✅ یک دغدغه مهم دانشجویان ارشد و دکتری، انتخاب استاد راهنما و مشاور برای پشت سر گذاشتن مراحل پایاننامه و رساله است.
✳️ موفقیت در نگارش پایاننامه و رساله در گرو همکاری و ارتباط مناسب میان دانشجو و استاد راهنما است و انتخاب استاد راهنمای نامناسب، میتواند دوره تحصیلی شما را با مشکل جدی مواجه کند.
📚 در این مطلب از وبلاگ ترجمیک به ویژگیهای استاد راهنمای خوب، وظایف مختلف او به ویژه در نوشتن پایاننامه اشاره کردهایم.
🔗 انتخاب استاد راهنما و ملاکهای آن
#ترجمیک #پایان_نامه #ترجمه_مقاله #ویرایش
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ موفقیت در نگارش پایاننامه و رساله در گرو همکاری و ارتباط مناسب میان دانشجو و استاد راهنما است و انتخاب استاد راهنمای نامناسب، میتواند دوره تحصیلی شما را با مشکل جدی مواجه کند.
📚 در این مطلب از وبلاگ ترجمیک به ویژگیهای استاد راهنمای خوب، وظایف مختلف او به ویژه در نوشتن پایاننامه اشاره کردهایم.
🔗 انتخاب استاد راهنما و ملاکهای آن
#ترجمیک #پایان_نامه #ترجمه_مقاله #ویرایش
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔭 آیا یک خطا در ترجمه پای مریخنوردان را به مریخ باز کرده است؟
🏛 مترجمان در دادگاههای محاکمه نازیها چه نقشی ایفا میکردند؟
🚀 آیا علت بمباران هروشیما، ترجمه غلط بود؟!
✳️ مجله اکونومیست به تازگی در مورد نادیده گرفته شدنِ مترجمان در طول تاریخ، مطلبی را منتشر کرده است. ترجمه این مطلب را در وبلاگ ترجمیک بخوانید:
🔗 مترجمان، راهبرانِ مغفولماندهی جهان هستند.
#ترجمه #ترجمیک #اکونومیست
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🏛 مترجمان در دادگاههای محاکمه نازیها چه نقشی ایفا میکردند؟
🚀 آیا علت بمباران هروشیما، ترجمه غلط بود؟!
✳️ مجله اکونومیست به تازگی در مورد نادیده گرفته شدنِ مترجمان در طول تاریخ، مطلبی را منتشر کرده است. ترجمه این مطلب را در وبلاگ ترجمیک بخوانید:
🔗 مترجمان، راهبرانِ مغفولماندهی جهان هستند.
#ترجمه #ترجمیک #اکونومیست
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 «اگر میخوای کسی رو بکشی، جسدش رو صفحه دوم سرچ گوگل پنهان کن». این یک جمله معروف بین متخصصان سئو است.
✳️ در گوگل توجه و اعتماد مخاطب به ترتیب از لینکهای اول به پایین جلب میشود.
✅ یعنی حتی اگر شما لینک دوم گوگل هم باشید، ممکن است مخاطب با مراجعه به لینک اول به پاسخ یا نیاز خود دست پیدا کند و کلا صفحه را ببندد.
✅ مطلب جدید وبلاگ ترجمیک برای دو دسته از افراد کاربرد دارد: اول، افرادی که میخواهند کسبوکارشان در گوگل به مخاطب نمایش داده شود و دوم، افرادی که محتوانویس هستند، و میخواهند کلمات کلیدی کارفرما را در گوگل بالا بیاورند.
🔗 چگونه در صفحه اول گوگل قرار بگیریم؟
#سئو #گوگل #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ در گوگل توجه و اعتماد مخاطب به ترتیب از لینکهای اول به پایین جلب میشود.
✅ یعنی حتی اگر شما لینک دوم گوگل هم باشید، ممکن است مخاطب با مراجعه به لینک اول به پاسخ یا نیاز خود دست پیدا کند و کلا صفحه را ببندد.
✅ مطلب جدید وبلاگ ترجمیک برای دو دسته از افراد کاربرد دارد: اول، افرادی که میخواهند کسبوکارشان در گوگل به مخاطب نمایش داده شود و دوم، افرادی که محتوانویس هستند، و میخواهند کلمات کلیدی کارفرما را در گوگل بالا بیاورند.
🔗 چگونه در صفحه اول گوگل قرار بگیریم؟
#سئو #گوگل #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 یکی سوال پرتکرار مترجمان و علاقهمندان ترجمه از #ترجمیک، چگونگی شروع فعالیت در بازار کار ترجمه است.
