🤔 تکیهکلام درسته یا تکهکلام یا تیکهکلام؟
❇️ تکیهکلام به معنای اصطلاحاتی است که هر فرد در مکالمات خود از آن بیشتر استفاده میکند (در واقع به نوعی به آن تکیه میکند).
✅ بناربراین املای درست این واژه، تکیهکلام است نه تیکهکلام و تکهکلام.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ تکیهکلام به معنای اصطلاحاتی است که هر فرد در مکالمات خود از آن بیشتر استفاده میکند (در واقع به نوعی به آن تکیه میکند).
✅ بناربراین املای درست این واژه، تکیهکلام است نه تیکهکلام و تکهکلام.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ به نحو احسن یا به نحو احسنت؟
✳️ احسن کلمهای عربی به معنای بهترین است بنابراین به نحو احسن به معنای به بهترین شیوه است.
❇️ احسنت کلمهای عربی به معنای آفرین است و در واقع نوعی شبهجمله است.
✅ بنابراین استفاده از به نحو احسنت کاملا اشتباه است و درست این عبارت، به نحو احسن است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ احسن کلمهای عربی به معنای بهترین است بنابراین به نحو احسن به معنای به بهترین شیوه است.
❇️ احسنت کلمهای عربی به معنای آفرین است و در واقع نوعی شبهجمله است.
✅ بنابراین استفاده از به نحو احسنت کاملا اشتباه است و درست این عبارت، به نحو احسن است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ بایدها و نبایدهای استفاده از تنوین!
❌ استفاده از تنوین با واژگان فارسی اشتباه است و نباید از واژگانی مانند ناچاراً، خانوادتاً و گاهاً استفاده کرد.
✅ بر طبق دیدگاه فرهنگستان و بعضی از ویراستاران، استفاده از تنوین با واژگان عربی مشکلی ندارد.
✳️ همچنین در این مواقع میتوان از معادلهای فارسی این واژگان نیز استفاده کرد.
✅ برای مثال به جای واقعاً، ابداً و حتما میتوان از واژگانی مانند درواقع، هرگز و باید استفاده کرد ولی استفاده از واژه با تنوین این کلمات عربی نیز مشکلی ندارد.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ استفاده از تنوین با واژگان فارسی اشتباه است و نباید از واژگانی مانند ناچاراً، خانوادتاً و گاهاً استفاده کرد.
✅ بر طبق دیدگاه فرهنگستان و بعضی از ویراستاران، استفاده از تنوین با واژگان عربی مشکلی ندارد.
✳️ همچنین در این مواقع میتوان از معادلهای فارسی این واژگان نیز استفاده کرد.
✅ برای مثال به جای واقعاً، ابداً و حتما میتوان از واژگانی مانند درواقع، هرگز و باید استفاده کرد ولی استفاده از واژه با تنوین این کلمات عربی نیز مشکلی ندارد.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 اعصابخوردی یا اعصابخردی؟
📝 «اعصابخوردی» اصطلاحی غلط اما رایج است.
✅ «خورد» از مصدر خوردن گرفته شده است و معنای کوچک و کم نمیدهد.
✅ «خُرد» به معنی کوچک، کم و صغیر است. پس تلفظ و نگارش درست، «اعصابخردی» است.
#درستنویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📝 «اعصابخوردی» اصطلاحی غلط اما رایج است.
✅ «خورد» از مصدر خوردن گرفته شده است و معنای کوچک و کم نمیدهد.
✅ «خُرد» به معنی کوچک، کم و صغیر است. پس تلفظ و نگارش درست، «اعصابخردی» است.
#درستنویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ است یا هست؟ از کدام استفاده کنیم؟
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓مشغولالذمه یا مشمولالذمه؟
🔶 بسیاری به اشتباه این کلمه را که معنای مدیون بودن دارد، مشمولالذمه مینویسند.
✅ اما املای صحیح این واژه، مشغولالذمه است.
✳️ مشغول واژهای عربی است که معنای قدیمی آن با معنای فعلی متفاوت است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 بسیاری به اشتباه این کلمه را که معنای مدیون بودن دارد، مشمولالذمه مینویسند.
✅ اما املای صحیح این واژه، مشغولالذمه است.
✳️ مشغول واژهای عربی است که معنای قدیمی آن با معنای فعلی متفاوت است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ است یا هست؟ از کدام استفاده کنیم؟
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه به کلماتی که با «ه غیرملفوظ» پایان مییابند، ضمیر اضافه کنیم؟
✳️ «ه غیرملفوظ» به کلماتی مانند خانه، نامه، میوه، پروانه و ... گفته میشود که ه پایانی، صدای ه ندارد و در واقع کسره خوانده میشود.
❇️ در این مواقع، برای اضافه کردن ضمیر متصل، از نیمفاصله استفاده میکنیم:
🔹 رسمینویسی: خانهام، خانهات، خانهاش، خانهمان، خانهتان، خانهشان
🔸 شکستهنویسی: خونهم، خونهت، خونهش، خونهمون، خونهتون، خونهشون
🔹 شکستهنویسی کاملا اشتباه: خونم، خونت، خونش، خونمون، خونتون، خونشون
❌ بنابراین در شکستهنویسی برای افزودن ضمیر در این دست از کلمات، ه پایانی حذف نمیشود.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ «ه غیرملفوظ» به کلماتی مانند خانه، نامه، میوه، پروانه و ... گفته میشود که ه پایانی، صدای ه ندارد و در واقع کسره خوانده میشود.
❇️ در این مواقع، برای اضافه کردن ضمیر متصل، از نیمفاصله استفاده میکنیم:
🔹 رسمینویسی: خانهام، خانهات، خانهاش، خانهمان، خانهتان، خانهشان
🔸 شکستهنویسی: خونهم، خونهت، خونهش، خونهمون، خونهتون، خونهشون
🔹 شکستهنویسی کاملا اشتباه: خونم، خونت، خونش، خونمون، خونتون، خونشون
❌ بنابراین در شکستهنویسی برای افزودن ضمیر در این دست از کلمات، ه پایانی حذف نمیشود.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❗️اشتباهات رایج شکستهنویسی
❌ شکستهنویسی کاملا اشتباه: بزار، میزارم، میزاری،میزاریم، میزارید، بزارید
✅ شــکـسـتهنــویــسی: بذار، میذارم، میذاری، میذاریم، میذارید، بذارید
✅ رسمینویسی: بگذار، میگذارم، میگذاری،میگذاریم، میگذارید، بگذارید
✳️ فعلهایی مانند بذار، میذارم، میذارند و ...، شکستهنویسی صرف فعل گذاشتن هستند و نگارش آنها با «ز» کاملا اشتباه است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ شکستهنویسی کاملا اشتباه: بزار، میزارم، میزاری،میزاریم، میزارید، بزارید
✅ شــکـسـتهنــویــسی: بذار، میذارم، میذاری، میذاریم، میذارید، بذارید
✅ رسمینویسی: بگذار، میگذارم، میگذاری،میگذاریم، میگذارید، بگذارید
✳️ فعلهایی مانند بذار، میذارم، میذارند و ...، شکستهنویسی صرف فعل گذاشتن هستند و نگارش آنها با «ز» کاملا اشتباه است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش
ترجمیک| پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ در چه مواقعی از هکسره استفاده کنیم؟
❌ به جای کسره
✅ به جای فعل است
❌ این کتابه فوقالعاده
✅ این کتاب فوقالعاده
✅ هوا سرد است!
✅ هوا سرده!
#هکسره #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ به جای کسره
✅ به جای فعل است
❌ این کتابه فوقالعاده
✅ این کتاب فوقالعاده
✅ هوا سرد است!
✅ هوا سرده!
#هکسره #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ درب را میبندند یا در را؟
✳️ یکی از اشتباهاتی که در هنگام رسمینویسی پیش میآید، استفاده از واژه درب به جای در است.
❇️ درب واژهای عربی و به معنای دروازه شهر است، پس نمیتوان از آن به جای در استفاده کرد.
✳️ قبلا به اشتباهات دیگر رسمینویسی مانند ماکارونی و ماکارانی، نهار و ناهار و ... اشاره کرده بودیم.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ یکی از اشتباهاتی که در هنگام رسمینویسی پیش میآید، استفاده از واژه درب به جای در است.
❇️ درب واژهای عربی و به معنای دروازه شهر است، پس نمیتوان از آن به جای در استفاده کرد.
✳️ قبلا به اشتباهات دیگر رسمینویسی مانند ماکارونی و ماکارانی، نهار و ناهار و ... اشاره کرده بودیم.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ مدارکا (مدارکها) رو برام بفرست ✅ مدارک رو برام بفرست
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❌ در نجاری از ابزار گوناگون استفاده میکنیم ✅ در نجاری از ابزارهای گوناگون استفاده میکنیم
✳️ یکی از اشتباهات رایج فارسی، استفاده از حالت جمع و مفرد اشتباه کلمات است.
❇️ مثلا کلماتی چون اسلحه، مدارک، اسرار و ... جمع هستند و دوباره نباید آنها را با «ها» جمع بست.
❇️ و کلماتی چون آمار، دوران و ابزار مفرد هستند و نباید در معنای جمع به کار روند.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ دردِدل، خوارُبار ❌درد و دل، خوار و بار
✳️ گاهی در محاوره، بین ترکیبهای اضافی یا وصفی، «و» عطف قرار میگیرد که این موضوع، اشتباه است.
🔹برای مثال، عبارت «درددل» به معنای صحبت کردن درباره ناراحتیها و غمها است (دردِدل کردن).
🔸 یا خواربار از دو ترکیب خوار (صورت قدیمی خوردن) + بار (محصول، بنه) تشکیل شده و به معنای خوراک و خوردنی است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ گاهی در محاوره، بین ترکیبهای اضافی یا وصفی، «و» عطف قرار میگیرد که این موضوع، اشتباه است.
🔹برای مثال، عبارت «درددل» به معنای صحبت کردن درباره ناراحتیها و غمها است (دردِدل کردن).
🔸 یا خواربار از دو ترکیب خوار (صورت قدیمی خوردن) + بار (محصول، بنه) تشکیل شده و به معنای خوراک و خوردنی است.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ است یا هست؟ از کدام استفاده کنیم؟
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❓ است یا هست؟ از کدام استفاده کنیم؟
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ معمولا «است» برای ارتباط میان مسند و مسندالیه استفاده میشود.
✳️ اما «هست» به معنای موجود بودن است.
✅ کتاب در کتابخانه هست.
❌ کتاب در کتابخانه است.
✅ کتاب سودمند است.
❌ کتاب سودمند هست.
#فارسی_را_درست_بنویسیم #فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🤔 برای شما هم به خاطر آوردن املای درست کلماتی که در آنها گزار و گذار دارند (مانند سپاسگزار، بارگذاری، برگزاری و ...)، سخت است؟
🔶 اگر مانند وامگزار، برگزاری، سپاسگزاری و ... معنای اجرا کردن، ادا کردن،انجام دادن و تعبیر کردن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده میکنیم.
🔷 اگر مانند اثرگذاری، سرمایهگذاری، بارگذاری و ...، معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده میکنیم.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوت این دو فعل و مشاهده املای صحیح کلمات، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 گذار یا گزار؟ تفاوت گذاشتن و گزاردن با مثال
#ویرایش_فارسی #فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 اگر مانند وامگزار، برگزاری، سپاسگزاری و ... معنای اجرا کردن، ادا کردن،انجام دادن و تعبیر کردن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده میکنیم.
🔷 اگر مانند اثرگذاری، سرمایهگذاری، بارگذاری و ...، معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده میکنیم.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوت این دو فعل و مشاهده املای صحیح کلمات، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 گذار یا گزار؟ تفاوت گذاشتن و گزاردن با مثال
#ویرایش_فارسی #فارسی_را_درست_بنویسیم #درستنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ ماجرای هکسره چیه؟
❇️ اگر به جای کسره اضافی، «ه» به کار برید، به آن «هکسره» میگویند.
❌ به جای کسره (ــِـ ) بین اسم و صف (ترکیبات وصفی) یا اسم و اسم (ترکیبات اضافی) نمیتوان از «ه» استفاده کرد.
❌ شیره بدون لاکتوز ✅ شیر بدون لاکتوز
❌ این کتابه فوقالعاده ✅ این کتاب فوقالعاده
✅ در محاوره، به جای فعل «است» میتوان از «ه» استفاده کرد.
✅ هوا سرد است! ✅ هوا سرده!
✅روز خوبی است! ✅ روز خوبیه!
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ اگر به جای کسره اضافی، «ه» به کار برید، به آن «هکسره» میگویند.
❌ به جای کسره (ــِـ ) بین اسم و صف (ترکیبات وصفی) یا اسم و اسم (ترکیبات اضافی) نمیتوان از «ه» استفاده کرد.
❌ شیره بدون لاکتوز ✅ شیر بدون لاکتوز
❌ این کتابه فوقالعاده ✅ این کتاب فوقالعاده
✅ در محاوره، به جای فعل «است» میتوان از «ه» استفاده کرد.
✅ هوا سرد است! ✅ هوا سرده!
✅روز خوبی است! ✅ روز خوبیه!
#فارسی_را_درست_بنویسیم #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic