 برای مشاهده فهرست کامل املای درست این کلمات، این پست اینستاگرام ترجمیک را از دست ندهید!

#درست‌نویسی #ویرایش_فارسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه از علائم نگارشی در متون انگلیسی استفاده کنیم؟

آیا کاربرد علائم نگارشی در انگلیسی همانند فارسی است؟

✳️ یکی از ایرادات رایج در نگارش و ترجمه مقاله مخصوصا هنگامی که انگلیسی، زبان مادری فرد نباشد، استفاده نادرست از علائم نگارشی است.

برای آشنایی با راهنمای کامل استفاده از علائم نگارشی این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندید!

🔗 راهنمای جامع کاربرد علائم نگارشی در انگلیسی

اگر هم در زمینه ویرایش مطالب خود در زبان انگلیسی به مشکل خورده‌‌اید، با خیالی آسوده از خدمات ویرایش نیتیو ترجمیک استفاده کنید!

🔗 ثبت سفارش ویرایش نیتیو برای انتشار مقاله در مجلات بین‌المللی

#آموزش_انگلیسی #ویرایش_نیتیو

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
از کدام کتاب‌ها برای یادگیری درست‌نویسی و ویرایش فارسی استفاده کنیم؟

🔹 کتاب دستور خط فارسی و فرهنگ املایی خط فارسی فرهنگستان

🔸 کتاب دستورزبان فارسی، حسن انوری و حسن احمدیِ گیوی

🔹 کتاب آیینِ نگارش و ویرایش، حسن ذوالفقاری

🔸کتاب نکته‌های ویرایش؛ علی صلح‌جو

🔹کتاب دست‌نامه ویرایش، بهروز صفرزاده

🔸کتاب نگارش و ویرایش، احمد سمیعی گیلانی

🔹کتاب صرف در زبانِ فارسی، حسین سامعی

🔸کتاب بهتر بنویسیم، رضا بابایی

🔸 و ...

🔗 ۷+ کتاب کاربردی برای آموزش ویرایش فارسی

#ویرایش #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
تا به حال در هنگام ویرایش نیتیو یک متن انگلیسی بین استفاده از خط فاصله یا خط تیره کوتاه و بلند مردد شده‌اید؟

🔹خط فاصله (-) یک علامت نگارشی است که برای اتصال کلمات یا بخش‌هایی از آن به هم استفاده می‌شود.

🔸 برای تایپ خط فاصله (-) از کلید – بین کلیدهای + و ۰ در بالای صفحه کلید استفاده کنید.

🔹 خط تیره بلندتر از خط فاصله است و معمولاً برای نشان دادن محدوده یا مکث استفاده می‌شود.

🔸 متداول‌ترین نوع خط تیره‌ها عبارتند از en dash (–) و em dash (—).

🔹 برای تایپ خط تیره کوتاه (–) یا en dash، ازAlt + 0150 استفاده کنید.

🔸 برای تایپ خط تیره بلند (—) یا em dash از Alt + 0151 استفاده کنید.

برای آشنایی با تفاوت‌ها و کاربردهای خط فاصله و انواع خط‌های دش، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 تفاوت خط فاصله (-) و دش (—)‌ در زبان انگلیسی

#آموزش_زبان #ویرایش

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه علائم نگارشی را در فارسی و انگلیسی تایپ کنیم؟

✳️ استفاده درست از علائم نگارشی، از مهم‌ترین نکاتی است که باید در نوشتن یا ترجمه هر متنی رعایت کنید.

در این اینفوگرافی، کلیدهای میانبر برای تایپ مهم‌ترین علائم نگارشی فارسی را ذکر کرده‌ایم.

❇️ به این نکته هم توجه کنید که علائمی مانند نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، دونقطه و ... بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد قرار می‌گیرند.

✳️ برای تایپ علائم نگارشی انگلیسی هم کافی است که کلید alt را با تعدادی عدد فشار دهید!

🔶 مثلا برای تایپ آپوستروف در انگلیسی از کلیدهای Alt + 0146 و برای تایپ سه نقطه از Alt + 0133 و تایپ ویرگول انگلیسی از Alt +44 استفاده کنید!

🔷 برای آشنایی با راهنمای تایپ علائم نگارشی در فارسی، علائم نگارشی در انگلیسی، اعراب‌گذاری و نشانه‌های ریاضی در ورد این مقاله را از دست ندهید!

راهنمای تایپ علائم نگارشی فارسی و انگلیسی

#ویرایش #علائم_نگارشی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 ویرگول در چه مواردی استفاده می‌شود؟

🔸 ویرگول در جمله‌های مرکب و شرطی، بین دو بخش پایه و پیرو جمله قرار می‌گیرد.

🔹 زمانی که عبارت‌ها یا واژگانی از یک گروه با یک فعل مشترک به دنبال یکدیگر می‌آید، از ویرگول استفاده می‌کنیم.

🔸 گاهی برای جلوگیری از کج فهمی، بین کلمات ویرگول می‌گذاریم.

🔹 در نگارش فارسی، قبل و بعد از عبارت معترضه از ویرگول استفاده می‌کنیم تا معنای آن با باقی جمله اشتباه گرفته نشود.

🔸  برای مشخص کردن بدل در زبان فارسی، قبل و بعد از بدل ویرگول قرار می‌دهیم.

اگر درباره کاربردهای سایر علائم نگارشی کنجکاوید، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!

🔗 کاربرد علائم نگارشی (نشانه‌گذاری)

#ویرایش #علائم_نگارشی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
چگونه علائم نگارشی را تایپ کنیم؟

در این اینفوگرافی، کلیدهای میانبر برای تایپ مهم‌ترین علائم نگارشی را ذکر کرده‌ایم.

❇️ به این نکته هم توجه کنید که علائمی مانند نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، دونقطه و ... بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد قرار می‌گیرند.

اگر هم به انواع خدمات ویرایش مقاله و کتاب نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات ترجمیک استفاده کنید!

#ویرایش #علائم_نگارشی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 برای شما هم به خاطر آوردن املای درست کلماتی که در آن‌ها گزار و گذار دارند (مانند سپاس‌گزار، بارگذاری، برگزاری و ...)، سخت است؟

🔶 اگر مانند وام‌گزار، برگزاری، سپاس‌گزاری و ... معنای اجرا کردن، ادا کردن،انجام دادن و تعبیر کردن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده می‌کنیم.

🔷 اگر مانند اثرگذاری، سرمایه‌گذاری، بارگذاری و ...، معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده می‌کنیم.

برای آشنایی کامل با تفاوت این دو فعل و مشاهده املای صحیح کلمات، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 گذار یا گزار؟ تفاوت گذاشتن و گزاردن با مثال

#ویرایش_فارسی #فارسی_را_درست_بنویسیم #درست‌نویسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
ماجرای هکسره چیه؟

❇️ اگر به جای کسره اضافی، «ه» به کار برید، به آن «هکسره» می‌گویند.

به جای کسره (ــِـ ) بین اسم و صف (ترکیبات وصفی) یا اسم و اسم (ترکیبات اضافی) نمی‌توان از «ه» استفاده کرد.

شیره بدون لاکتوز شیر بدون لاکتوز
این کتابه فوق‌العاده این کتاب فوق‌العاده

در محاوره، به جای فعل «است» می‌توان از «ه» استفاده کرد.

هوا سرد است! هوا سرده!
روز خوبی است! روز خوبیه!

#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش_فارسی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic