ترجمیک | ترجمه تخصصی
5.8K subscribers
1.16K photos
84 videos
5 files
1.02K links
ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه رسمی، مترجم همزمان، ویرایش نیتیو، گویندگی

انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و ...

پشتیبانی تلگرام
@TarjomicSupport

وب سایت
🔗 tarjomic.com

استخدام مترجم
🔗 tarjomic.com/jobappl6

پشتیبانی شبانه‌روزی
021-67235000
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹 معرفی سایت ترجمه تخصصی ترجمیک در برنامه به روز 🎥شبکه 3 سیما

@tarjomic
#ترجمیک #ترجمه_تخصصی #ترجمه_کتاب
💵 کسب درآمد دلاری از طریق ترجمه کتاب

میدونستید چه راه‌هایی برای نوشتن کتاب و فروش دلاری اون وجود داره؟
مطالعه: http://bit.ly/2GT4eah

#ترجمیک #ترجمه_تخصصی #ترجمه_کتاب
@tarjomic
۵ کتاب برای آشنایی اصولی با ادبیات فرانسه

💠 در لینک زیر مطالعه کنید:
https://bit.ly/2S1uh0D

#ترجمیک #ترجمه_کتاب #ترجمه_فرانسوی
@tarjomic
در چارچوب توسعه همکاری با دانشگاه‌های معتبر کشور، ترجمیک و #باشگاه_شریف، تفاهم‌نامه همکاری امضا کردند.

❇️ بر اساس این تفاهم‌نامه اساتید و دانشجویان دانشگاه صنعتی شریف، از تسهیلات ویژه در خدمات #ترجمه_مقاله، #ترجمه_کتاب، #ترجمه_رسمی، #ویراستاری و #ویراستاری_نیتیو در ترجمیک برخوردار می‌شوند.

❇️ تخفیف اختصاصی، حمایت از انجمن‌های علمی و امکان فعالیت دورکاری در قالب ترجمه از جمله این تسهیلات است.

#ترجمیک #ترجمه_تخصصی


@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
امسال که #نمایشگاه_کتاب برگزار نمیشه، خیلیامون یه جورایی دلتنگ کتابیم!

❇️ خبر خوب این که در #8روز8کتاب ترجمیک می‌تونیم کتاب بخونیم، از کتاب بگیم و کتاب‌هایی که دوست داریم رو با تخفیف 50 درصدی هدیه بگیریم!

👏 ترجمیک با کمک و همراهی فیدیبو، آدینه بوک و نشر نیماژ این جشنواره رو برگزار می‌کنه.

◀️ فرصت رو از دست ندید و همین الان تو مسابقه شرکت کنید:
Tarjomic.com/8ketab

#کتاب #کتابخوانی #خرید_کتاب #مسابقه_کتاب #ترجمه_تخصصی #ترجمه_کتاب

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
در طرح #8روز8کتاب ترجمیک📚، که حدود ده روز پیش برگزار شد، خیلی اتفاقات خوبی افتاد.

◀️ از جمله این که در یک جمع ۴۰۰۰ نفره، تونستیم کتاب بخونیم و کتاب‌هایی که مورد علاقه‌مون بود رو با تخفیف عالی از چند فروشگاه تهیه کنیم. حتی موفق شدیم سرانه مطالعه کشوری رو ۲ میلی‌ثانیه افزایش بدیم! 💪✌️

◀️ از همه مهمتر عرضه دو کتاب برای اولین بار با ترجمه اختصاصی ترجمیک بود که مورد استقبال شرکت‌کننده‌ها قرار گفت.

❇️ ترجمیک خدمات #ترجمه_کتاب رو در سطح بین‌المللی انجام می‌ده و گارانتی اون‌ها رو تا زمان چاپ نهایی برعهده می‌گیره. شما می‌تونید اطلاعات بیشتر رو از این صفحه دریافت کنید:

🔗 https://tarjomic.com/ترجمه_کتاب

#ترجمیک #ترجمه_تخصصی
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ماهانه ده‌ها کتاب در ترجمیک ترجمه می‌شود. به همین دلیل، فرآیند ترجمه کتاب و جزئیات فراوان آن، در ترجمیک به صورت کاملا تخصصی در آمده است.

❇️ پروژه‌های ترجمه کتاب هم مهارت بالایی را طلب می‌کنند و هم شرایط مالی و زمانی خاصی دارند. بنابراین باید طبق یک الگوی دقیق اجرا شوند تا هزینه مالی و زمانی بهینه داشته باشند.

❇️ همچنین اگر کارفرما نیاز به تهیه کتاب زبان اصلی و یا هماهنگی با ناشر جهت اخذ حق نشر داشته باشد، ترجمیک این کار را انجام می‌دهد.

◀️ مراحل #ترجمه_کتاب را در تصویر ببینید.

#ترجمیک #ترجمه_کتاب
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فصل بهار 🌸 تموم شد و امیدواریم فصل تابستون 🌳☀️ خوبی پیش روی همه باشه.

❇️ طبق روال هر فصل ترجمیک، مترجمان و ویراستار برتر فصل بهار ۹۹ ترجمیک انتخاب شدند.

❇️ در این ویدئو می‌تونید با این عزیزان آشنا بشید. امیدواریم افراد انتخاب شده، روز به روز موفق‌تر باشند و انشالله در فصل‌های آینده شما رو به عنوان مترجم برتر انتخاب کنیم.

#ترجمیک #مترجمان_برتر #ترجمه_مقاله #ترجمه_کتاب

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌻 فصل تابستان هم به پایان رسید.
امیدواریم در فصل پاییز شاهد اتفاقات خوب و خوشی باشیم.

به رسم هر فصل در این ویدئو مترجم انگلیسی، غیرانگلیسی، ویراستار و نویسنده برتر را به شما معرفی می‌کنیم.

❇️ نویسنده برتر از عناوین جدیدی هست که در ترجمیک برای برگزیدگان برتر انتخاب کرده و دلیل انتخاب هم سفارشات تولید محتوا هست که به‌صورت کامل در ویدئو در رابطه با اون توضیح داده شده.

با آرزوی موفقیت برای این عزیزان، امیدواریم در فصول بعدی شما جز برگزیدگان برتر ما باشید.

#ترجمیک #مترجم_برتر #تولید_محتوا #ترجمه_کتاب

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
یکی از تخصص‌های ویژه تیم پشتیبانی ترجمیک، انجام پروژه‌های بزرگ ترجمه با کمک چندین مترجم و یک ویراستار ناظر است.

در این روش ضمن کاهش زمان انجام ترجمه، کاهش کیفیت رخ نمی‌دهد و هزینه نهایی نیز افزایش قابل ملاحظه نمی‌یابد.

❇️ اخیرا پروژه‌ای به حجم ۴۰۰ هزار کلمه به کمک ۱۶ مترجم و یک ویراستار در مدت یک ماه با کیفیت مطلوب کارفرما ترجمه شد.

◀️ شما نیز می‌توانید پروژه‌های بزرگ ترجمه خود را به ترجمیک بسپارید!

ارسال سفارش:
🔗 tarjomic.com/neworder‌

مشاوره‌:
🧕 @TarjomicSupport

#ترجمه_کتاب #ترجمه_فوری #ویراستاری

@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic