Тамара Учит Русскому
3.37K subscribers
72 photos
1 video
696 links
Канал Заслуженного учителя России
Тамары Задорожной

Говорим ПО-РУССКИ правильно!

1-й урок https://t.me/tamarauchit/6

Связь @VovochkaBot
Download Telegram
​​🔔 ПРО ПАНДЕМИЮ И ИНФОДЕМИЮ

Пандемию знаю. А что это за инфодемия? Тоже повальная хворь? Ещё какая! Хотя в русских академических словарях она ещё не прописалась. Услышала я это слово только вчера и тут же собрала на него досье. Итак...

Словесный портрет

Инфодемия – это информационная эпидемия. То есть распространение часто необоснованных сведений о кризисных событиях. Их массово транслируют в СМИ, блогах и т.д.

Биография

Тёмная. Тут некоторые думают, что инфодемия – порождение двух последних лет. Однако я выяснила, что это слово вполне совершеннолетнее. 18 лет назад его зафиксировал Оксфордский словарь. А в 2020-м, когда грянула пандемия, ИНФОДЕМИЮ на свет божий вытащила Всемирная организация здравоохранения. Сами знаете, сколько сейчас ковидных слухов.

Орфоэпические пластические операции

Их две. И обе удачные. Большинство интернет-источников настаивают на инфодЕ́мии – по аналогии с эпидЕ́мией. А добрая «Вики» разрешает инфодемИ́ю – как пандемИ́ю.

🔔 Как это слово произносить, пока решать нам – народу. Вам что больше по душе? Голосуйте быстрее. А то у меня на примете целый выводок свеженьких неологизмов с корнем «инфо». Эх, будет вам скоро цыганочка с выходом )))

#урок
​​🔔 ПОЧЕМУ ЭТОТ «ИНФ» НАВЯЗЧИВЕЙ ЦЫГАН

Сокращённый корень «инф» в последнее время мне внушает страх. Ну и разросся! Да как глубоко пустил корни в русскую почву! Ладно бы с этими «инфоповодами», «инфотурами», «инфоуроками»...

Но тут недавно завелись у нас в языке инфоцыгане. И привели с собой целый табор таких же «инф». Кто такие будут? Сейчас объясню.

Инфоцыгане – это сомнительные личности, продающие информацию, которой сами не владеют. Например: сантехники-массажисты, домохозяйки-психиатры, слесари-кулинары и т.д. Они набирают в соцсетях школы, хотя за душой ни инфы́. В лучшем случае двухмесячные курсы от таких же инфоцыган. Но деньги с населения срубают исправно.

Главарь таких школ – инфобарон. Вся шайка-лейка, на него работающая, – инфотабор. А самые слепые и преданные ученики – инфоадепты.

🔔 Если так пойдёт и дальше, то корень «инф» переплюнет приставку «супер». А может, и сам станет приставкой. Что-то с ним происходит странное. Это я вам не как инфоцыганка говорю.

#урок
​​🔔 ГРАММАТИЧЕСКИЙ PR ДЛЯ ПРЕСЛОВУТОГО QR

Пиар нужен срочно, ибо нам с этим QR, похоже, жить да жить. А его, англичанина эдакого, нужно не только предъявлять, но ещё и произносить. И писать. Но вот как? Ведь в словарях он ещё не значится.

Поэтому пока пропиарю тенденцию. Начнём с орфоэпической. «Куир» и «куар», конечно, выговариваются легче, и всё же правильно «кьюар». Запомнить поможет слово «айкью», к которому мы уже попривыкли.

Теперь про орфографию. Чаще всего в статьях я встречала QR код, то есть через пробел. Но «Грамота.ру» настаивает на дефисе. Аналоги есть: дресс-код, ПИН-код, хеш-код. Выходит, QR-код из той же орфографической оперы.

🔔 Так что же у нас в итоге получилось? Кьюар-код. Хлеще, чем код да Винчи)))

#урок
​​🔔 Я САМА ЗА ТЕХ, КТО ЖИВЁТ САМ

А вот моя дочь, выпускница филфака МГУ, категорически против. Сколько раз она присылала мне скрины переписки в соцсетях и умоляла: «Мам, ну напиши ты в своём канале, что говорить «живу сам» нельзя».

Нельзя. И всё же есть в этом обороте что-то (по крайней мере, для меня) харизматичное. Поэтому в пику дочери-прокурору выступаю как адвокат.

Оспорите ли вы, господа присяжные заседатели, что одно из значений местоимения «сам» – «самостоятельно»? Например: «он нарисовал это сам». Так что те, кто «живёт сам», интуитивно правы.

