Forwarded from پارسي شِكـَر است
#واژگان #هم_نويسه (٤٩) #حكم
@parsi_shekar_ast
⭕️حُكم( به ضم اول و سكون دوم): فرمان، رأي محكمه يا داور
⭕️حَكَم( به فتح اول و دوم): داور
⭕️حِكَم( به كسر اول و فتح دوم): جمع حكمت، پندها و اندرزها، سخنان حميمانه
#پارسی #شكر #پارسی_شكر_است #غلط_ننويسيم #ابوالحسن_نجفي
@parsi_shekar_ast
⭕️حُكم( به ضم اول و سكون دوم): فرمان، رأي محكمه يا داور
⭕️حَكَم( به فتح اول و دوم): داور
⭕️حِكَم( به كسر اول و فتح دوم): جمع حكمت، پندها و اندرزها، سخنان حميمانه
#پارسی #شكر #پارسی_شكر_است #غلط_ننويسيم #ابوالحسن_نجفي
Forwarded from پارسي شِكـَر است
سؤال پرسيدن/ سؤال كردن
بكارگيري تركيب "سؤال پرسيدن" به جاي "سؤال كردن"، نادرست است.
سؤال به معناي پرسش است و "سؤال پرسيدن" در حقيقت به معناي "پرسش پرسيدن" و در نتيجه تركيبي نادرست است.
نادرست: " مي خواهم از شما سؤالي بپرسم."❌
درست: "مي خواهم از شما سؤالي بكنم."✅
درست: "مي خواهم از شما چيزي بپرسم."✅
#سؤال_كردن
#پرسيدن
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
@parsi_shekar_ast
بكارگيري تركيب "سؤال پرسيدن" به جاي "سؤال كردن"، نادرست است.
سؤال به معناي پرسش است و "سؤال پرسيدن" در حقيقت به معناي "پرسش پرسيدن" و در نتيجه تركيبي نادرست است.
نادرست: " مي خواهم از شما سؤالي بپرسم."❌
درست: "مي خواهم از شما سؤالي بكنم."✅
درست: "مي خواهم از شما چيزي بپرسم."✅
#سؤال_كردن
#پرسيدن
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
@parsi_shekar_ast
بين موصوف و صفت يا مضاف و مصافٌ اليه نمي توان از" ـه " يِ آخـر استفاده كرد، بلكه فقط و فقط بايد از " كـسره يا نقـش نمايِ اضافه" استفاده كرد.
دلِ من (درست) ✅
دله من (نادرست) ❌
لباسه سفيد (نادرست) ❌
لباسِ سفيد (درست) ✅
بخاطـرِ تو (درست) ✅
بخاطره تو (نادرست) ❌
سالِ بلوا (درست) ✅
ساله بلوا (نادرست) ❌
نكاتِ مهمِ كتابِ فيزيكِ من (درست) ✅
نكاته مهمه كتابه فيزيكه من (نادرست) ❌
✳️در واژه هاي مختوم به "ا"، "و"، "ه" ، در حالت موصوف يا مضاف، صامتِ ميانجي "ي" به آخر واژه اضافه مي شود:
خانه يِ سبز
كالايِ گران قيمت
اتويِ داغ
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
#پارسي
#شكر
#پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
بين موصوف و صفت يا مضاف و مصافٌ اليه نمي توان از" ـه " يِ آخـر استفاده كرد، بلكه فقط و فقط بايد از " كـسره يا نقـش نمايِ اضافه" استفاده كرد.
دلِ من (درست) ✅
دله من (نادرست) ❌
لباسه سفيد (نادرست) ❌
لباسِ سفيد (درست) ✅
بخاطـرِ تو (درست) ✅
بخاطره تو (نادرست) ❌
سالِ بلوا (درست) ✅
ساله بلوا (نادرست) ❌
نكاتِ مهمِ كتابِ فيزيكِ من (درست) ✅
نكاته مهمه كتابه فيزيكه من (نادرست) ❌
✳️در واژه هاي مختوم به "ا"، "و"، "ه" ، در حالت موصوف يا مضاف، صامتِ ميانجي "ي" به آخر واژه اضافه مي شود:
خانه يِ سبز
كالايِ گران قيمت
اتويِ داغ
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
#پارسي
#شكر
#پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
@parsi_shekar_ast
آزمایشات/ آزمايش ها
واژه ي "آزمايش" فارسي است و جمع بستن آن به "ات" عربی خلاف قاعده است. به جای آن باید گفت آزمایش ها.
(درست): آزمايش ها ✅
(نادرست): آزمايشات ❌
#آزمايش
#آزمايشات
#آزمايش_ها
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
#پارسي
#شكر
#پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
آزمایشات/ آزمايش ها
واژه ي "آزمايش" فارسي است و جمع بستن آن به "ات" عربی خلاف قاعده است. به جای آن باید گفت آزمایش ها.
(درست): آزمايش ها ✅
(نادرست): آزمايشات ❌
#آزمايش
#آزمايشات
#آزمايش_ها
#ابوالحسن_نجفي
#غلط_ننويسيم
#پارسي
#شكر
#پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
خدمتگزار/خدمتگذار
"گزاردن" يعني "به جا آوردن، انجام دادن" و "خدمتگزار" يعني " كسي كه خدمت انجام مي دهد" و با " خدمتكار" برابر است. نوشتن اين واژه با "ذ" و به شكل "خدمتگذار" غلط است.
درست: خدمتگزار ✅
نادرست: خدمتگذار ❌
#خدمتگزار #خدمتگذار #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
"گزاردن" يعني "به جا آوردن، انجام دادن" و "خدمتگزار" يعني " كسي كه خدمت انجام مي دهد" و با " خدمتكار" برابر است. نوشتن اين واژه با "ذ" و به شكل "خدمتگذار" غلط است.
درست: خدمتگزار ✅
نادرست: خدمتگذار ❌
#خدمتگزار #خدمتگذار #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
اِشكال
@parsi_shekar_ast
اين واژه عربي است و بنابراين با "ك" نوشته مي شود و نه با "گ".نوشتن و تلفظ آن به صورت "اشگال" غلط است.
درست: اشكال ✅
نادرست: اشگال ❌
#اشكال #اشگال #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
اين واژه عربي است و بنابراين با "ك" نوشته مي شود و نه با "گ".نوشتن و تلفظ آن به صورت "اشگال" غلط است.
درست: اشكال ✅
نادرست: اشگال ❌
#اشكال #اشگال #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
اِعلام/اِعلان
@parsi_shekar_ast
"اِعلام"، به كسر اول، به معناي "آگاه كردن" و "خبر دادن" است. و با فعل "كردن" و "دادن" به كار مي رود.
"اِعلان" به كسر اول، به معناي "علني كردن" و "آشكار كردن" و "فاش كردن" است و با فعل " كردن" به كار مي رود.
اعلام و اعلان جنگ هر دو را مي توان به كار برد، فقط تفاوت معنايي دارند:
اعلام جنگ يعني اطلاع دادن حالت جنگ
اعلان جنگ يعني آشكار و علني كردن حالت جنگ
#اعلام #اعلان #جنگ #اعلام_جنگ #اعلان_جنگ #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
"اِعلام"، به كسر اول، به معناي "آگاه كردن" و "خبر دادن" است. و با فعل "كردن" و "دادن" به كار مي رود.
"اِعلان" به كسر اول، به معناي "علني كردن" و "آشكار كردن" و "فاش كردن" است و با فعل " كردن" به كار مي رود.
اعلام و اعلان جنگ هر دو را مي توان به كار برد، فقط تفاوت معنايي دارند:
اعلام جنگ يعني اطلاع دادن حالت جنگ
اعلان جنگ يعني آشكار و علني كردن حالت جنگ
#اعلام #اعلان #جنگ #اعلام_جنگ #اعلان_جنگ #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
استفاده كردن/ استفاده بردن
@parsi_shekar_ast
اين كلمه را بايد با فعل " كردن" به كار برد و نه "بردن"
فعل بردن را مي توان در تركيبات "فايده بردن"، "سود بردن"، و "بهره بردن" به كار برد كه به معناي استفاده كردن هستند.
#استفاده #استفاده_كردن #استفاده_بردن #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
اين كلمه را بايد با فعل " كردن" به كار برد و نه "بردن"
فعل بردن را مي توان در تركيبات "فايده بردن"، "سود بردن"، و "بهره بردن" به كار برد كه به معناي استفاده كردن هستند.
#استفاده #استفاده_كردن #استفاده_بردن #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
نقطه نظر
@parsi_shekar_ast
اين تركيب ترجمه ي لفظ به لفظ point de vue فرانسوي يا point of view انگليسي است، در فارسي بي معني است. از فارسي قديم "نظرگاه" و فارسي امروزي "ديدگاه" را مي توان به همين معني مورد استفاده قرار داد.
حتي مي توان "نقطه را حدف كرد و "نظر" را تنها به كار برد.
درست: نظر من اين است ✅
نادرست: نقطه نظر من اين است. ❌
از نظرگاه است اي مغز وجود
اختـلاف مُسـلِم و گـَبر و يهـود
#مثنوي_مولوي
#نقطه_نظر #نظر #ديدگاه #نظرگاه #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
اين تركيب ترجمه ي لفظ به لفظ point de vue فرانسوي يا point of view انگليسي است، در فارسي بي معني است. از فارسي قديم "نظرگاه" و فارسي امروزي "ديدگاه" را مي توان به همين معني مورد استفاده قرار داد.
حتي مي توان "نقطه را حدف كرد و "نظر" را تنها به كار برد.
درست: نظر من اين است ✅
نادرست: نقطه نظر من اين است. ❌
از نظرگاه است اي مغز وجود
اختـلاف مُسـلِم و گـَبر و يهـود
#مثنوي_مولوي
#نقطه_نظر #نظر #ديدگاه #نظرگاه #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
مذكور/ مزبور
@parsi_shekar_ast
هر دو كلمه درست و تقريباً به يك معني هستند. "مذكور" به معناي "ذكر شده" و "مزبور" به معناي "نوشته شده"، صفت كسي يا چيزي است كه قبلاً از او يا از آن ياد شده است.
در نوشتار مي توان هم از "مذكور" و هم از "مزبور" استفاده كرد ولي در گفتار نمي توان "مزبور" را به كار برد.
در نوشتار:
درست: شخص مذكور/ شخص مزبور ✅
در گفتار:
درست: شخص مذكور✅
نادرست: شخص مزبور❌
#مذكور #مزبور #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
هر دو كلمه درست و تقريباً به يك معني هستند. "مذكور" به معناي "ذكر شده" و "مزبور" به معناي "نوشته شده"، صفت كسي يا چيزي است كه قبلاً از او يا از آن ياد شده است.
در نوشتار مي توان هم از "مذكور" و هم از "مزبور" استفاده كرد ولي در گفتار نمي توان "مزبور" را به كار برد.
در نوشتار:
درست: شخص مذكور/ شخص مزبور ✅
در گفتار:
درست: شخص مذكور✅
نادرست: شخص مزبور❌
#مذكور #مزبور #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
اثاث/ اساس
@parsi_shekar_ast
"اثاث" به معناي "لوازم خانه" است، اما "اساس" به معناي "پِي، پايه، بنياد" است.
بنابراين "اسباب و اثاث خانه" را نبايد به شكل "اسباب و اساس" نوشت.
درست: اسباب و اثاث/ اثاثيه ي خانه ✅
نادرست: اسباب و اساس خانه ❌
#اساس #اثاث #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
"اثاث" به معناي "لوازم خانه" است، اما "اساس" به معناي "پِي، پايه، بنياد" است.
بنابراين "اسباب و اثاث خانه" را نبايد به شكل "اسباب و اساس" نوشت.
درست: اسباب و اثاث/ اثاثيه ي خانه ✅
نادرست: اسباب و اساس خانه ❌
#اساس #اثاث #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
افراط/تفريط
@parsi_shekar_ast
اين دو واژه متضادند نه مترادف.
"افراط" يعني زياده روي كردن در انجام كاري و برعكس "تفريط" يعني كوتاهي كردن در انجام كاري.
اگر كسي بيش از اشتهايش غذا بخورد، مي گويند: "در خوردن افراط مي كند." ولي اگر كم تر از نياز تنش بخورد، بايد گفت: " در خوردن تفريط مي كند."
اصطلاح متداولِ "از افراط به تفريط افتادن(غلتيدن)" يعني رعايت نكردن جانب اعتدال و ميانه روي
#افراط #تفريط #زياده_روي #كوتاهي #اعتدال #ميانه #افتادن #غلتيدن #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
اين دو واژه متضادند نه مترادف.
"افراط" يعني زياده روي كردن در انجام كاري و برعكس "تفريط" يعني كوتاهي كردن در انجام كاري.
اگر كسي بيش از اشتهايش غذا بخورد، مي گويند: "در خوردن افراط مي كند." ولي اگر كم تر از نياز تنش بخورد، بايد گفت: " در خوردن تفريط مي كند."
اصطلاح متداولِ "از افراط به تفريط افتادن(غلتيدن)" يعني رعايت نكردن جانب اعتدال و ميانه روي
#افراط #تفريط #زياده_روي #كوتاهي #اعتدال #ميانه #افتادن #غلتيدن #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
حياط/ حيات
@parsi_shekar_ast
اين دو واژه را نبايد با هم اشتباه كرد.
"حيات" به معناي "زندگي" است و "حياط" به معناي "فضاي سرگشوده ي درون خانه كه اطرافش ديوار يا اتاق است".
واژه ي "ِحياط" به كسر اول، در عربي به معناي "ديوارها"ست و "حَياط" در فارسي، از همين واژه با تصرف در معني و تلفظ گرفته شده است.
#حياط #حيات #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
اين دو واژه را نبايد با هم اشتباه كرد.
"حيات" به معناي "زندگي" است و "حياط" به معناي "فضاي سرگشوده ي درون خانه كه اطرافش ديوار يا اتاق است".
واژه ي "ِحياط" به كسر اول، در عربي به معناي "ديوارها"ست و "حَياط" در فارسي، از همين واژه با تصرف در معني و تلفظ گرفته شده است.
#حياط #حيات #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
باسمه تعالي/ بسمه تعالي
@parsi_shekar_ast
إملاي اين تركيب به صورت "باسمه تعالي" درست است.
باسمه تعالي ✅
بسمه تعالي ❌
#باسمه_تعالي #بسمه_تعالي #تركيب #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
إملاي اين تركيب به صورت "باسمه تعالي" درست است.
باسمه تعالي ✅
بسمه تعالي ❌
#باسمه_تعالي #بسمه_تعالي #تركيب #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
دوم
@parsi_shekar_ast
در تداول معمولا این واژه را دوّم، یعنی به تشدید حرف "و" ، ادا می کنند، ولی تلفظ صحیح آن بدون تشدید است.
دوم: ✅
دوّم: ❌
#دوم #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
در تداول معمولا این واژه را دوّم، یعنی به تشدید حرف "و" ، ادا می کنند، ولی تلفظ صحیح آن بدون تشدید است.
دوم: ✅
دوّم: ❌
#دوم #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
دوم/دوماً
@parsi_shekar_ast
دوم واژه ي فارسی است و ترکیب آن با تنوین قیدساز عربی جایز نیست.
این واژه خود می تواند در مقام قید به کار رود و نیاز به تنوین ندارد.
دوم: ✅
دوماً: ❌
#دوم #دوماً #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
دوم واژه ي فارسی است و ترکیب آن با تنوین قیدساز عربی جایز نیست.
این واژه خود می تواند در مقام قید به کار رود و نیاز به تنوین ندارد.
دوم: ✅
دوماً: ❌
#دوم #دوماً #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
گاهاً
@parsi_shekar_ast
"گاه" واژه اي فارسي است و تركيب آن با تنوين صفت ساز عربي جايز نيست.
به جاي آن بايد از "احياناً"، "گاه"، و "گاهي" استفاده كرد.
گاه، گاهي، احياناً ✅
گاهاً ❌
#گاه #گاهاً #گاهي #احياناً #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
"گاه" واژه اي فارسي است و تركيب آن با تنوين صفت ساز عربي جايز نيست.
به جاي آن بايد از "احياناً"، "گاه"، و "گاهي" استفاده كرد.
گاه، گاهي، احياناً ✅
گاهاً ❌
#گاه #گاهاً #گاهي #احياناً #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
يقه/ يخه
@parsi_shekar_ast
در تركي به معناي "گريبان" و هر دو صورت صحيح است و هم در نوشتار هم گفتار مي توان هر دو را به كار برد.
يقه: ✅
يخه: ✅
#يقه #يخه #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
در تركي به معناي "گريبان" و هر دو صورت صحيح است و هم در نوشتار هم گفتار مي توان هر دو را به كار برد.
يقه: ✅
يخه: ✅
#يقه #يخه #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
دستورها/ دستورات
@parsi_shekar_ast
واژه ي "دستور" فارسی و جمع آن "دستورها"ست.
معرّب این کلمه "دُستور"، به ضم اول، و جمع آن "دساتیر" است.
بنابراین "دستورات" در عربی نامستعمل و در فارسی نادرست است و از استعمال آن باید پرهیز کرد.
دستورها: ✅
دستورات: ❌
#دستور #دستورها #دستورات #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
واژه ي "دستور" فارسی و جمع آن "دستورها"ست.
معرّب این کلمه "دُستور"، به ضم اول، و جمع آن "دساتیر" است.
بنابراین "دستورات" در عربی نامستعمل و در فارسی نادرست است و از استعمال آن باید پرهیز کرد.
دستورها: ✅
دستورات: ❌
#دستور #دستورها #دستورات #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
ضرب و شتم/ ضرب و جرح
@parsi_shekar_ast
"ضرب و جرح" به عمل کسی گفته مي شود که به دیگری ضربه یا ضربه هایی وارد کند چنانچه منجر به زخمی شدن او شود.
امروزه، به خصوص در رادیو و تلویزیون و مطبوعات، به اين عمل به غلط "ضرب و شتم" می گویند.
اصطلاح صحیح در این مورد ضرب و جرح است و نه ضرب و شتم، زیرا شتم به معنای "دشنام دادن" است و جرح به معنای "زخمی کردن".
ضرب و شتم: ضربه زدن و دُشنام دادن
ضرب و جرح: ضربه زدن و زخمي كردن
#ضرب_و_شتم #ضرب_و_جرح #شتم #جرح #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
"ضرب و جرح" به عمل کسی گفته مي شود که به دیگری ضربه یا ضربه هایی وارد کند چنانچه منجر به زخمی شدن او شود.
امروزه، به خصوص در رادیو و تلویزیون و مطبوعات، به اين عمل به غلط "ضرب و شتم" می گویند.
اصطلاح صحیح در این مورد ضرب و جرح است و نه ضرب و شتم، زیرا شتم به معنای "دشنام دادن" است و جرح به معنای "زخمی کردن".
ضرب و شتم: ضربه زدن و دُشنام دادن
ضرب و جرح: ضربه زدن و زخمي كردن
#ضرب_و_شتم #ضرب_و_جرح #شتم #جرح #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
Forwarded from پارسي شِكـَر است
قَرابت/ قُربت/ قُرب
@parsi_shekar_ast
قَرابت به معنای "نزدیکی از نظر خویشاوندي" است.
خویشان پیغمبر (ص)، یپغمبر را دیدند. بر لب آن حوض نشسته بر خاک، دانستند که او را از طایف بیرون کرده و برانده اند. ایشان را دل بسوخت از جهت قرابت و رحم
#تاریخنامه_طبری
قُربت به معنای "نزدیکی از نظر محبوبیت" است.
مردم عاقل بدانند که بر قربت پادشاهان و دوستی ایشان اعتماد ننمایند
#فرج_بعد_از_شدت
قُرب در اغلب موارد به معنای "نزدیکی از نظر مکان" است. (در مقابل بُعد)
در راه عشق مرحله ي قرب و بُعد نیست
می بینمت عیان و دعا می فرستمت
#حافظ
#قرابت #قربت #قرب #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast
@parsi_shekar_ast
قَرابت به معنای "نزدیکی از نظر خویشاوندي" است.
خویشان پیغمبر (ص)، یپغمبر را دیدند. بر لب آن حوض نشسته بر خاک، دانستند که او را از طایف بیرون کرده و برانده اند. ایشان را دل بسوخت از جهت قرابت و رحم
#تاریخنامه_طبری
قُربت به معنای "نزدیکی از نظر محبوبیت" است.
مردم عاقل بدانند که بر قربت پادشاهان و دوستی ایشان اعتماد ننمایند
#فرج_بعد_از_شدت
قُرب در اغلب موارد به معنای "نزدیکی از نظر مکان" است. (در مقابل بُعد)
در راه عشق مرحله ي قرب و بُعد نیست
می بینمت عیان و دعا می فرستمت
#حافظ
#قرابت #قربت #قرب #ابوالحسن_نجفي #غلط_ننويسيم #پارسي #شكر #پارسي_شكر_است
@parsi_shekar_ast