Suomesta.ru
800 subscribers
664 photos
9 videos
5 files
537 links
Русскоязычный канал о Финляндии.
Download Telegram
Я принципиально стараюсь в своих заметках избегать финской обсценной лексики, именно потому что люблю финский язык (литературный), хотя, как жалобно мне сказал один финн, которого я как-то учил русскому, и которому я тоже отказался прочитать спецкурс про русский мат:

- Алекси, но я ведь должен же понимать, что про меня плохо говорят?

Короче, это реальная проблема.

Если кто-то (хоть один читатель) возразит против этой заметки, я ее немедленно удалю.

Особенно напрягает использование пресловутого V-слова, которое в финском заменяет сразу все три аналогичных - Е, П и Х-слова в русском.

Haista vittu! = Не были бы Вы так любезны изменить Ваше мнение?

Painu vittuun! = Я очень прошу Вас уйти.

Suksi vittuun! = На лыжах Вы можете покинуть это место быстрее обычного.

Nyt vittu! = У меня есть такое ощущение, что нам больше не стоит продолжать дальше в таком духе.

Nyt saatana! = У нас возникли определенные проблемы.

Voi saatana! = Как же Вы не заметили столь очевидной ошибки?

Voi vittu saatana! = Количество проблемы, с которыми мы столкнулись, довольно велико.

Perkele! = Что-то явно идет не так.

Nyt perkele! = На данном этапе перспективы решения этой проблемы очень неясны.

No voi perkele! = Все могло бы быть в принципе гораздо хуже.
Картины финских художников.

Elin Danielson-Gambogi (1861–1919), Tyttö ka kissa kesäisessä maisemassa, 1892.

Элин Даниельсон-Гамбоджи, финско-шведская художница. Видный представитель «золотого века» финского искусства периода 1880—1910 годов.

Девушка и кошки в летнем пейзаже.
Предположительно 700-800 тысяч финнов перебрались в период с 1945 по 1994 год в Швецию. Наиболее сильная волна эмиграции произошла в конце 60-х - начале 70-х годов, и это событие можно считать травматическим для финнов как общности. До сих пор есть куча грустных песен, фильмов и книг про то время. Уезжали не только в поисках более хорошей жизни - Швеция была, безусловно, богаче, чем Финляндия, но, надо сказать, там финны часто сталкивались с враждебностью местного населения, на грани расизма. Однако дома у этих финнов просто не было работы - происходил процесс урбанизации страны, превращения ее из аграрно-индустриальной в индустриальную. Что-то похожее происходило и в других странах, в том числе и в СССР (Василий Макарович Шукшин или фильм "Родня" сразу приходят на ум). Фотография очень хорошо передает атмосферу того времени.

Viimeiset sanat ja katseet ennen Ruotsiin lähtöä. Последние слова и взгляды перед отъездом в Швецию.
На фотографии бар с простым, я бы даже сказал - незамысловатым названием - Äteritsiputeritsipuolilautatsi-baari, названным по названию соседней местности, Äteritsiputeritsipuolilautatsijänkä. Это в районе Салла (Salla), Лапландия. Название это является самым длинным названием местности (paikannimi), он же топоним, в Финляндии.

Даже для финнов было несколько затруднительно называть этот бар его полным именем, поэтому название местный народ сокращал до Äteritsi-baari.

К сожалению, в 2006 году бар закрылся. Что, впрочем, не удивительно.
Карта, на которой изображены районы (желтым), где шведскоязычные финны являются большинством.

Вообще надо заметить, что Финляндия демонстрирует очень аккуратное решение вопроса двуязычия, особенно в сравнении с некоторыми странами, где, при гораздо более высоком проценте носителей второго языка, ему отказывают в праве получения государственного статуса, включая даже насильственный запрет на получение образования на этом своем родном языке, что можно классифицировать как языковой геноцид.
В 50-е годы прошлого века обычная картина в финской народной школе (kansakoulu) - молитва в начале учебного дня. В начале 60-х годов в Финляндии действовало 6700 народных школ, в которых работало более 23 000 учителей и училось более 600 тысяч детей. В современные школы они превратились в конце 60-х - начале 70-х годов.
Я немножко застрял на ретро-Финляндии, ну вот еще.

60-е годы. Вестернизация Финляндии. Реклама 1967 года кухонь "Энсо".

"Путь к сердцу мужчины идет через кухню. Романтичная утренняя минутка, домашний обед - на кухне Энсо".

По нашим временам феминистки за такую рекламу распяли бы авторов прямо на холодильнике.
Несколько пессимистичная финская пословица.

Suo siellä, vetelä täällä.

"Там болото, здесь топь".

Нет выхода из создавшегося положения. Плохой исход при любом решении.

Куда не кинь, всюду клин.

vetelä – жидкий, водянистый, топкий

vetelä puuro – жидкая каша

А вот vetelä vatsa – "жидкий живот" – это понос.
2020-й год останется в памяти таким. У тех, кто его переживет.
Тренажёр слов и грамматики для учебника Suomen Mestari 1.
учите слова к текстам и по темам учебника;
смотрите объяснения по грамматике;
тренируйтесь образовывать грамматические формы слов

http://suomenmestari.ru
Более 200 финских национальных костюмов.

Это, кстати, само по себе свидетельство того, насколько финны как нация были сильно раздроблены в свое время, и это отражается до сих пор в местных диалектах.

https://kansallispuvussa.com
Маленький и простой тест "10 самых распространенных финских слов". Нажать кнопку ALOITA. Я получил 10/10, хотя на самом деле тест несложный.

https://www.is.fi/menaiset/vapaalla/art-2000006646741.html
Хотя книга, которую я хочу порекомендовать, не о Финляндии, каковая является, собственно говоря, главной темой наших с вами раздумий и размышлений, иногда горестей, иногда и радостей, а о совсем даже наоборот, то есть о второй столице России Петербурге, она, как мне кажется, будет очень полезна для тех, кто хочет улучшить, углубить, расширить и, не побоюсь этого слова, разнообразить свое понимание Финляндии, финнов и финскости.

Арво Туоминен автор известный, несколько его книг переведены на русский. Книга "Pietari Arvo Tuomisen matkassa" вышла в этом, 2020-м году, что окрашивает ее выход в несколько горькую иронию (восьмой месяц пошел, как граница между нашими странами закрыта).

Кстати, название книги нужно еще правильно перевести. Если слово matka означает какую-то поездку или путь, то выражением jonkun matkassa имеет смысл (приблизительно) "в сопровождении кого-либо". То есть, в нашем случае, "Петербург с Арво Туоминеном".

Опять же, так как наша цель - еще и изучение финского, то книга будет хорошим пос
Молодцы финны. Целый сайт сделали по случаю. Если бы не проклятый коронарирус, были бы довольно интересные праздники, в том числе праздничные поезда между Хельсинки и Санкт-Петербургом.

https://helsinkipietari150.vayla.fi/tt/aikajana-venaja/
Несколько роликов попробую записать про финские падежи. Это как бы вводный, чисто формальный. Чтобы было. Просьба убедительная - не комментировать внешность или манеру изложения: звезда Ю-Тьюба из меня уже не получится.

https://youtu.be/6vYEzDUCj_Q