А ещё мне нравится, как они экономят языковые средства. Вместо длиннющего, размазанного на шесть слогов «самостоятельно» молодёжь придумала ёмкое «сам». Как гвоздь)))

Но лучшая защита «живу сам» – разговорное его бытование. Тут уж со мной и Пушкин в одной адвокатской конторе. Помните? «Как уст румяных без улыбки, / Без грамматической ошибки / Я русской речи не люблю...»

🔔 И ещё один аргумент – социальный. Молодцы ребята, живущие сами! То есть самостоятельно, а не одни, как чаще всего они употребляют этот оборот. Вы, конечно, сами с усами! Но и мы, старички, тоже живём сами. И с вами )))

#урок
​​🔔 ПРО 90-ЛЕТНЮЮ ТЁТЮ НАСТЮ, КАРАМЗИНА, ПУШКИНА И СЕНТЯБРЬ

Вчера поехала к нашей родственнице тёте Насте. Ей 23 ноября исполнится 90 лет. Решила написать про неё очерк и включила диктофон.

Настасья Петровна бесхитростно рассказала и про военное детство, и про то, как устроилась на суконную фабрику. И про то, как хозяева квартиры, куда её пристроили на первое время, смотрели на постоялицу сентябрём.

Я про смотрение сентябрём услышала впервые. Даже переспросила глухую тётю Настю – а это как? Ответ в 90 лет был чёткий: «Это, Том, хмуро на меня смотрели. Неприветливо».

Такая невесёлая, но изумительная по точности метафора привела меня в восторг. Ну никогда ни от кого ничего подобного не слышала. Эх, где же были мои лингвистические уши?

А должны они были быть с Карамзиным. Это он жаловался, что «содержатели типографий смотрят на переводчиков сентябрём».

И с любимым Пушкиным должны были быть мои уши. В письме брату Льву он употребил этот оборот.

И с земляком Лермонтовым не мешало бы быть ближе. «Ты здесь бредёшь и смотришь сентябрём» – это строки из его стихотворения, написанного в 1830 году.

И в словари мне бы почаще смотреть. Про сентябрьский взгляд есть во многих источниках. Это «иметь хмурый, угрюмый, мрачный вид».

Но какова моя Настасья Петровна? У неё за плечами 4 класса, а значение оборота «смотреть сентябрём» она сформулировала точнёхонько. Как в словаре Ушакова.

🔔 Ох, какая же поучительная метафора – «смотреть сентябрём». Я чаще всего смотрю... маем. А кому не повезёт – декабрём. И всё же да здравствует нежный и только чуть-чуть суровый сентябрь!

#урок
​​🔔 ПРЕДСТАВЛЯЮ СОБОЙ ЖЕРТВУ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ЗАБЛУЖДЕНИЯ

И не я одна, а многие. Наш общий мучитель – оборот «представлять собой». Или всё-таки «представлять из себя», как я говорила до четвертого курса универа?

Преподаватели нам долго внушали, что правильно – «представлять собой». А «представлять из себя» – это разговорный вариант. Внушили. И зря.

Смысловая разница между этими оборотами минимальная и совершенно непринципиальная. Я имею в виду самый распространённый случай их бытования. Например: «что представляет собой/из себя новый сотрудник?» Так что и копья ломать бы нечего...

Но я ломать буду. Оба варианта кургузые, суконные, мёртвые. На обоих явный налёт канцелярского стиля (разговорного, ну хоть убейте, не чувствую).

А главное – без них, уродцев, вообще можно обойтись без всяких проблем. Более того, высказывание станет лаконичнее, чётче, яснее.

🔔 Не верите? Вот вам практическая работа. Переделаем кошмарное название моего урока (перечитайте-ка его) в нормальное. По-русски это будет так – «Я жертва стилистического заблуждения». Согласитесь, что гораздо лучше.

#урок
​​🔔 ПРО КИВИ, КОШЕЛЁК И ИРОНИЮ СУДЬБЫ

Вот что – мне больше всех надо? Я этот К/киви К/кошелёк в глаза не видела. Но за вас, разлюбезные мои читатели, вся душа изболелась. Как вы, бедолаги, этот способ платежей пишете?

Эх, недальновидными были ребята, которые в 2008 году придумали бренд QIWI! И вообще – с какого потолка они его взяли?

Птичка! Дружелюбная птичка киви стала символом этого модного кошелька. Однако как его только в интернете не пишут! И QIWI кошелёк, и Qiwi кошелёк, и Киви кошелёк, и Киви-кошелёк, и киви кошелёк...

Разборки начнём с латиницы. За заглавные буквы те, кто считает, что QIWI – это аббревиатура от 'Quick,' 'Innovative', 'WorIdwide', 'Interesting', то есть «быстрый», «инновационный», «всемирный», «интересный».

Но это миф. Никакой аббревиатуры тут нет. Только птичка киви. И с ней, новозеландкой, нужно как-то жить.

Я советую жить по-русски. Без латиницы. Тут со мной согласна даже строгая «Грамота.ру», ибо рекомендует писать так – «Киви-кошелёк».

Однако чует мой длинный лингвистический нос, что приживётся скромный вариант – киви-кошелёк. Ну ведь хорошо же? Ни тебе латиницы, ни кавычек, ни заглавных букв. А дефис – это как в наших зоологических приложениях: бабочка-крапивница, заяц-русак...

🔔 А теперь про иронию судьбы. Бывает, схватишь словесную ниточку, потянешь, а там такое вытащишь! Короче, до киви-встречи.

#урок
​​🔔 ЧТО ПОЯВИЛОСЬ РАНЬШЕ – КИВИ ИЛИ КИВИ?

Я имею в виду птицу киви и фрукт (точнее, ягоду). Кого в честь кого назвали? Не задумывались? А я после урока про киви-кошелёк полезла в интернет.

Первичной оказалась бескрылая птичка с мохнатым коричневым тельцем, которая стала символом Новой Зеландии. Назвали её так из-за специфического крика «ки-ви».

А когда в середине XX века новозеландский же учёный Эллисон селекционировал новый кислый фрукт с мохнатой коричневой кожицей, то поразился сходству с тельцем птички и окрестил его «киви».

Теперь грамматический десерт. Какого рода эти омонимы? С фруктом более или менее ясно. Как и большинство несклоняемых заимствований, оно среднего рода: крупнОЕ киви.

С птичкой сложнее. Тут норма не устоялась. Вот словари и дают варианты: маленькАЯ киви и симпатичнЫЙ киви.

🔔 Я раньше киви любила, а теперь не очень – слишком уж ОНО кислое. А птичку до сегодняшнего урока даже на фото не видела. КакАЯ же эта киви (и этот тоже) забавнАЯ! Ну или забавнЫЙ.

#урок
​​🔔 ПОЧЕМУ ТИШИНА НЕ УЧИТЕЛЬСКАЯ, А МАТРОССКАЯ?

«Учительская тишина»... Отличное название для санатория от Минобразования. Да разве ж оно нам такой организует? Но попасть в другую тишину – Матросскую – никому не советую.

Это я про тюрьму... Уж и не знаю, как правильно написать её название. Даже «Грамота.ру» путается в показаниях.

Первая проблема – кавычки. Но поскольку ни Лефортово, ни Бутырки в них не заключаются (извините за каламбур), то и Матросская Тишина тоже обойдется. Впрочем... Если хотите, заключайте.

А вот вам и ещё одна проблема. Заметили, что второе слово пишется с большой буквы? Это уж точно, ведь название тюрьмы произошло от улицы Матросская Тишина. И тут всё по орфографическим понятиям.

Но меня больше всего интересует, почему эту тюрьму так назвали? В ней что – матросы сидели?

Нет. Просто Петр I учредил на берегу Яузы матросскую слободу. Её заселили в основном старые боевые моряки. По состоянию здоровья им требовался покой. По этой слободе даже транспорт не ездил. Вот и было там тихо-тихо.

🔔 Ай да Пётр Первый! Дожил бы до наших дней и сунул бы нос в школу на переменах, точно бы учредил «Учительскую тишину». А от Матросской Тишины у него в итоге одна тюрьма осталась.

#урок
​​🔔 ПРОСТИТЕ МЕНЯ, ВЕРОН И КИПЛИНГ!

Достоевский и Некрасов стали вчера причиной моих терзаний. Так уязвили самолюбие, что только держись. Просто щёлкнули училку по носу. И правильно сделали – не будь самоуверенной!

Какими словами, по-вашему, заканчивается «Преступление и наказание»? «Но это уже совсем другая история», да? Я тоже так думала.

Ничего подобного, хотя у Достоевского очень похоже: «Но теперешний наш рассказ окончен». Автором же крылатой фразы является... Редьярд Киплинг. Не верите – прочитайте его рассказ «Три — и ещё один».

А Некрасову я по доброте душевной приписала авторство гениальной рекламной фразы «продолжение следует». Он её, конечно, в журнале «Современник» использовал. Но придумал-то... издатель Луи Верон. Именно в его газете в 30-х годах XIX века стали публиковаться романы с продолжением.

🔔 Ну бог бы с этим «продолжение следует». Но «Преступление и наказание»! Я ж этот роман раз двадцать от корки до корки! Да, и на старуху бывает проруха. Но это уже совсем другая история...

#урок