❇️ برای پذیرش در دانشگاههای خارج از کشور، به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز دارید.
✳️ یکی از مدارک مهم برای ترجمه رسمی، دیپلم است.
✅ برای آشنایی با مدارک موردنیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برای ترجمه رسمی دیپلم چه مدارکی نیاز است؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ یکی از مدارک مهم برای ترجمه رسمی، دیپلم است.
✅ برای آشنایی با مدارک موردنیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برای ترجمه رسمی دیپلم چه مدارکی نیاز است؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
Forwarded from ترجمیک | ترجمه تخصصی
❇️ برای پذیرش در دانشگاههای خارج از کشور، به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز دارید.
✳️ یکی از مدارک مهم برای ترجمه رسمی، دیپلم است.
✅ برای آشنایی با مدارک موردنیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برای ترجمه رسمی دیپلم چه مدارکی نیاز است؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ یکی از مدارک مهم برای ترجمه رسمی، دیپلم است.
✅ برای آشنایی با مدارک موردنیاز برای ترجمه رسمی دیپلم و اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 برای ترجمه رسمی دیپلم چه مدارکی نیاز است؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ یکی از انواع پرکاربرد ترجمه رسمی، ترجمه مدارک تحصیلی است.
❓ آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟
❓ آیا گواهی موقت تحصیلی ارزش ترجمه دارد؟
❓ آیا برای گواهی موقت تحصیلی، تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری صادر میشود؟
✅ برای آشنایی با شرایط و نکات ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟
❓ آیا گواهی موقت تحصیلی ارزش ترجمه دارد؟
❓ آیا برای گواهی موقت تحصیلی، تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری صادر میشود؟
✅ برای آشنایی با شرایط و نکات ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ ترجمه رسمی در ترجمیک چگونه انجام میشود؟
❇️ برای ترجمه رسمی مدارک خود در ترجمیک کافی است که پس از ثبت سفارش، اسناد خود را ارسال کنید.
✳️ سپس پردازش و ترجمه رسمی مدرک شما در سریعترین زمان ممکن انجام میشود.
✅ در نهایت نیز اگر بخواهید، تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه برای مدارک ترجمهشده شما اخذ میشوید.
🔶 فراموش نکنید که ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدارک صورت میگیرد.
✳️ با خیالی آسوده ترجمه رسمی مدارک خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ برای ترجمه رسمی مدارک خود در ترجمیک کافی است که پس از ثبت سفارش، اسناد خود را ارسال کنید.
✳️ سپس پردازش و ترجمه رسمی مدرک شما در سریعترین زمان ممکن انجام میشود.
✅ در نهایت نیز اگر بخواهید، تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه برای مدارک ترجمهشده شما اخذ میشوید.
🔶 فراموش نکنید که ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدارک صورت میگیرد.
✳️ با خیالی آسوده ترجمه رسمی مدارک خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ دریافت تایید مدارک تحصیلی برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، الزامی است.
❇️ اگر دانشآموخته دانشگاههای وزارت علوم همانند دانشگاههای دولتی، غیر انتفاعی، پیام نور، فنی حرفهای و … هستید، برای دریافت تاییدیههای تحصیلی باید به سامانه سجاد مراجعه کنید.
✅ برای آشنایی با راهنمای گام به گام دریافت اخذ تاییدیههای مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم از طریق سامانه سجاد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 راهنمای اخذ تایید مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم برای ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ اگر دانشآموخته دانشگاههای وزارت علوم همانند دانشگاههای دولتی، غیر انتفاعی، پیام نور، فنی حرفهای و … هستید، برای دریافت تاییدیههای تحصیلی باید به سامانه سجاد مراجعه کنید.
✅ برای آشنایی با راهنمای گام به گام دریافت اخذ تاییدیههای مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم از طریق سامانه سجاد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 راهنمای اخذ تایید مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم برای ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ دریافت تایید مدارک تحصیلی برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، الزامی است.
❇️ اگر دانشآموخته دانشگاههای وزارت علوم همانند دانشگاههای دولتی، غیر انتفاعی، پیام نور، فنی حرفهای و … هستید، برای دریافت تاییدیههای تحصیلی باید به سامانه سجاد مراجعه کنید.
✅ برای آشنایی با راهنمای گام به گام دریافت اخذ تاییدیههای مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم از طریق سامانه سجاد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 راهنمای اخذ تایید مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم برای ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❇️ اگر دانشآموخته دانشگاههای وزارت علوم همانند دانشگاههای دولتی، غیر انتفاعی، پیام نور، فنی حرفهای و … هستید، برای دریافت تاییدیههای تحصیلی باید به سامانه سجاد مراجعه کنید.
✅ برای آشنایی با راهنمای گام به گام دریافت اخذ تاییدیههای مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم از طریق سامانه سجاد، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید.
🔗 راهنمای اخذ تایید مدارک تحصیلی دانشگاههای وزارت علوم برای ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 مهمترین مراحل ترجمه مدارک تحصیلی، موارد زیر هستند:
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ ترجمه رسمی مدارک دانشگاههای دولتی و آزاد، هر دو از یک استراتژی کلی پیروی میکنند:
🔶 دریافت مدارک دانشگاهی، اخذ تاییدیههای مدارک و اقدام برای ترجمه رسمی
❇️ با این حال این مراحل برای هر کدام از شیوههای تحصیل متفاوت است.
🔷 برای مثال دانشجویان شبانه مدرک خود را به راحتی دریافت میکنند ولی دانشجویان روزانه بدون آزادسازی مدرک امکان دریافت اصل دانشنامه خود را ندارند.
✅ اگر درباره مراحل و شرایط ترجمه رسمی دانشنامههای دانشگاههای آزاد و دولتی به اطلاعات بیشتری نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ترجمه رسمی مدارک دانشگاه آزاد و دولتی چه تفاوتی دارند؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 دریافت مدارک دانشگاهی، اخذ تاییدیههای مدارک و اقدام برای ترجمه رسمی
❇️ با این حال این مراحل برای هر کدام از شیوههای تحصیل متفاوت است.
🔷 برای مثال دانشجویان شبانه مدرک خود را به راحتی دریافت میکنند ولی دانشجویان روزانه بدون آزادسازی مدرک امکان دریافت اصل دانشنامه خود را ندارند.
✅ اگر درباره مراحل و شرایط ترجمه رسمی دانشنامههای دانشگاههای آزاد و دولتی به اطلاعات بیشتری نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ترجمه رسمی مدارک دانشگاه آزاد و دولتی چه تفاوتی دارند؟
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ ترجمه رسمی در ترجمیک چگونه انجام میشود؟
❇️ برای ترجمه رسمی مدارک خود در ترجمیک کافی است که پس از ثبت سفارش، اسناد خود را ارسال کنید.
✳️ سپس پردازش و ترجمه رسمی مدرک شما در سریعترین زمان ممکن انجام میشود.
✅ در نهایت نیز اگر بخواهید، تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه برای مدارک ترجمهشده شما اخذ میشوید.
🔶 فراموش نکنید که ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدارک صورت میگیرد.
✳️ با خیالی آسوده ترجمه رسمی مدارک خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❇️ برای ترجمه رسمی مدارک خود در ترجمیک کافی است که پس از ثبت سفارش، اسناد خود را ارسال کنید.
✳️ سپس پردازش و ترجمه رسمی مدرک شما در سریعترین زمان ممکن انجام میشود.
✅ در نهایت نیز اگر بخواهید، تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه برای مدارک ترجمهشده شما اخذ میشوید.
🔶 فراموش نکنید که ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدارک صورت میگیرد.
✳️ با خیالی آسوده ترجمه رسمی مدارک خود را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔶 مهمترین مراحل ترجمه مدارک تحصیلی، موارد زیر هستند:
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 آزادسازی و دریافت اصل مدرک
🔸 گرفتن تاییدیه مدارک
🔹 ثبت سفارش ترجمه رسمی
🔸 دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (اختیاری و بسته به نظر سفارتخانه)
✅ اگر به اطلاعات بیشتری درباره مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیاز دارید، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
#ترجمه_مدارک_تحصیلی #ترجمه_رسمی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ سایتهای کاربردی و مورد نیاز برای ترجمه رسمی
🔸 سایت تایید مدارک صادره از آموزش و پرورش: https://emt.medu.ir
🔹 سایت صدور تاییدات دیپلم و پیشدانشگاهی: https://mypishkhan.com
🔸 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی وزارت علوم: https://portal.saorg.ir
🔹 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد: https://estelam.iau.ir
🔸 سایت صدور گواهی عدم سوپیشینه: adliran.ir
🔹 اخذ نسخه آنلاین آپوستیل (سامانه میخک): mikhak.mfa.gov.ir
🔸 ثبت سفارش ترجمه رسمی:
https://tarjomic.com/ترجمه-رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 سایت تایید مدارک صادره از آموزش و پرورش: https://emt.medu.ir
🔹 سایت صدور تاییدات دیپلم و پیشدانشگاهی: https://mypishkhan.com
🔸 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی وزارت علوم: https://portal.saorg.ir
🔹 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد: https://estelam.iau.ir
🔸 سایت صدور گواهی عدم سوپیشینه: adliran.ir
🔹 اخذ نسخه آنلاین آپوستیل (سامانه میخک): mikhak.mfa.gov.ir
🔸 ثبت سفارش ترجمه رسمی:
https://tarjomic.com/ترجمه-رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ سایتهای کاربردی و مورد نیاز برای ترجمه رسمی
🔸 سایت تایید مدارک صادره از آموزش و پرورش: https://emt.medu.ir
🔹 سایت صدور تاییدات دیپلم و پیشدانشگاهی: https://mypishkhan.com
🔸 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی وزارت علوم: https://portal.saorg.ir
🔹 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد: https://estelam.iau.ir
🔸 سایت صدور گواهی عدم سوپیشینه: adliran.ir
🔹 اخذ نسخه آنلاین آپوستیل (سامانه میخک): mikhak.mfa.gov.ir
🔸 ثبت سفارش ترجمه رسمی:
https://tarjomic.com/ترجمه-رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 سایت تایید مدارک صادره از آموزش و پرورش: https://emt.medu.ir
🔹 سایت صدور تاییدات دیپلم و پیشدانشگاهی: https://mypishkhan.com
🔸 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی وزارت علوم: https://portal.saorg.ir
🔹 سایت صدور تاییدات مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد: https://estelam.iau.ir
🔸 سایت صدور گواهی عدم سوپیشینه: adliran.ir
🔹 اخذ نسخه آنلاین آپوستیل (سامانه میخک): mikhak.mfa.gov.ir
🔸 ثبت سفارش ترجمه رسمی:
https://tarjomic.com/ترجمه-رسمی
#ترجمه_رسمی #ترجمه_مدارک_تحصیلی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic