ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.81K subscribers
1.13K photos
84 videos
5 files
990 links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
📝 یکی از دغدغه‌های کارشناسان محتوا و مدیران کسب‌و‌کارها این است که علی‌رغم تولید محتوای مستمر تغییری در فروش خود احساس نمی‌کنند.

✳️ سوالی که این‌جا پیش می‌آید این است که برای گرفتن بازخورد مثبت، باید محتواهای کوتاه‌تری بنویسیم یا بلند‌تر؟

در این مطلب به ویژگی‌های محتوای بلند یا کوتاه پرداخته‌ایم و کاربرد‌ها و باید و نباید‌های هر کدام را بیان کرده‌ایم.

🔗محتوای بلند برای گوگل بهتر است یا کوتاه؟

#محتوانویسی #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 یکی از خاصیت‌های تولید محتوای متنی، قدیمی شدن و از بین رفتن کاربرد آن است.

✳️ به این معنی که هر چقدر هم که بکوشید تا محتوای کاملی بنویسید، ارزش این محتوا ممکن است در گذر زمان کاهش پیدا کند.

راه‌کار جلوگیری از این مشکل، به‌روز‌رسانی صحیح محتوای متنی است. در این مطلب، نحوه به‌روزرسانی صحیح را به شما آموخته‌ایم.


🔗 چرا و چگونه محتوای خود را به‌روز‌رسانی کنیم؟

#تولیدمحتوا #به_روز_رسانی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 اخیرا برخی از مترجمان،‌ وارد عرصه تولید محتوا شده‌اند.

✳️ با توجه به فضای رقابتی بازار و افزایش روز‌افزون تقاضای تولید محتوا، کسب‌وکار‌های مختلف به دنبال استخدام کارشناس محتوا هستند.

در این مطلب، نحوه محتوا نویسی و نکاتی را در مورد آن شرح داده‌ایم. این مطلب علاوه بر مترجمان، برای صاحبان کسب‌وکار هم مفید است.


🔗 شکستنِ شاخِ محتوانویسی؟ (آموزش تولید محتوا)

#تولیدمحتوا #کسب_و_کار

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 کمک گرفتن از استادان با تجربه در هر کاری نتیجه‌بخش و یاری رسان است.

✳️ نویسندگی یکی از شغل‌هایی است که آموزش مشخص و راه‌کار آموزشی دقیق ندارد.

در مطلب جدید وبلاگ،‌به نقل‌قول‌های کاربردی برخی از بزرگ‌ترین نویسندگان دنیا پرداخته‌ایم تا شاید کمکی برای علاقه‌مندان به نویسندگی ادبی و محتوا‌نویسی باشد.

🔗 نقل‌قول‌های آموزنده برای علاقه‌مندان به نویسندگی

#تولیدمحتوا #نویسندگی

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 بسیاری از فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی به خصوص مترجمی زبان انگلیسی، به دیگران توصیه می‌کنند تا رشته‌ای غیر از مترجمی را در دانشگاه انتخاب کنند.

دلیل این موضوع هم مشکلات اقتصادی و شغلی به‌وجود‌آمده برای آن‌هاست.

هیچ شغل و حوزه‌ای بدون شغل و بازارکار نیست؛ فقط میزان و نسبت آن متفاوت است که همین موضوع پیدا کردن شغل را آسان یا دشوار می‌کند.

در این مطلب، نقل‌قول‌هایی از بهترین مترجمان فریلنسر سراسر دنیا ارائه کرده‌ایم. توصیه‌های افراد موفق در این حوزه می‌تواند به شما در ثبات اهدافتان کمک کند.


🔗 توصیه‌های طلایی از مترجمان برای مترجمان

#گوگل #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 تا به حال بسیاری از ترفند‌های بهینه‌سازی محتوا و مطالب تولیدی را به شما معرفی کرده‌ایم.

بیشتر راه‌کارهای معرفی شده برای جلب توجه کاربر بوده است؛ اما فراموش نکنید که گوگل هر روز سعی می‌کند که الگوریتم‌های خود را شبیه به نظرات کاربران کند.

یعنی در اغلب مواقع، اگر کابر از محتوای شما راضی باشد، گوگل هم آن محتوا را بهبود می‌بخشد.

در این مطلب، موارد بیان شده برای افرادی است که توصیه‌های کارشناسان محتوا نادیده می‌گیرند.

🔗 چطور محتوایی بنویسیم که گوگل آن را نبیند!

#تولیدمحتوا #گوگل

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
‌‌🍉 امسال هم با جشن یلدای ترجمیک با شما هستیم!


تو این جشنواره، هم ترجمیک و هم دبستان ترجمیک @dabestan_tarjomic بهتون هدیه میدن!
‌‌
❇️ همه خدمات ترجمه، تولید محتوا، ویرایش نیتیو و ترجمه رسمی رو با ۱۰ درصد تخفیف در اختیار دارید؛

❇️ صدهزار تومان هدیه بدون قید و شرط هم برای دوره‌های دبستان (هر دوره‌ای بخواید!) با این کد می‌تونید دریافت کنید: Yalda-1400.

این صفحه رو بخونید تا همه هدیه‌های این جشنواره رو یکجا ببینید:

🔗 https://tarjomic.com/yalda
‌‌
#یلدامبارک #ترجمه #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
💡 «محتوا پادشاه است»

احتمالا شما هم این جمله‌ی بیل گتس را شنیده‌اید. در جهان امروزی اهمیت تولید محتوا روز به روز در حال افزایش است و اکثر کسب و کارها برای دیده شدن به محتوا نیاز دارند.

✳️ دبستان ترجمیک، وبینار رایگانی را در رابطه با مقدمه تولید محتوا برگزار می‌کند. در این وبینار خلاصه‌ای از نکات مهم و کلیدی برای محتوانویسی بیان می‌شود.

📣 اگر شما هم به فکر یادگیری تولید محتوا و کسب درآمد از آن هستید، این وبینار را به شما توصیه می‌کنیم. فرصت را از دست ندهید.

❇️ لینک ثبت‌نام:

🔗 وبینار رایگان مقدمه‌ای بر تولید محتوا

#تولیدمحتوا

👨‍🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزش‌های تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد

@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ احتمالا سئو برای شما هم واژ‌ه‌ای آشنا به شمار می‌آید. سئو (SEO) مخفف Search Engine Optimization به معنی بهینه‌سازی موتورهای جست‌وجو است.

❇️ به طور خلاصه شما با بهبود سئو، ترافیک مرتبط بیشتری را به سایت خود می‌آورید و باعث افزایش مخاطبان خود می‌شوید.

بیش از ۲۰۰ عامل در رتبه‌بندی سئو موثر است. این عوامل به موتورهای جست‌وجو در تعیین رتبه سایت‌ها کمک می‌کنند.

📣 برای آشنایی با ۸ عامل موثر در سئو، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید.

🔗 سئوی سایت خود را بهبود دهید!

#سئو #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✍🏻 احتمالا برای شما هم پیش آمده است که هنگام نوشتن، ایده‌ای به ذهنتان نرسد و ساعت‌ها به کاغذ سفید نگاه کنید.

راه‌حل‌های زیادی برای رفع این مشکل وجود دارد که بهترین روش، طوفان فکری یا brain-storming است.

⭐️ نویسندگان و تولیدکنندگان محتوا، از طوفان فکری برای خلق ایده‌های نو و تازه استفاده می‌کنند. ایده‌ها باارزش هستند.

🔹در این پست وبلاگ ترجمیک به معرفی تکنیک طوفان فکری پرداخته‌ایم و توضیح داده‌ایم که چگونه با این روش مهارت نویسندگی خود را بهبود دهید.

📣 این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!

🔗 طوفان فکری و بهبود مهارت نویسندگی

#نویسندگی #تولیدمحتوا

ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic