syg.ma
11.3K subscribers
797 photos
21 videos
12 files
4.59K links
• community-run multilingual media platform and translocal archive ~ everybody can contribute

donate — patreon.com/syg_ma
feedback — @sygma_bot
Download Telegram
Редакция «Сигмы» публикует «Дневник войны» — документацию российско-украинской войны на странице в фейсбуке главного редактора журнала «Гендерные исследования», доктора философских наук Ирины Жеребкиной. В третьей части этого коллективного свидетельства: уместный и неуместный героизм, феминистская конференция против милитаризма и антиномии войны.

«12 мая 2022 г.

I.Z.
: Как правило, войны тщательно планируются, продумываются, просчитываются с учётом различных возможных вариантов развития событий и последствий. Однако, как отмечал уже К. Клаузевиц, полностью рассчитать всё, что касается войны, заранее не представляется возможным, поскольку войны, даже между «цивилизованными» странами неизбежно включают измерение аффекта, страсти, нарушающее логику рационального расчета и создающее ситуацию непредсказуемости и неразрешимости.
<...>

13 мая 2022 г.

I.Z.
: Какие решения возможны в ситуации неразрешимости, и какие способы решения антиномий войны в Украине <…> предлагают нам современные философы?»
#sygma_ru #society #philosophy

https://syg.ma/@sygma/dnevnik-voyny-chast-ii

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор_ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
⌨️ Рецензия Марии Рахманиновой на книгу «Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР» Александры Архиповой и Анны Кирзюк.

Рахманинова пишет, что предпосылки множества проблем современного российского общества можно усмотреть именно в советском опыте. Именно поэтому так важно понять, как формировались советские и постсоветские идеи о мире. Книгу «Опасные советские вещи», в которой находят интерпретацию страхи, фрустрации и тревоги советского общества, Рахманинова представляет как важный шаг в этом направлении.

Как будет выглядеть реальность, на что мы будем обращать в ней внимание и что мы будем помнить о ней на индивидуальном/коллективном уровне — в существенной мере решают медиа. Подсвечивая одни сюжеты, умалчивая о других и дописывая с нуля третьи, они буквально перезагружают бытийный и мыслимый фон общества и отдельного человека — фактически с нуля определяя их аффективные отношения и с настоящим, и с прошлым. В этом смысле верно следующее: то, что и как нам “позволено помнить”, связано с тем, какими от нас требуется быть сегодня: здесь и сейчас, в этом конкретном государстве.

Печальная политическая современность подвела нас к той точке, где от решения задачи “понять советское” и, наконец, освободиться от него — зависит слишком многое. Совершенно очевидно, что предпосылки не только текущей кровопролитной войны, но и множества других бед российского общества и обществ, принуждаемых к зависимости от рф, образованы причудливыми констелляциями советских инерций. Найти в себе мужество вглядеться в них с достаточной основательностью, остранить с исследовательским хладнокровием, упорядочить поимённо, поместить в карантин, различить их отголоски в самих себе и отринуть навсегда — таким сегодня видится первостепенный политический, этический и эстетический императив, стоящий перед homo postsovieticus.

#sygma_ru #books #society

https://syg.ma/@maria-rahmaninova/opasnye-sovetskie-veshchi-i-ih-postsovetskie-idei-recenziya-na-knigu-aarhipovoy-i-akirzyuk

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno. Поддержите нас через Patreon.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💎 Текст, который будет интересен всем, кто занимается постколониальными и деколониальными исследованиями, а также вопросами имперского наследия советского проекта — историк, профессорка Лондонской школы экономики и Политических Наук Дина Гусейнова поделилась беседой со своим дедом Чингизом Гусейновым, советским и азербайджанским писателем, литературоведом, сценаристом и переводчиком. Также в разговоре принял участие Гасан Гусейнов, доктор филологических наук и отец Дины.

Текст состоит из двух частей. Первая играет роль предисловия — Дина Гусейнова описывает контекст публикации книги Чингиза Гусейнова «Этот живой феномен», которая рассказывает историю многонациональной советской литературы. Гусейнова подчеркивает, что «исследуя литературную политику государства, книга раскрывает разные измерения „имперскости советского“». Пересмотр советского прошлого рассматривается как важный этап работы с имперскими иерархиями уже постсоветской России.

Вторая часть представляет собой подробную беседу о подходе Чингиза Гусейнова к исследованию многонациональной литературы СССР, а также об опыте взаимодействия — как профессионального, так и выходящего за рамки работы — с такими советскими институциями как Союз писателей СССР, Институт востоковедения Академии Наук и ЦК КПСС. Гусейнов отмечает, что «многонациональность» советской литературы часто давалась ценой ассимиляции и моноязычия, а внутри многонационального проекта существовала особая иерархия национальностей, которая проявляла себя, помимо прочего, в литературной политике.

«Конечно, советская литература была многонациональной, но это давалось часто ценой моноязычия. На самом деле лишь немногие из авторов, которых мы называли советскими, знали родной язык своей нации. Речь всегда шла о переводах в одном направлении — на русский язык.

Появилось огромное количество писателей, пишущих на русском языке, то есть русскоязычных, но не русских писателей: Чингиз Айтматов, Олжас Сулейменов, Тимуры Пулатов и Зульфикаров, Фазиль Искандер… Наверное сейчас это лучше раскрыть терминологией „постколониальной“ литературы, но он появился у нас уже после перестройки, после развала Советского Союза. Тут уместно сравнение, допустим, с франко-арабским двуязычием, англоязычными писателями Индии — везде, где «националы» писали на языке империи.

Там возникали антиколониальные движения. Стали говорить, что национальным писателем может считаться только тот, кто пишет на своем национальном языке. Это было большое национальное движение. Англоязычные индусы, франкоязычные африканцы на какое-то время отошли в тень. Даже Айтматов лукавил, выступая на первом же форуме по двуязычному творчеству в Абиджане, в Африке, ратуя за то, что надо писать именно на своём национальном языке, потому что идет возрождение национального и так далее. Лукавил в том смысле, что сам он к этому призыву остался глух.

Второе, что я теперь часто подчеркиваю, — в конечном итоге Октябрьская революция способствовала развитию национальных языков и литератур, но плохо сказалась на русской, хотя в оттепельные годы и появляется так называемая „деревенская проза“, которая оживляет русскую литературу. Мои польские аспиранты занимались сравнением польской деревенской прозы с российской. Сюда же относится и тенденция относить (уже после Сталина) русскоязычных еврейских писателей к русской литературе. Это никогда не распространялось на авторов других наций…»

#sygma_ru #humanities #society #prose

Предисловие: https://syg.ma/@sygma/dina-guseynova-nacionaly-v-sovetskoy-kulture
Беседа: https://syg.ma/@sygma/chingiz-gasan-i-dina-guseynovy-beseda-o-proekte-mnogonacionalnoy-sovetskoy-literatury

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno.

Поддержите нас через Patreon и подпишитесь на наш телеграм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🟢 Перевод статьи Кейны Йошиды «Признать права природы» из сборника о феминистских решениях для прекращения войн_ы — о связи между разрушением окружающей среды, войнами и гендерным неравенством.

Йошида утверждает, что биологическое благополучие должно быть не только частью успешного постконфликтного урегулирования — защита окружающей среды играет ключевую роль в предотвращении военных конфликтов. Участие женщин — особенно женщин из коренных народов — в качестве лидеров при решении этих вопросов рассматривается авторкой как необходимое условие обеспечения долгосрочного мира.

«Как я уже утверждала, неспособность поместить гендерное равенство в центр внимания экологического миростроительства ведет к закреплению определенных гендером структур власти и игнорирует экспертность женщин в области окружающей среды и экологии (Yoshida 2019). Данная глава развивает эту мысль дальше и предлагает решение проблемы. Вместо того, чтобы просто добавлять гендерный вопрос в «котёл» экологического миростроительства, мы должны использовать радикальный и преобразующий подход к защите нашей планеты для создания условий для мира и предотвращения конфликтов. Одним из решений может стать интеграция концепции прав природы в повестку резолюции ООН «Женщины, мир и безопасность». Это позволило бы обеспечить подход к предотвращению конфликтов, в котором Земля ставится на первое место, и объединить стратегии, которые в настоящее время остаются разобщенными».
#sygma_ru #society #politics #ecofeminism
https://syg.ma/@feminist-solutions-rus/priznat-prava-prirody

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno.

Поддержите нас через Patreon и подпишитесь на наш телеграм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Израильский журналист Аркадий Мазин о виноградниках Андрея Макаревича на оккупированных территориях Палестины.

Макаревич и его супруга Кляйн любимы израильским русскоязычным бомондом и часто устраивают презентации своей продукции. А сейчас Макаревич и Кляйн стали звездами почти часового документального фильма, снятого израильским комиком Ильей Аксельродом по заказу Совета поселений Иудеи и Самарии. То есть это такая джинса в квадрате, насыщенная рекламой поселений и частного бизнеса Макаревича.

Территории, по которым катаются Макаревич и Кляйн, в фильме упорно называют Израилем, а в начале фильма говорится, что они "являются домом для более чем трех миллионов человек, из которых полмиллиона евреи”. Те два с половиной миллиона, которые не евреи, больше в фильме никак не фигурируют, а что касается Иудеи и Самарии, то они НЕ являются частью Израиля — в том числе по мнению самого Израиля. Таким образом, даже адрес на бизнес-сайте врет: “Самария, Израиль” — это оксюморон.

Что такое Западный берег реки Иордан, который патриоты Израиля называют Иудеей и Самарией? Согласно международному праву и абсолютно полному мировому консенсусу, это — оккупированные Израилем территории, на которые Израиль не имеет никаких прав (поэтому они не “спорные”, как иногда утверждают — тут просто не о чем спорить).


#sygma_ru #society #politics #palestine

https://syg.ma/@arkadimazin/grozdya-gneva-kak-otzhimayut-vinograd-na-otzhatoy-zemle

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno.

Поддержите нас через Patreon и подпишитесь на наш телеграм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Из архива «Сигмы». Расшифровка лекции Сергея Абашина «Была ли Центральная Азия колонией?»

Здесь я хочу сделать одну оговорку, что я буду говорить только про Туркестан, потому что, когда мы говорим о Центральной Азии, мы имеем в виду большой политический регион, который включает пять государств: Узбекистан, Таджикистан, Кыргызстан, Туркменистан и Казахстан. Внутри Российской империи этот регион был разделен на четыре части: Бухара и Хива, о которых я упомяну отдельно, Туркестан (Туркестанский край, Туркестанское генерал-губернаторство, которое было частью Российской империи) и Степной край, который занимал большую часть современного Казахстана. О Степном крае я говорить не буду, потому что, как мне кажется, нужно различать Степной край и Туркестан как два отдельных примера и случая, как две разные ситуации, которые нужно анализировать отдельно. Их нельзя смешивать по разным причинам: и по времени вхождения или завоевания и нахождения в составе Российской империи, по административному устройству, по политике и т.д. Я здесь остаюсь сторонником регионального подхода, где мы должны видеть специфику каждого региона: специфику Южного Кавказа, Северного Кавказа, специфику Сибири, специфику разных регионов западных окраин Российской империи или западных республик Советского Союза — поэтому я отмечаю эту существенную разницу и предлагаю поговорить о Туркестане, оставляя разговор о Степном крае и Казахстане (уже в советское время).

#sygma_ru #society #history

https://syg.ma/@leisan-garipova/sierghiei-abashin-byla-li-tsientralnaia-aziia-koloniiei

syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno.

Поддержите нас через Patreon и подпишитесь на наш телеграм.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Статья Леонида Томина о том, как автократии дополняют дисциплинарные институты и практики управления новыми цифровыми инструментами контроля и манипуляции.

Подобный тип «цифровизации сверху» усиливает существующие механизмы власти (информационная асимметрия) и создает дополнительные кибернетические инструменты контроля и «подталкивания» (наджинга). В последние годы в обычную практику для властей вошло политически мотивированное использование цифровой инфраструктуры (отключение интернета в период акций протеста, использование камер с системой распознавания лиц для слежки и репрессий). Складывается социотехническая система «перевёрнутой подотчетности», где не государство становится более прозрачным и контролируемым, а наоборот — общество. В. Пэккард на заре развития цифровых технологий предсказывал, подобное развитие событий, когда писал об «обнаженном обществе» (naked society).

#sygma_ru #society #autocracy

https://syg.ma/@tomin-lieonid/politicheskie-effekty-gosudarstvennyh-cifrovyh-platform-i-servisov-v-avtokratiyah