Warlock — чернокнижник, темный маг.
Слово warlock образовано от староанглийского wǣrloga (обманщик, клятвопреступник). По другой версии, это заимствование из древнескандинавского varð-lokkur (призыватель духов).
В современной массовой культуре, ворлоками называют не просто магов, а тех, кто дал на лапу высшим силам, чтобы долго не учиться магии.
Пример использования: I don't trust warlocks, they are bound to dark forces!
Кстати, в средневековой Шотландии warlock считался мужским эквивалентом слова witch — сейчас же ворлоками могут быть лица обоих полов, а их покровители — необязательно жаждут мирового зла.
#сумеречный_английский
Слово warlock образовано от староанглийского wǣrloga (обманщик, клятвопреступник). По другой версии, это заимствование из древнескандинавского varð-lokkur (призыватель духов).
В современной массовой культуре, ворлоками называют не просто магов, а тех, кто дал на лапу высшим силам, чтобы долго не учиться магии.
Пример использования: I don't trust warlocks, they are bound to dark forces!
Кстати, в средневековой Шотландии warlock считался мужским эквивалентом слова witch — сейчас же ворлоками могут быть лица обоих полов, а их покровители — необязательно жаждут мирового зла.
#сумеречный_английский
🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Всем привет! Меня зовут Анастасия, и я репетитор английского языка.
Набираю учеников для индивидуальных и групповых занятий🐈⬛
Работаю с детьми и взрослыми от 8 лет. Подбираю программу под конкретные цели — можно просто подтянуть язык, а можно заняться сторителлингом на английском.
Также готовлю к ЕГЭ, ОГЭ и TOEFL
🛠 Отзывы и документы
По всем вопросам пишите ТГ https://t.me/nastya_narrative
🩷 Буду рада сотрудничеству🩷
Набираю учеников для индивидуальных и групповых занятий
Работаю с детьми и взрослыми от 8 лет. Подбираю программу под конкретные цели — можно просто подтянуть язык, а можно заняться сторителлингом на английском.
Также готовлю к ЕГЭ, ОГЭ и TOEFL
По всем вопросам пишите ТГ https://t.me/nastya_narrative
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
А вот слово мне в свое время взорвало мозг 👻 Почему-то стая ворон в английском называется... murder.
Почему так — не совсем ясно. По одной из версии вороны и вороны ассоциируются со смертью и увидеть стаю черных птиц — к беде (вспомните казацкую песню "Черный ворон"). Кроме того, эти птицы — падальщики, и могут собираться над еще живыми людьми, становясь предвестниками скорой смерти ("Ты добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой!").
И все-таки точного объяснения как же так вышло — нет. Возможно, у людей, видевших стаю черных птиц, выжидающих, когда можно полакомиться падалью, вызывала ассоциацию с преднамеренным убийством. Почему такой ассоциации нет в русском, вопрос для раздумий.
"How many crows is a murder?"
"Three and more!"
#сумеречный_английский
Почему так — не совсем ясно. По одной из версии вороны и вороны ассоциируются со смертью и увидеть стаю черных птиц — к беде (вспомните казацкую песню "Черный ворон"). Кроме того, эти птицы — падальщики, и могут собираться над еще живыми людьми, становясь предвестниками скорой смерти ("Ты добычу себе чаешь? Черный ворон, я не твой!").
И все-таки точного объяснения как же так вышло — нет. Возможно, у людей, видевших стаю черных птиц, выжидающих, когда можно полакомиться падалью, вызывала ассоциацию с преднамеренным убийством. Почему такой ассоциации нет в русском, вопрос для раздумий.
"How many crows is a murder?"
"Three and more!"
#сумеречный_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5💯2
Bold (не путать с bald, лысый) — наглый, упрямый, целеустремлённый. Имеет позитивное значение.
Bold person — это такой нагловатый ковбой, который вламывается в салун, чтобы выпить виски и надрать задницу бандитам. И виски он уже выпил.
Образованное от него существительное boldness — это антоним к слову shyness (скромность).
Кстати, ещё очень крутая фраза со словом bold, которую часто используют в фандомах:
Bold of you to assume — "Смело с твоей стороны предполагать".
Например:
Bold of you to assume I've done my research!
#сумеречный_английский
Bold person — это такой нагловатый ковбой, который вламывается в салун, чтобы выпить виски и надрать задницу бандитам. И виски он уже выпил.
Образованное от него существительное boldness — это антоним к слову shyness (скромность).
Кстати, ещё очень крутая фраза со словом bold, которую часто используют в фандомах:
Bold of you to assume — "Смело с твоей стороны предполагать".
Например:
Bold of you to assume I've done my research!
#сумеречный_английский
🔥7❤1
Eerie — жуткий, мистический, мрачный.
Слово без которого не обойдется ни один ужастик: знаете это странное чувство, которое охватывает вас в темноте или в пустом лесу? Вроде все нормально, но ваше тело уже готово бежать... Только вот от кого?
Слово eerie произошло от древнеанглийского earg (трусливый, пугливый). Оно в свою очередь произошло из протогерманского — *argaz, где означало... трусливый, недостойный мужчины.
То есть если современное прилагательное говорит, скорее, об обстановке, то его прародитель — о вашей реакции. Если вы чувствовали себя eerie в древней Европе, то вы — трус и не мужик. Это не темный лес — страшный, это вы должен быть причиной, по которой этот темный лес внушает ужас🤪
Кстати, eerie это еще множественное число существительного eyrie — высоконаходящееся гнездо хищной птицы. Может, потому вы и чувствуете себя eerie, что за вами кто-то наблюдает?
#сумеречный_английский
Слово без которого не обойдется ни один ужастик: знаете это странное чувство, которое охватывает вас в темноте или в пустом лесу? Вроде все нормально, но ваше тело уже готово бежать... Только вот от кого?
Слово eerie произошло от древнеанглийского earg (трусливый, пугливый). Оно в свою очередь произошло из протогерманского — *argaz, где означало... трусливый, недостойный мужчины.
То есть если современное прилагательное говорит, скорее, об обстановке, то его прародитель — о вашей реакции. Если вы чувствовали себя eerie в древней Европе, то вы — трус и не мужик. Это не темный лес — страшный, это вы должен быть причиной, по которой этот темный лес внушает ужас
Кстати, eerie это еще множественное число существительного eyrie — высоконаходящееся гнездо хищной птицы. Может, потому вы и чувствуете себя eerie, что за вами кто-то наблюдает?
#сумеречный_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥1💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Набираю учеников для индивидуальных и групповых занятий🐈⬛
Работаю с детьми и взрослыми от 8 лет с 2013 года. Подбираю программу под конкретные цели — можно просто подтянуть язык, а можно заняться сторителлингом на английском.
Также готовлю к ЕГЭ, ОГЭ и TOEFL
🛠 Отзывы и документы
По всем вопросам пишите ТГ https://t.me/nastya_narrative
🩷 Буду рада сотрудничеству🩷
Работаю с детьми и взрослыми от 8 лет с 2013 года. Подбираю программу под конкретные цели — можно просто подтянуть язык, а можно заняться сторителлингом на английском.
Также готовлю к ЕГЭ, ОГЭ и TOEFL
По всем вопросам пишите ТГ https://t.me/nastya_narrative
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥2
Werewolf — оборотень.
Тут мы сталкиваемся с интересной ошибкой перевода. Дело в том, что русские оборотни к английским werewolves имеют весьма опосредованное отношение. Оборотень в славянской мифологии — это колдун, способный обратить себя в кого-угодно, превращая вашу милую сказку в боди-хоррор в стиле Кроннеберга и Карпентера.
А вот werewolf — это буквально мужчина-волк (от германского vir - мужчина). Соответственно, русский оборотень может быть и лисой, и коровой, и драконом, и "любил бы ты меня, если я была червяком", а werewolf превращается исключительно в волка.
Поэтому если в книге, игре и фильме нужен, например, оборотень-дракон, то к нужному животному добавляют приставку were-: weredragon, werefox, wereraven и так далее.
Пример использования: I didn't know he was a werewolf! If I knew, I wouldn't let him chase the cat!
#сумеречный_английский
Тут мы сталкиваемся с интересной ошибкой перевода. Дело в том, что русские оборотни к английским werewolves имеют весьма опосредованное отношение. Оборотень в славянской мифологии — это колдун, способный обратить себя в кого-угодно, превращая вашу милую сказку в боди-хоррор в стиле Кроннеберга и Карпентера.
А вот werewolf — это буквально мужчина-волк (от германского vir - мужчина). Соответственно, русский оборотень может быть и лисой, и коровой, и драконом, и "любил бы ты меня, если я была червяком", а werewolf превращается исключительно в волка.
Поэтому если в книге, игре и фильме нужен, например, оборотень-дракон, то к нужному животному добавляют приставку were-: weredragon, werefox, wereraven и так далее.
Пример использования: I didn't know he was a werewolf! If I knew, I wouldn't let him chase the cat!
#сумеречный_английский
🔥4❤1💯1
Witch и Wizard — не одно и то же!
Нас всех испортила та самая "да прочитайте вы другую книгу", и многие искренне считают, что мальчики это визарды, а девочки — это ведьмы. Хотя, даже если отбросить фэнтези, то в англоязычной культуре это слова с разными значениями и могут относится и к мужчинам, и к женщинам.
Например, Эовин сразила Witchking — верховного назгула и страшного чернокнижника (хотя кто знает, как он выглядел под доспехами, вдруг все эти годы назгулами рулила темная магичка).
Wizard (талантливый пользователь магии) — образован от средневекового английского слова wysard, wysarde и обычно ассоциируется с мудрыми пожилым человеком, вроде Мерлина или Гендальфа (образ окончательно оформился в рыцарских романах).
Witch (пользователь народного чернокнижия) — образовано от слова Wicca (знахарство), оттуда же слово wicked (злобный). Обычно ассоциируется с женщиной, знающей древние языческие практики.
В современной массовой культуре, wizard это тот, кто потратил лучшие годы своей жизни на изучение магии, в то время как ведьмы обоих полов это любители хаотичной природной магии, которой учились у знахарки тети Любы, так что действительно может показаться, что witch стоит на иерархической ступеньке где-то у мусоропровода. Что не совсем справедливо, учитывая, насколько зловещим врагом был The Witch King of Angmar💀
#сумеречный_английский
Нас всех испортила та самая "да прочитайте вы другую книгу", и многие искренне считают, что мальчики это визарды, а девочки — это ведьмы. Хотя, даже если отбросить фэнтези, то в англоязычной культуре это слова с разными значениями и могут относится и к мужчинам, и к женщинам.
Например, Эовин сразила Witchking — верховного назгула и страшного чернокнижника (хотя кто знает, как он выглядел под доспехами, вдруг все эти годы назгулами рулила темная магичка).
Wizard (талантливый пользователь магии) — образован от средневекового английского слова wysard, wysarde и обычно ассоциируется с мудрыми пожилым человеком, вроде Мерлина или Гендальфа (образ окончательно оформился в рыцарских романах).
Witch (пользователь народного чернокнижия) — образовано от слова Wicca (знахарство), оттуда же слово wicked (злобный). Обычно ассоциируется с женщиной, знающей древние языческие практики.
В современной массовой культуре, wizard это тот, кто потратил лучшие годы своей жизни на изучение магии, в то время как ведьмы обоих полов это любители хаотичной природной магии, которой учились у знахарки тети Любы, так что действительно может показаться, что witch стоит на иерархической ступеньке где-то у мусоропровода. Что не совсем справедливо, учитывая, насколько зловещим врагом был The Witch King of Angmar
#сумеречный_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2
Cringe — слово многогранное и очень хорошо интегрированное в русский язык, где стало и прилагательным "кринжовый", и глаголом "кринжевать". В оригинале же оно означает "сморщиться, измениться в лице от ужаса". Например, есть гравюра с замечательным названием Бывшая монахиня, работающая проституткой, сжимается от ужаса и раскаяния перед Клементом, доминиканским монахом, который пытается помочь ей вернуться в монастырь. И да, сжиматься от ужаса — это именно cringe.
Вообще, это слово как обоих языках передают ту самую непонятную эмоцию, когда вам мерзко, стыдно, страшно и даже немного весело, но исключительно на нервной почве🤪
И даже можно честно сказать — ну я кринжовая, что ты мне сделаешь (I am cringe but I am free!).
Слово пришло из среднеанглийского crengen, которое значило снисходить. Древнеанглийские формы – crenċan, crenċġan, crenġan — заставлять падать или поворачиваться. В протогерманском оно звучало как krangijaną, а пришло из протоиндоиранского: grenǵʰ- — поворачиваться.
То есть изначально это было только о физическом воздействии: представьте воина, который заставляет склониться перед собой пленника, буквально хватая его за шею и прижимая к полу. В дальнейшем — человек сгибался уже сам: под гнетом эмоций и сожалений.
#сумеречный_английский
Вообще, это слово как обоих языках передают ту самую непонятную эмоцию, когда вам мерзко, стыдно, страшно и даже немного весело, но исключительно на нервной почве
И даже можно честно сказать — ну я кринжовая, что ты мне сделаешь (I am cringe but I am free!).
Слово пришло из среднеанглийского crengen, которое значило снисходить. Древнеанглийские формы – crenċan, crenċġan, crenġan — заставлять падать или поворачиваться. В протогерманском оно звучало как krangijaną, а пришло из протоиндоиранского: grenǵʰ- — поворачиваться.
То есть изначально это было только о физическом воздействии: представьте воина, который заставляет склониться перед собой пленника, буквально хватая его за шею и прижимая к полу. В дальнейшем — человек сгибался уже сам: под гнетом эмоций и сожалений.
#сумеречный_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1