✅ خبر خوش این که در حوزه ترجمه مانند برخی رشتههای دیگر، آزادی زیادی در انتخاب شغل وجود دارد؛ با یادگیری ترجمه، در حوزههای مختلفی میتوانید فعالیت کنید.
✅ در این مطلب از وبلاگ، تقریبا تمام بخشها و حوزههای اصلی که مترجمان میتوانند استخدام شوند را برای شما شرح دادهایم.
🔗 مترجمان در چه حوزههایی استخدام میشوند؟
#بازارکار #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ خبر خوش این که در حوزه ترجمه مانند برخی رشتههای دیگر، آزادی زیادی در انتخاب شغل وجود دارد؛ با یادگیری ترجمه، در حوزههای مختلفی میتوانید فعالیت کنید.
✅ در این مطلب از وبلاگ، تقریبا تمام بخشها و حوزههای اصلی که مترجمان میتوانند استخدام شوند را برای شما شرح دادهایم.
🔗 مترجمان در چه حوزههایی استخدام میشوند؟
#بازارکار #استخدام
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
👭 واژه ترکی دوقلو اسمی ترکیبی از «دوق» و «لو» است که روی هم همزادها معنی میدهد و هیچگونه ارتباطی با عدد ۲ (دو) فارسی ندارد.
👬👭 بنابراین، اگر خانمی سه یا چهار فرزند همزمان به دنیا آورد، از این منظر نمیتوان به آنها سهقلو یا چهارقلو گفت یا به هر کدام از فرزندان همسان را «قل» دیگری نامید.
💎 درست مانند واژه فرانسوی دولوکس De Luxe که بسیاری گمان میکنند با عدد ۲ (دو) فارسی ارتباطی دارد و لابد سه لوکس و چهار لوکس آن هم وجود دارد.
🔱 این «De» حرف اضافه ملکی در زبان فرانسوی است به معنی «از» (مانند Of در انگلیسی یا Von در آلمانی) و Luxe به معنی «تجمل و شکوه» است و دولوکس به معنی تجملاتی است.
#آموزشی #ترجمیک
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Tarjomic.com
👬👭 بنابراین، اگر خانمی سه یا چهار فرزند همزمان به دنیا آورد، از این منظر نمیتوان به آنها سهقلو یا چهارقلو گفت یا به هر کدام از فرزندان همسان را «قل» دیگری نامید.
💎 درست مانند واژه فرانسوی دولوکس De Luxe که بسیاری گمان میکنند با عدد ۲ (دو) فارسی ارتباطی دارد و لابد سه لوکس و چهار لوکس آن هم وجود دارد.
🔱 این «De» حرف اضافه ملکی در زبان فرانسوی است به معنی «از» (مانند Of در انگلیسی یا Von در آلمانی) و Luxe به معنی «تجمل و شکوه» است و دولوکس به معنی تجملاتی است.
#آموزشی #ترجمیک
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Tarjomic.com
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❇️ ۸ مهر، روز مترجم رو به تمامی مترجم های عزیز تبریک میگیم.
✅ به مناسبت این روز قصد داریم از سامانه ارزیابی خودکار مهارت ترجمه که برای اولین بار در ایران توسط ترجمیک اجرا شده رونمایی کنیم.
📍بر اساس این طرح از همین حالا مترجمان ترجمیک میتوانند به صورت آنی با شرکت در آزمون آنلاین تعیین سطح شوند.
📝 اگر شما هم به عنوان یک مترجم قصد شروع و یا گسترش فعالیتتون در ترجمیک رو دارید پیشنهاد میکنیم همین الان به پنلتون مراجعه و اولین امتحان آنلایتون رو شرکت کنید.
🔗 https://tarjomic.com/jobapply
#ترجمیک #روز_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ به مناسبت این روز قصد داریم از سامانه ارزیابی خودکار مهارت ترجمه که برای اولین بار در ایران توسط ترجمیک اجرا شده رونمایی کنیم.
📍بر اساس این طرح از همین حالا مترجمان ترجمیک میتوانند به صورت آنی با شرکت در آزمون آنلاین تعیین سطح شوند.
📝 اگر شما هم به عنوان یک مترجم قصد شروع و یا گسترش فعالیتتون در ترجمیک رو دارید پیشنهاد میکنیم همین الان به پنلتون مراجعه و اولین امتحان آنلایتون رو شرکت کنید.
🔗 https://tarjomic.com/jobapply
#ترجمیک #روز_مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
کاروان شهید رفت از پیش
و آن ما رفته گیر و میاندیش
از شمار دو چشم یک تن کم
وز شمار خرد هزاران بیش
🔲 ترجمیک، درگذشت «آذرتاش آذرنوش»، مترجم، محقق و مولف برگزیده و چهره ماندگار حوزه زبان و ادبیات عربی را تسلیت میگوید و برای او آرزوی آمرزش دارد.
🔲 عمر پربار فرهنگی او و تلاشهایش در زمینه آموزش زبان عربی و فرهنگنویسی، خدمتی بزرگ به ایران و فرهنگ ایرانی بود.
#ترجمیک #آذرتاش_آذرنوش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
و آن ما رفته گیر و میاندیش
از شمار دو چشم یک تن کم
وز شمار خرد هزاران بیش
🔲 ترجمیک، درگذشت «آذرتاش آذرنوش»، مترجم، محقق و مولف برگزیده و چهره ماندگار حوزه زبان و ادبیات عربی را تسلیت میگوید و برای او آرزوی آمرزش دارد.
🔲 عمر پربار فرهنگی او و تلاشهایش در زمینه آموزش زبان عربی و فرهنگنویسی، خدمتی بزرگ به ایران و فرهنگ ایرانی بود.
#ترجمیک #آذرتاش_آذرنوش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
✍️ شکستهنویسی به معنای شکستن قالب و قاعده کلمات و وارد کردن آن از گفتار به نوشتار است.
🔹 برخی معتقدند که نباید در نوشتن متون از شکستهنویسی استفاده کنیم؛ از سوی دیگر، برخی کارشناسان موافق این نوع نوشتار در متون فارسی هستند و راهکارهایی را نیز برای این نوع نگارش پیشنهاد میدهند.
📍اما راه درست چیست؟ چگونه میتوانیم زبان گفتار خود را از نوشتار تفکیک کنیم؟ برای دانستن این مطلب پست زیر را بخوانید:
🔗 صفر تا صد شکستهنویسی | بایدها و نبایدهای استفاده از زبان گفتاری
#شکسته_نویسی #ترجمیک
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 برخی معتقدند که نباید در نوشتن متون از شکستهنویسی استفاده کنیم؛ از سوی دیگر، برخی کارشناسان موافق این نوع نوشتار در متون فارسی هستند و راهکارهایی را نیز برای این نوع نگارش پیشنهاد میدهند.
📍اما راه درست چیست؟ چگونه میتوانیم زبان گفتار خود را از نوشتار تفکیک کنیم؟ برای دانستن این مطلب پست زیر را بخوانید:
🔗 صفر تا صد شکستهنویسی | بایدها و نبایدهای استفاده از زبان گفتاری
#شکسته_نویسی #ترجمیک
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔰 ویرایش نیتیو مقاله در ترجمیک!
❇️ مطابق بررسیهای علمی، اگر فقط نیمی از اشتباهات ویرایشی متن انگلیسی مقاله کمتر شود، احتمال #پذیرش_مقاله ۵ برابر افزایش مییابد.
✅ جشنواره کلمههای طلایی و #یلدای_ترجمیک همزمان شدن تا هم ۱۰ درصد تخفیف نامحدود بگیرید و هم در قرعهکشی یک میلیون تومانی شرکت کنید!
📣 از اینجا سفارش #ویرایش_نیتیو مقاله خودتون رو ثبت کنید:
http://tarjomic.com/neworder
#ترجمیک #ترجمه_نیتیو #ویراستاری_نیتیو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ مطابق بررسیهای علمی، اگر فقط نیمی از اشتباهات ویرایشی متن انگلیسی مقاله کمتر شود، احتمال #پذیرش_مقاله ۵ برابر افزایش مییابد.
✅ جشنواره کلمههای طلایی و #یلدای_ترجمیک همزمان شدن تا هم ۱۰ درصد تخفیف نامحدود بگیرید و هم در قرعهکشی یک میلیون تومانی شرکت کنید!
📣 از اینجا سفارش #ویرایش_نیتیو مقاله خودتون رو ثبت کنید:
http://tarjomic.com/neworder
#ترجمیک #ترجمه_نیتیو #ویراستاری_نیتیو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ وقتی یه رویداد، جلسه، مذاکره یا حتی کلاس آنلاین با مهمون خارجی داشته باشید، نمیتونید به هر مترجمی اعتماد کنید چون برای این جلسه یا کلاس کلی زمان و هزینه صرف کردهاید.
✅ ترجمیک برای این کار در خدمت شماست؛ در ترجمیک بهترین مترجمان کشور آماده ارائه خدمات ترجمه شفاهی به شما هستند.
✳️ حتی برای جلسهها و کنفرانسهای آنلاین هم میتونید به همراه مترجمان ترجمیک شرکت کنید.
📣 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 https://tarjomic.com/ارسال-سفارش-ترجمه-همزمان
#مترجم_همزمان #ترجمه_همزمان #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ترجمیک برای این کار در خدمت شماست؛ در ترجمیک بهترین مترجمان کشور آماده ارائه خدمات ترجمه شفاهی به شما هستند.
✳️ حتی برای جلسهها و کنفرانسهای آنلاین هم میتونید به همراه مترجمان ترجمیک شرکت کنید.
📣 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 https://tarjomic.com/ارسال-سفارش-ترجمه-همزمان
#مترجم_همزمان #ترجمه_همزمان #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1️⃣.0️⃣0️⃣0️⃣.0️⃣0️⃣0️⃣
📣 امروز یک اتفاق خیلی مهم در ترجمیک رخ داد. اتفاقی فوقالعاده!
❇️ سفارش شماره یک میلیون در ترجمیک ثبت شد!
✅ ثبت این تعداد سفارش در طی پنج سال، خیلی انگیزهبخش و جذاب هست. ما این دستاورد رو مدیون زحمات و تلاشهای مترجمان، ویراستاران و نویسندگان کاربلد و پرتلاش ترجمیک و اعتماد دانشگاهیان و صاحبان کسبوکار هستیم.
😊 به امید موفقیتهای بیشتر💯
#ترجمیک #یک_میلیون_سفارش #ترجمه #مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 امروز یک اتفاق خیلی مهم در ترجمیک رخ داد. اتفاقی فوقالعاده!
❇️ سفارش شماره یک میلیون در ترجمیک ثبت شد!
✅ ثبت این تعداد سفارش در طی پنج سال، خیلی انگیزهبخش و جذاب هست. ما این دستاورد رو مدیون زحمات و تلاشهای مترجمان، ویراستاران و نویسندگان کاربلد و پرتلاش ترجمیک و اعتماد دانشگاهیان و صاحبان کسبوکار هستیم.
😊 به امید موفقیتهای بیشتر💯
#ترجمیک #یک_میلیون_سفارش #ترجمه #مترجم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤔 بعضی از مترجمها، گلایه دارند که چرا تعداد سفارشهایی که برای آنها نمایش داده میشود، کم است؟
❇️ سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا در ترجمیک بر حسب زبان و زمینه تخصصی طبقهبندی میشوند.
✳️ اگر شما در رشتههای بیشتری آزمون بدهید یا نمونه کار بفرستید، سفارشهای بیشتری هم به شما نشان داده میشود.
✅ هر چه هم سفارشهای ترجمه بیشتری انجام دهید، درامد بیشتری کسب خواهید کرد.
#ترجمه #تولید_محتوا #ویرایش #نویسنده #ویراستار #مترجم #ترجمیک #استخدام #درآمد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ سفارشهای ترجمه، ویرایش و تولید محتوا در ترجمیک بر حسب زبان و زمینه تخصصی طبقهبندی میشوند.
✳️ اگر شما در رشتههای بیشتری آزمون بدهید یا نمونه کار بفرستید، سفارشهای بیشتری هم به شما نشان داده میشود.
✅ هر چه هم سفارشهای ترجمه بیشتری انجام دهید، درامد بیشتری کسب خواهید کرد.
#ترجمه #تولید_محتوا #ویرایش #نویسنده #ویراستار #مترجم #ترجمیک #استخدام #درآمد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✍🏻 ۱۴۰۰٫۱۱٫۱۱ استاد احمد سمیعی گیلانی ۱۰۱ ساله شدند.
✏️ احمد سمیعی از ویراستاران برجسته کشور است که حق بزرگی بر گردن ویرایش و ادبیات کشورمان دارد.
📖 استاد سمیعی در عمر پربار و پرفرازونشیب خود، آثار گرانبهایی را ترجمه و ویرایش کردهاند.
در این مطلب وبلاگ ترجمیک، زندگینامه استاد سمیعی را میخوانید.
🔗 با پدر ویرایش ایران آشنا شوید
#ترجمیک #ویرایش #ویراستار
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✏️ احمد سمیعی از ویراستاران برجسته کشور است که حق بزرگی بر گردن ویرایش و ادبیات کشورمان دارد.
📖 استاد سمیعی در عمر پربار و پرفرازونشیب خود، آثار گرانبهایی را ترجمه و ویرایش کردهاند.
در این مطلب وبلاگ ترجمیک، زندگینامه استاد سمیعی را میخوانید.
🔗 با پدر ویرایش ایران آشنا شوید
#ترجمیک #ویرایش #ویراستار
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from دبستان ترجمیک | دورههای آموزش تخصصی
❓ با اصول و نکات همکاری با ترجمیک تا چه میزان آشنایی دارید؟
✳️ اگر به تازگی در ترجمیک به عنوان مترجم، ویراستار یا نویسنده ثبتنام کرده باشید، شاید با شرایط و قوانین ترجمیک، زیاد آشنایی نداشته باشید.
❇️ شاید هم علاقهمند به همکاری با ترجمیک هستید اما درباره چگونگی و فرایند این همکاری سوالهایی دارید که پاسخ آنها را نمیدانید.
✅ برای آشنایی با شرایط همکاری با ترجمیک و روشهای انجام سفارشهای بیشتر، شرکت در این جلسه را به شما توصیه میکنیم.
🕒 زمان برگزاری: هفت فروردین، ساعت ۱۵ تا ۱۷
📣 ثبتنام و دریافت لینک جلسه:
🔗 https://tarjomic.com/course/translator
#ترجمیک #همکاری_با_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
✳️ اگر به تازگی در ترجمیک به عنوان مترجم، ویراستار یا نویسنده ثبتنام کرده باشید، شاید با شرایط و قوانین ترجمیک، زیاد آشنایی نداشته باشید.
❇️ شاید هم علاقهمند به همکاری با ترجمیک هستید اما درباره چگونگی و فرایند این همکاری سوالهایی دارید که پاسخ آنها را نمیدانید.
✅ برای آشنایی با شرایط همکاری با ترجمیک و روشهای انجام سفارشهای بیشتر، شرکت در این جلسه را به شما توصیه میکنیم.
🕒 زمان برگزاری: هفت فروردین، ساعت ۱۵ تا ۱۷
📣 ثبتنام و دریافت لینک جلسه:
🔗 https://tarjomic.com/course/translator
#ترجمیک #همکاری_با_ترجمیک
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
@tarjomic
@tarjomic
@dabestan_tarjomic
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📣 ترجمیک در شبکه خبر
❇️ احتمالا همه شما با ترجمیک و خدماتش آشنایی دارید اما شاید این نکته را ندانید که ترجمیک یکی از بهترین و کارآمدترین شرکتهای خلاق است.
✳️ شرکت خلاقی که در مدت زمانی کوتاه به معتبرترین موسسه ترجمه تبدیل شده است. در ادامه گزارش شبکه خبر از فعالیتهای ترجمیک را خواهیم دید.
✅ این گزارش مصاحبه برنامه بر بنیان دانش با اعضای شرکت ترجمیک است.
🤔 نظر شما درباره ترجمیک چیه؟
#ترجمیک #تلویزیون
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ احتمالا همه شما با ترجمیک و خدماتش آشنایی دارید اما شاید این نکته را ندانید که ترجمیک یکی از بهترین و کارآمدترین شرکتهای خلاق است.
✳️ شرکت خلاقی که در مدت زمانی کوتاه به معتبرترین موسسه ترجمه تبدیل شده است. در ادامه گزارش شبکه خبر از فعالیتهای ترجمیک را خواهیم دید.
✅ این گزارش مصاحبه برنامه بر بنیان دانش با اعضای شرکت ترجمیک است.
🤔 نظر شما درباره ترجمیک چیه؟
#ترجمیک #تلویزیون
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 با توجه به گسترش خدمات ترجمیک طی سه سال اخیر، قالب جدیدی برای سایت ترجمیک طراحی شد.
❇️ در طراحی این قالب تلاش شده است که خدمات مختلف مانند ترجمه کتاب و مقاله، ویرایش نیتیو، ترجمه رسمی و همزمان، تولید محتوا و مباحث آموزشی دبستان ترجمیک به خوبی در معرض دید مخاطبان قرار گیرد.
✳️ برای مشاهده قالب جدید سایت، از لینک زیر استفاده کنید!
🔗 مشاهده قالب جدید سایت ترجمیک
#سایت_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ در طراحی این قالب تلاش شده است که خدمات مختلف مانند ترجمه کتاب و مقاله، ویرایش نیتیو، ترجمه رسمی و همزمان، تولید محتوا و مباحث آموزشی دبستان ترجمیک به خوبی در معرض دید مخاطبان قرار گیرد.
✳️ برای مشاهده قالب جدید سایت، از لینک زیر استفاده کنید!
🔗 مشاهده قالب جدید سایت ترجمیک
#سایت_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
🔶 از ترجمه رسمی و ترجمه مقاله تا ویرایش و تولید محتوا با ترجمیک 🔶
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ تنها با چند کلیک سفارشتو ثبت کن!
🔗 ثبت سفارش در ترجمیک
#خدمات_ترجمیک #ترجمیک
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic