Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹یکی از مهارتهای کاربردی که بسیاری از مترجمان به دنبال یادگیری آن هستند، ترجمه فیلم و سریال و زیرنویسگذاری برای آنهاست.
🔸زیرنویس فیلم با ترجمه متن عادی بسیار متفاوت است و محدودیتهای خاصی دارد. دانستن این محدودیتها و رعایت برخی از چارچوبها در ترجمه زیرنویس الزامی است.
✅ دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چند رسانهای است. در این دوره شما از اصول اولیه زیرنویسگذاری تا کار با نرمافزار تخصصی آن را میآموزید.
💰قیمت بلیت: ۳۶۰,۰۰۰ تومان
⏳فرصت ثبتنام: ۱۴۰۰/۱۰/۲۰
🔗 tarjomic.com/course/subtitle
#فیلم #زیرنویس_فیلم #دبستان_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
🔸زیرنویس فیلم با ترجمه متن عادی بسیار متفاوت است و محدودیتهای خاصی دارد. دانستن این محدودیتها و رعایت برخی از چارچوبها در ترجمه زیرنویس الزامی است.
✅ دبستان ترجمیک در حال برگزاری دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چند رسانهای است. در این دوره شما از اصول اولیه زیرنویسگذاری تا کار با نرمافزار تخصصی آن را میآموزید.
💰قیمت بلیت: ۳۶۰,۰۰۰ تومان
⏳فرصت ثبتنام: ۱۴۰۰/۱۰/۲۰
🔗 tarjomic.com/course/subtitle
#فیلم #زیرنویس_فیلم #دبستان_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ چگونه به اصول ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری مسلط شویم؟
✳️ ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری یکی از گرایشهای جالب ترجمه است که علاقهمندان بسیاری هم دارد.
📣 با توجه به درخواستهای مخاطبان، دبستان ترجمیک، دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محتواهای چندرسانهای را دوباره برگزار میکند.
✳️ مدرس این دوره ۹ ساعته، دکتر سعید عامری، از پژوهشگران برجسته ترجمه فرهنگی هنری هستند.
🟢 در این دوره، مباحثی مانند اصول اولیه زیرنویسگذاری، استانداردهای جهانی این زمینه و آموزش عملی نرمافزار تخصصی زیرنویسگذاری تدریس میشود.
🔶 برای ثبتنام و شرکت در این دوره کاربردی تنها تا ۱۵ آبان فرصت دارید!
🔗 ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چندرسانهای
#فیلم #زیرنویس_فیلم
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ ترجمه فیلم و زیرنویسگذاری یکی از گرایشهای جالب ترجمه است که علاقهمندان بسیاری هم دارد.
📣 با توجه به درخواستهای مخاطبان، دبستان ترجمیک، دوره ترجمه و زیرنویسگذاری محتواهای چندرسانهای را دوباره برگزار میکند.
✳️ مدرس این دوره ۹ ساعته، دکتر سعید عامری، از پژوهشگران برجسته ترجمه فرهنگی هنری هستند.
🟢 در این دوره، مباحثی مانند اصول اولیه زیرنویسگذاری، استانداردهای جهانی این زمینه و آموزش عملی نرمافزار تخصصی زیرنویسگذاری تدریس میشود.
🔶 برای ثبتنام و شرکت در این دوره کاربردی تنها تا ۱۵ آبان فرصت دارید!
🔗 ترجمه و زیرنویسگذاری محصولات چندرسانهای
#فیلم #زیرنویس_فیلم
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش تخصصی آیلتس و زبانهای خارجی
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic