Получила большое удовольствие от серии постов про перевод "Гарри Поттера" (и комментариев к ним). Первый пост здесь. В защиту переводчика скажу: иногда смысловой кусок просто не втиснуть туда, где он был в оригинале, а терять его не хочется. Приходится импровизировать :)
#sc_перевод
Syntax and the City
#sc_перевод
Syntax and the City
делюсь полезным) да, все гениальное просто, почему мы об этом забываем — вопрос
Forwarded from Света редачит, а могла бы … (Светлана Дучак)
Улучшить за пару минуту (Выпуск №1)
Рубрика, в которой рассказываю, как за пару минут сделать материал лучше: для себя, заказчика, редактора или главреда. Банальные и не очень приёмы ↓
Написать 2–3 заголовка — кажется, все видели этот совет, но следуют единицы. Я и сама часто забываю. Но когда автор приносит драфт с несколькими вариантами заголовков, это 🖤
Шаг 1. Суть материала. Чтобы быстро придумать разные заголовки, советую выписать в паре абзацев суть материала. Для примера возьмём кейс:
Владелица двух цветочных точек в разных городах с помощью финансовой модели обнаружила, что одна из них убыточная. Эту точку она делала с московским партнёром. Когда увидела проблему, отказалась от партнёрства, а потом вместе с финансовым директором придумала, как открыть другую точку, только свою и прибыльную.
Шаг 2. Сущности. Затем нужно выделить основные сущности / поинты / смыслы из этого абзаца. К примеру, здесь у нас:
1. Цветочный бизнес
2. Убыточное партнёрство
3. Финмодель, которая помогла увидеть убытки
4. Открытие новой точки
Шаг 3. Варианты. Дальше на каждую из сущностей придумываем отдельный заголовок, условно:
1. Цветочный бизнес и финансы: почему одна из точек генерировала убытки
2. Как московский партнёр довёл цветочную точку до убытков
3. Финмодель для цветочницы: как один инструмент помог увидеть убытки и их причину
4. Цветочника разочаровалась в партнёрстве и решила действовать в одиночку. Всё из-за финмодели
Шаг 4. Приписка. Добавляем эти заголовки в черновик: комментов к основному или списком в начале материала.
Шаг 5. Красота. Когда утвердите финальный заголовок, нужно будет проверить, чтобы он бился с аннотацией, введением и другими заголовками. Обычно с этим проблем нет, потому что варианты мы придумываем не с потолка, а на основе сути материала. Но бывает, что какие-то мелочи вылазят.
А какие вы бы тут придумали заголовки? Давайте максимальный кликбейт 😈
* * *
→ Подборка постов о продуктивности
Рубрика, в которой рассказываю, как за пару минут сделать материал лучше: для себя, заказчика, редактора или главреда. Банальные и не очень приёмы ↓
Написать 2–3 заголовка — кажется, все видели этот совет, но следуют единицы. Я и сама часто забываю. Но когда автор приносит драфт с несколькими вариантами заголовков, это 🖤
Шаг 1. Суть материала. Чтобы быстро придумать разные заголовки, советую выписать в паре абзацев суть материала. Для примера возьмём кейс:
Владелица двух цветочных точек в разных городах с помощью финансовой модели обнаружила, что одна из них убыточная. Эту точку она делала с московским партнёром. Когда увидела проблему, отказалась от партнёрства, а потом вместе с финансовым директором придумала, как открыть другую точку, только свою и прибыльную.
Шаг 2. Сущности. Затем нужно выделить основные сущности / поинты / смыслы из этого абзаца. К примеру, здесь у нас:
1. Цветочный бизнес
2. Убыточное партнёрство
3. Финмодель, которая помогла увидеть убытки
4. Открытие новой точки
Шаг 3. Варианты. Дальше на каждую из сущностей придумываем отдельный заголовок, условно:
1. Цветочный бизнес и финансы: почему одна из точек генерировала убытки
2. Как московский партнёр довёл цветочную точку до убытков
3. Финмодель для цветочницы: как один инструмент помог увидеть убытки и их причину
4. Цветочника разочаровалась в партнёрстве и решила действовать в одиночку. Всё из-за финмодели
Шаг 4. Приписка. Добавляем эти заголовки в черновик: комментов к основному или списком в начале материала.
Шаг 5. Красота. Когда утвердите финальный заголовок, нужно будет проверить, чтобы он бился с аннотацией, введением и другими заголовками. Обычно с этим проблем нет, потому что варианты мы придумываем не с потолка, а на основе сути материала. Но бывает, что какие-то мелочи вылазят.
А какие вы бы тут придумали заголовки? Давайте максимальный кликбейт 😈
* * *
→ Подборка постов о продуктивности
Себя испытать и на других посмотреть🤓
В Школе перевода Владимира Баканова стартовал конкурс художественного перевода.
Работы принимаются до 21 октября включительно.
Почему полезно участвовать всем:
📌 можно проверить свои навыки (для конкурса выбирается непростой и интересный отрывок текста, в этот раз это AVARICE Чарльза Бакстера),
📌 получить обратную связь (работы долго и подробно обсуждаются на форуме, можно подискутировать всласть),
📌 завоевать признание в сообществе (а победитель, как пишут, может рассчитывать и на работу).
📚Особенно советую начинающим: практика, новый опыт, отзывы, пример в портфолио — что еще нужно для счастья?)
Посмотреть конкурсный отрывок, почитать о конкурсе и самой школе.
#sc_начинающим
Syntax and the City
В Школе перевода Владимира Баканова стартовал конкурс художественного перевода.
Работы принимаются до 21 октября включительно.
Почему полезно участвовать всем:
📌 можно проверить свои навыки (для конкурса выбирается непростой и интересный отрывок текста, в этот раз это AVARICE Чарльза Бакстера),
📌 получить обратную связь (работы долго и подробно обсуждаются на форуме, можно подискутировать всласть),
📌 завоевать признание в сообществе (а победитель, как пишут, может рассчитывать и на работу).
📚Особенно советую начинающим: практика, новый опыт, отзывы, пример в портфолио — что еще нужно для счастья?)
Посмотреть конкурсный отрывок, почитать о конкурсе и самой школе.
#sc_начинающим
Syntax and the City
🔥6
Думаю, на данный момент уже все посмотрели самый розовый фильм года. Дубляж хвалят за феминитивы (здесь они как никогда уместны) и очень удачный «мачо-дача-хата-хаус» (Mojo Dojo Casa House в оригинале).
Пора ответить на главный вопрос: как все-таки перевести I'm Kenough?
Вот какие варианты мне встретились:
«Я самодостатоКен»
«Я такой, Кенкой я есть»
«Я Кен, и мне окей»
«Я Кенстоен»
«Я велиКенлепен»
Какой больше нравится? Может есть более удачные идеи?
#sc_перевод
Syntax and the City
Пора ответить на главный вопрос: как все-таки перевести I'm Kenough?
Вот какие варианты мне встретились:
«Я самодостатоКен»
«Я такой, Кенкой я есть»
«Я Кен, и мне окей»
«Я Кенстоен»
«Я велиКенлепен»
Какой больше нравится? Может есть более удачные идеи?
#sc_перевод
Syntax and the City
🔥7
30 сентября — Международный день переводчика.🤓🌍
✨Поздравляю всех, кто соединяет миры, распространяет знания и отменяет границы между людьми!🕊
На картине — Святой Иероним Спиридонский, который сподобился перевести Ветхий и Новый Заветы на латынь, благодаря чему считается небесным покровителем нашего ремесла.
Надо сказать, портрет достоверно изображает муки перевода и скорбь в глазах. Но в качестве антистресса лучше использовать домашнего питомца🐶, а не черепушку
#sc_перевод
Syntax and the City
✨Поздравляю всех, кто соединяет миры, распространяет знания и отменяет границы между людьми!🕊
На картине — Святой Иероним Спиридонский, который сподобился перевести Ветхий и Новый Заветы на латынь, благодаря чему считается небесным покровителем нашего ремесла.
Надо сказать, портрет достоверно изображает муки перевода и скорбь в глазах. Но в качестве антистресса лучше использовать домашнего питомца🐶, а не черепушку
#sc_перевод
Syntax and the City
🔥5🌚1
#не_потерять : Записи с конференции о переводе "Грани профессии"
Forwarded from pobuchteam
Записи конференции «Грани профессии» уже доступны на YouTube!
Оставляю ссылку на запись круглого стола о личных блогах, но очень рекомендую посмотреть все, что не получилось увидеть в режиме реального времени)
#перевод : по хештегу еще больше постов о переводе книг
Оставляю ссылку на запись круглого стола о личных блогах, но очень рекомендую посмотреть все, что не получилось увидеть в режиме реального времени)
#перевод : по хештегу еще больше постов о переводе книг
🔥6
Представьте, что вам довелось пообщаться с индусом. Или галисийцем. Уже прощаясь, он говорит: «Чао-какао!».
Вот это да! Даже если раньше ваш собеседник не говорил по-русски (или ограничивался скромным
«Привет»), теперь кажется, что он точно шарит. Наш человек.
Хотите производить такое же впечатление? Ловите список забавных рифмованных фразочек из разных языков.
Смысл у них примерно один и тот же: шутливое прощание. В скобках — буквальный перевод.
Слышали их? Может есть что добавить?
🇬🇧 in a while, crocodile (бывай, крокодил) / see you later, alligator (увидимся, аллигатор)
🇪🇸 me las piro, vampiro (я ухожу, вампир) / hasta la vista, ciclista (до встречи, мотоциклист)
🇪🇸 con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho (на этом и с пирогом, завтра в восемь) / adiós, carita de arroz (пока, рисовое лицо)
🇪🇸 hasta luego, cara huevo (пока, лицо-яйцо) / hasta luego, noruego (до скорого, норвежец)
Приветствия как бонус: hola caracola (привет, улитка) / hola Coca-Cola (привет, кока-кола)
🇨🇱 calabaza, calabaza, cada uno pa su casa (когда встреча завершена и все расходятся: тыква, тыква, каждая — в свой дом)
🇧🇮(баскский) agur, Ben Gur (пока, Бен Гур) / gero arte, Bonaparte (пока, Бонапарт)
Норвежский, финский, польский и не только — в следующей части :)
#sc_языки
Syntax and the City
Вот это да! Даже если раньше ваш собеседник не говорил по-русски (или ограничивался скромным
«Привет»), теперь кажется, что он точно шарит. Наш человек.
Хотите производить такое же впечатление? Ловите список забавных рифмованных фразочек из разных языков.
Смысл у них примерно один и тот же: шутливое прощание. В скобках — буквальный перевод.
Слышали их? Может есть что добавить?
🇬🇧 in a while, crocodile (бывай, крокодил) / see you later, alligator (увидимся, аллигатор)
🇪🇸 me las piro, vampiro (я ухожу, вампир) / hasta la vista, ciclista (до встречи, мотоциклист)
🇪🇸 con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho (на этом и с пирогом, завтра в восемь) / adiós, carita de arroz (пока, рисовое лицо)
🇪🇸 hasta luego, cara huevo (пока, лицо-яйцо) / hasta luego, noruego (до скорого, норвежец)
Приветствия как бонус: hola caracola (привет, улитка) / hola Coca-Cola (привет, кока-кола)
🇨🇱 calabaza, calabaza, cada uno pa su casa (когда встреча завершена и все расходятся: тыква, тыква, каждая — в свой дом)
🇧🇮(баскский) agur, Ben Gur (пока, Бен Гур) / gero arte, Bonaparte (пока, Бонапарт)
Норвежский, финский, польский и не только — в следующей части :)
#sc_языки
Syntax and the City
Telegram
Syntax and the City | О переводе и языках
мемы для тех, кто с иняза.
интересное о языках и странах.
18+
организатор вечеринки: @lena_likhanova
интересное о языках и странах.
18+
организатор вечеринки: @lena_likhanova
🔥8
Случилось мне как-то общаться с фанатом лингвофричества Задорнова, рассказывать ему про глокую куздру и все такое прочее. А могла бы просто включить ему это видео...
https://www.youtube.com/watch?v=CsuWJLcvtpg&ab_channel=%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%8F%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8
#sc_языки
Syntax and the City
https://www.youtube.com/watch?v=CsuWJLcvtpg&ab_channel=%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%8F%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8
#sc_языки
Syntax and the City
YouTube
Так ли богат русский язык?
«Простоеда» — это завтраки, обеды и ужины без хлопот. Заказывайте, чтобы избавиться от надоевшей рутины https://clck.ru/35qYwU
По ссылке получите скидку -37% на месяц питания!
Присоединяйтесь к команде профессионалов Тинькофф — https://l.tinkoff.ru/filologvseyarussep…
По ссылке получите скидку -37% на месяц питания!
Присоединяйтесь к команде профессионалов Тинькофф — https://l.tinkoff.ru/filologvseyarussep…
Forwarded from Паша и его прокрастинация
Главное правило работы на удалёнке
Нет, не переодеваться в другую одежду. Нет, не отключаться от происходящего дома. Нет, не выбрать удобное кресло, клавиатуру и монитор. Нет, не делать зарядку. Нет, не сделать рабочее место не там же, где спишь.
Главное правило работы на удалёнке — не забывать иногда выходить из дома.
Нет, не переодеваться в другую одежду. Нет, не отключаться от происходящего дома. Нет, не выбрать удобное кресло, клавиатуру и монитор. Нет, не делать зарядку. Нет, не сделать рабочее место не там же, где спишь.
Главное правило работы на удалёнке — не забывать иногда выходить из дома.
🔥13