Disturbing — вызывающий тревогу, неприятный. Например, "я только что увидела пост в канале криминальных новостей, фото были очень тревожными (disturbing) или "его поведение стало очень тревожным (disturbing), я его боюсь". А когда в новостях хотят сказать, что что-то вызывает беспокойство, то могут сказать "rather disturbing".
Слово disturbing произошло от латинского disturbare — ввергнуть в беспорядок, сбивать с толку. А оно, в свою очередь, восходит к проиндоевропейскому *(s)twerH-, *(s)turH- (вращать, вертеть, переворачивать).
Можете сами выстроить логическую цепочку — нечто ворвалось в ваше сознание и сильно встряхнуло вас эмоционально. Фильмы, новости, чужое поведение — все это легко может перевернуть ваше состояние вверх дном.
Пример использования: He demonstrates disturbing behavior, I think we need to intervene!
#сумеречный_английский
Слово disturbing произошло от латинского disturbare — ввергнуть в беспорядок, сбивать с толку. А оно, в свою очередь, восходит к проиндоевропейскому *(s)twerH-, *(s)turH- (вращать, вертеть, переворачивать).
Можете сами выстроить логическую цепочку — нечто ворвалось в ваше сознание и сильно встряхнуло вас эмоционально. Фильмы, новости, чужое поведение — все это легко может перевернуть ваше состояние вверх дном.
Пример использования: He demonstrates disturbing behavior, I think we need to intervene!
#сумеречный_английский
🔥2
А вот еще одно классное слово из лавкрафтианского хоррора.
Abyss — бездна. Пришло в английский язык из древнегреческого ἄβυσσος (бездонный) и заменило оригинальное староанглийское слово neowolnes.
Пример использования: Don't stare into the abyss! Something will stare back!
#сумеречный_английский
Abyss — бездна. Пришло в английский язык из древнегреческого ἄβυσσος (бездонный) и заменило оригинальное староанглийское слово neowolnes.
Пример использования: Don't stare into the abyss! Something will stare back!
#сумеречный_английский
🔥1
Eldritch — что-то, относящиеся к страшному, потустороннему, непознаваему.
Слово неизвестного происхождения (какая ирония), предположительно часть -ritch имеет то же происхождение, что "reach" (простор) и "reich" (царство).
Слово eldritch практически не использовалось в литературе до Г.Ф. Лавкрафта, который стал описывать всякие сущности, что древнее мира и страшнее космоса. Через Говарда оно попало в массовую культуру, например, ворлоки в ДнД в любой непонятной ситуации кастуют ELDRITCH BLAST.
Пример использования: It's an eldritch horror from beyond.
#сумеречный_английский
Слово неизвестного происхождения (какая ирония), предположительно часть -ritch имеет то же происхождение, что "reach" (простор) и "reich" (царство).
Слово eldritch практически не использовалось в литературе до Г.Ф. Лавкрафта, который стал описывать всякие сущности, что древнее мира и страшнее космоса. Через Говарда оно попало в массовую культуру, например, ворлоки в ДнД в любой непонятной ситуации кастуют ELDRITCH BLAST.
Пример использования: It's an eldritch horror from beyond.
#сумеречный_английский
❤3
А вот это слово, которое мы все хорошо выучили в последние несколько лет. Лиминальные пространства — пространства неопределенности, перехода между состояниями. Этакие психопомпы от мира архитектуры: здесь нет контекста, коридоры пусты, а в глубине неестественно ярких коридоров мелькают чьи-то тени.
Понятие получило популярность во время локдауна, когда разом опустели офисные здания, школы и даже улицы мегаполисов. Вроде с локаций все в порядке, но в ней почему-то... никого нет.
О феномене пустых коридоров отлично рассказал блогер Solek в своем видео о Backrooms, ну я добавлю лингвистическую справку: латинское слово limen означает порог, ведь именно шагнув через него мы оказываемся в переходном состоянии и куда нас заведет дорога приключений, не знает даже самый матерый психопомп.
Пример использование: I love the liminal space aesthetics!
#сумеречный_английский
Понятие получило популярность во время локдауна, когда разом опустели офисные здания, школы и даже улицы мегаполисов. Вроде с локаций все в порядке, но в ней почему-то... никого нет.
О феномене пустых коридоров отлично рассказал блогер Solek в своем видео о Backrooms, ну я добавлю лингвистическую справку: латинское слово limen означает порог, ведь именно шагнув через него мы оказываемся в переходном состоянии и куда нас заведет дорога приключений, не знает даже самый матерый психопомп.
Пример использование: I love the liminal space aesthetics!
#сумеречный_английский
🔥2
Homeward bound — направляющийся домой.
Английский язык — язык моряков и пиратов, так что в нем полно красивой морской лексики. Homeward bound — это корабль, направляющийся домой. Все, больше никаких планов, мы плывем домой, бесповоротно и окончательно.
Пример использования (песня китобоев "Old Maui"):
Rolling down to old Maui, me boys
Rolling down to old Maui
We're homeward bound from the arctic grounds
Rolling down to old Maui
А еще был такой фильм "Дорога Домой" про двух песелей и кошку, которые искали своих хозяев. В оригинале он называется "Homeward Bound".
#сумеречный_английский
Английский язык — язык моряков и пиратов, так что в нем полно красивой морской лексики. Homeward bound — это корабль, направляющийся домой. Все, больше никаких планов, мы плывем домой, бесповоротно и окончательно.
Пример использования (песня китобоев "Old Maui"):
Rolling down to old Maui, me boys
Rolling down to old Maui
We're homeward bound from the arctic grounds
Rolling down to old Maui
А еще был такой фильм "Дорога Домой" про двух песелей и кошку, которые искали своих хозяев. В оригинале он называется "Homeward Bound".
#сумеречный_английский
🥰1
Wanderlust — жажда странствий.
А вот это одно из моих любимых слов в английском языке. У него нет аналогов в других языках (кроме немецкого fernhen), а на русский его переводят как "жажду".
Однако тут есть нюанс — слово lust это не просто желание или жажда чего-то. Это 1 из 7 смертных грехов в средневековом христианстве, это вожделение настолько сильное, что ничто не способно его остановить. Lust это похоть, страсть, физиологическая потребность.
To wander же означает "странствовать", а его происхождение восходит к временам, когда предки англичан были кочевниками — через wandarōn (“бродить”) к wandōn ("меняться”).
И вот теперь вырисовывается картинка, что же такое wanderlust — это почти физиологическое желание оседлого горожанина или крестьянина сорваться с места и отправиться на встречу приключениям, будто в человеке разом пробудились древнегерманский воин и протоиндоевропейский кочевник.
Пример использования: I was overcome by wanderlust
#сумеречный_английский
А вот это одно из моих любимых слов в английском языке. У него нет аналогов в других языках (кроме немецкого fernhen), а на русский его переводят как "жажду".
Однако тут есть нюанс — слово lust это не просто желание или жажда чего-то. Это 1 из 7 смертных грехов в средневековом христианстве, это вожделение настолько сильное, что ничто не способно его остановить. Lust это похоть, страсть, физиологическая потребность.
To wander же означает "странствовать", а его происхождение восходит к временам, когда предки англичан были кочевниками — через wandarōn (“бродить”) к wandōn ("меняться”).
И вот теперь вырисовывается картинка, что же такое wanderlust — это почти физиологическое желание оседлого горожанина или крестьянина сорваться с места и отправиться на встречу приключениям, будто в человеке разом пробудились древнегерманский воин и протоиндоевропейский кочевник.
Пример использования: I was overcome by wanderlust
#сумеречный_английский
🔥3
Emanation — излучение, испускание, выброс, эманация
Слово emanation означает процесс испускания или излучения чего-либо. Например, аромат цветов можно назвать "эманацией". В теологии и мистицизме слово используется для обозначение проявления высших сил, например, "человек — эманация божественного".
Как ни сложно догадаться, это слово изначально латинское и происходит от глагола emanare — вытекать. Интересно, что корень ma в таком случае восходит к протоиндоевропейскому *meh₂-no- ("сырой") и *meh₂- ("хороший, благой"), но это не совсем точно. Впрочем, учитывая важность таких стихий как земля и вода в человеческом сознании, теоретически, можно предположить, что эманация — это что-то вроде, воды, которая проступает из земли, давая начало реке.
И это хорошо🌊
#сумеречный_английский
Слово emanation означает процесс испускания или излучения чего-либо. Например, аромат цветов можно назвать "эманацией". В теологии и мистицизме слово используется для обозначение проявления высших сил, например, "человек — эманация божественного".
Как ни сложно догадаться, это слово изначально латинское и происходит от глагола emanare — вытекать. Интересно, что корень ma в таком случае восходит к протоиндоевропейскому *meh₂-no- ("сырой") и *meh₂- ("хороший, благой"), но это не совсем точно. Впрочем, учитывая важность таких стихий как земля и вода в человеческом сознании, теоретически, можно предположить, что эманация — это что-то вроде, воды, которая проступает из земли, давая начало реке.
И это хорошо
#сумеречный_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3
Знаете, что самое смешное в английском языке?
Патологическая вежливость!
"Не соблаговолите ли пройти", "Я бы хотел, чтобы вы мне уступили место, премного благодарен" — все эти "Could you please", "I would like" начинают бесить еще на уровне elementary. Почему нельзя сказать прямо, как есть?
Англичане — гордые потомки кельтов, викингов и норманов. В их жилах течет кровь римских колонизаторов, англо-саксов и всего европейского генофонда. Если по женской линии англичане являются потомками первых людей, пришедших на тогда еще полуостров в верхнем палеолите, то по мужской там отметилась вся Евразия. И были это не землепашцы с тотемом медведя, как в наших краях, а самые настоящие берсерки. Скажи тут прямо, что ты хочешь — расстанешься с головой быстрее, чем обновляется лента новостей в деле Ларисы Долиной.
#сумеречный_английский
Патологическая вежливость!
"Не соблаговолите ли пройти", "Я бы хотел, чтобы вы мне уступили место, премного благодарен" — все эти "Could you please", "I would like" начинают бесить еще на уровне elementary. Почему нельзя сказать прямо, как есть?
Англичане — гордые потомки кельтов, викингов и норманов. В их жилах течет кровь римских колонизаторов, англо-саксов и всего европейского генофонда. Если по женской линии англичане являются потомками первых людей, пришедших на тогда еще полуостров в верхнем палеолите, то по мужской там отметилась вся Евразия. И были это не землепашцы с тотемом медведя, как в наших краях, а самые настоящие берсерки. Скажи тут прямо, что ты хочешь — расстанешься с головой быстрее, чем обновляется лента новостей в деле Ларисы Долиной.
#сумеречный_английский
🔥2
Invocation — призыв, заклинание.
Любое обращение к высшим силам — божеству или духу — с целью получить руководство, помощь или присутствие. Используется и в официальных религиях, и в окультизме, и в сессиях ДнД (школу "призыва" у волшебников помните? Ну так вот...), и даже в психологии (обращение к архетипу).
В общем, если вам надо обратиться в вышестоящую инстанцию — вы делаете инвокацию.
Пример использования: Your honour, I am a master of invocations! Let me summon a couple of deities...
#сумеречный_английский
Любое обращение к высшим силам — божеству или духу — с целью получить руководство, помощь или присутствие. Используется и в официальных религиях, и в окультизме, и в сессиях ДнД (школу "призыва" у волшебников помните? Ну так вот...), и даже в психологии (обращение к архетипу).
В общем, если вам надо обратиться в вышестоящую инстанцию — вы делаете инвокацию.
Пример использования: Your honour, I am a master of invocations! Let me summon a couple of deities...
#сумеречный_английский
🔥3
А вот и слово, хорошо знакомое читателям Гарри Поттера и любителям Хэллоуина.
Hallow — святой, святые дары, мощи святых.
Слово Hallow имеет древнее происхождение, и, хоть часто используется в контексте христианства (да и слово holy произошло именно от него), но намного его старше. В протоиндоевропейском языке, на котором говорили кочевники южнорусских степей, оно звучало как *kéh₂ilos (безопасный, здоровый). Оттуда оно попало в протогерманский, став hailaz (целостный, безопасный), а затем превратилось в *hailagaz (святой). В староанглийском оно уже стало hālga (святой человек), а в средневеком анлийском превратилось в halwe (нечто сакральное, святой).
Кстати, где-то в пути из протогерманского в староанглийский от него отпало слово hāl (здоровый, целостный), ставшее в современном английском whole.
Так что тут логика такая — свято то, что целостно и здорово. И наоборот.
Собственно, Хэллоуин (да, к аду, который скандинавский Hel, отношению оно не имеет) — это просто сленговое сокращение названия All Hallows' Eve — День Всех святых). Ну а привычные поттероманам "дары смерти" — Deathly Hallows это буквальное "святые дары персонифицирванной смерти".
Пример использования: I seek hallows for the Church
#сумеречный_английский
Hallow — святой, святые дары, мощи святых.
Слово Hallow имеет древнее происхождение, и, хоть часто используется в контексте христианства (да и слово holy произошло именно от него), но намного его старше. В протоиндоевропейском языке, на котором говорили кочевники южнорусских степей, оно звучало как *kéh₂ilos (безопасный, здоровый). Оттуда оно попало в протогерманский, став hailaz (целостный, безопасный), а затем превратилось в *hailagaz (святой). В староанглийском оно уже стало hālga (святой человек), а в средневеком анлийском превратилось в halwe (нечто сакральное, святой).
Кстати, где-то в пути из протогерманского в староанглийский от него отпало слово hāl (здоровый, целостный), ставшее в современном английском whole.
Так что тут логика такая — свято то, что целостно и здорово. И наоборот.
Собственно, Хэллоуин (да, к аду, который скандинавский Hel, отношению оно не имеет) — это просто сленговое сокращение названия All Hallows' Eve — День Всех святых). Ну а привычные поттероманам "дары смерти" — Deathly Hallows это буквальное "святые дары персонифицирванной смерти".
Пример использования: I seek hallows for the Church
#сумеречный_английский
❤3