Химера жужжащая
9.64K subscribers
727 photos
52 videos
264 links
Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых... но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это...

Канал принимает сообщения. Рекламу не беру, никакую, на запрос даже отвечать не стану.
Download Telegram
И, конечно, #нельзяне
🔥12177👍12
Петербургское, по поводу и без.
127🤩54🔥29👍10😎8🦄4
Тут в комментах опять завели про то, что "Двенадцать стульев" написал Булгаков.

Стюардессу эту выкапывают временами самые разные люди — с переменным успехом, поскольку стюардесса и изначально не блистала, и с годами не хорошеет. Но надо же о чём-то писать в интернете, надо же публику шевелить!..

Я бы ещё поняла, если бы Катаев: он, в конце концов, младшенькому с приятелем и подкинул идею о брильянтах, зашитых в стул, и пообещал рукой мастера пройтись, и написал об этом неоднократно. Рука мастера, правда, не понадобилась, младшенький с приятелем на фельетонах, заметках и скетчах натренировали руки любому мастеру на зависть. Если внимательно почитать этот массив текстов, да ещё записные книжки Ильфа прибавить, — кто до сих пор не, очень, очень советую! — станет очевидно, откуда растёт дилогия. Вот Петров нарабатывает приёмы построения фабулы, вот Ильф оттачивает афористичность и метафорику, один и тот же материал, модную дамочку-нэпманшу, они разрабатывают каждый по-своему, и у Петрова получается сатирическая новелла "День мадам Белополякиной", а у Ильфа эссе в старинном жанре "анатомии" — "Молодые дамы". По записным книжкам Ильфа разбросаны заметки с фамилиями, фразочками, находками, которые потом врастут в дилогию. Всё на виду, всё ясно.

И с Булгаковым тоже всё на виду, он в это время женат на Любови Белозерской, Любанге, которая ведёт дневники, подробнейше описывая, над чем М.А. работает, с кем встречается, что вообще происходит в его жизни. Происходит масса всего, туда просто некуда втиснуть ещё и большой полноценный роман.

Что же до любимого довода конспирологов: Бендер-де — вылитый Аметистов из "Зойкиной квартиры", а Воробьянинов — Обольянинов оттуда же, даже звучит похоже, то-то же!.. Братья Катаевы и Ильф Художественный* театр не жаловали, не ходили туда, а опубликована "Зойкина квартира" при жизни Ильфа и Петрова не была. Но если Булгаков читал им пьесу — как не зацепиться за звучную фамилию, как не спародировать-то, вы что.

В подобной окололитературной конспирологии есть нечто очень человеческое, с одной стороны, и очень вульгарное, с другой; хотя почему с другой, это та же сторона. Дайте нам подлинной правды, тайной, не для всех, той, которая открыта только имеющим допуск. Дайте нам самого дела, на котором Пушкин написал "Конька-Горбунка", Булгаков Бендера, а Шекспира написали вообще все, включая королеву Елизавету Генриховну. Пустите нас в тот чаемый, брильянтовым дымом полный спецхран, где станет видимо далеко во все концы света, и все обратятся тайными собачьими принцами. Хотя, небось, у вас там ещё пять спецхранов за первым, один другого специальнее.

Здесь уместен анекдот про тазик пельменей, но я удержусь.
_______

*поправка: Вахтанговский
223💯73👏41👍24🔥10
Сказочную Богемию, у которой есть морское побережье, придумал в 1588 году Роберт Грин — именно королём Богемии был Пандосто, приревновавший жену свою Белларию к другу детства, королю Сицилии; "Пандосто: Триумф Времени" книга и называлась в первом издании. Для второго, в 1607, Грин её переименовал в "Дораста и Фавинию", по именам молодых влюблённых, вокруг которых выстроен сюжет. Шекспир этот сюжет позаимствует для "Зимней сказки", богемский принц у него станет Флоризелем, а общее настроение — чуть менее мрачным, хотя история тоже не сахарная.

А вот уже шекспировский принц Богемии Флоризель породит в литературе второй половины XIX века двух персонажей.

Во-первых, собственно, богемского принца Флоризеля у Стивенсона в "Новых арабских ночах" (1878) — в советской экранизации его назначили наследным принцем Бакардии, во избежание путаницы с Богемией-Чехией, тогда частью дружественной Чехословакии; забавно, конечно, что, пытаясь уйти от "богемы" и всего ассоциативного с ней ряда, сценаристы упёрлись в остров Бакарди, знаменитый прежде всего благодаря рому.

Во-вторых, короля Богемии, в принцах имевшего неосторожность спутаться с певицей и авантюристкой Айрин — у нас её, как и жену Сомса Форсайта, принято называть на французский манер Ирэн, но они обе, конечно, Айрин в оригинале — Адлер, в "Скандале в Богемии" Дойла (1891), с которой и началась бешеная популярность новелл про Холмса.

Богемцы, давшие название и этому образу жизни, и самой "творческой интеллигенции" — это, разумеется, цыгане, которых европейцы считали пришельцами из восточной Европы, в том числе, Чехии-Богемии. К середине XIX века слово закрепилось в качестве романтического самоназвания нищей и беспутной творческой молодёжи Латинского квартала, а мировую популярность обрело после публикации книги Анри Мюрже "Сцены богемной жизни" (1851).

Никакими цыганскими принцами — и тем более, богемой артистической! — ни Дораст Грина, ни Флоризель Шекспира не были, но кого это теперь волнует, значение закрепилось.

И, главное, как отделаться от мысли, что это Флоризель Стивенсона у Дойла вырос и остепенился, как шекспировский Хэл, унаследовал трон Богемии, жениться пора — и надо же, такая незадача, богемная молодость аукается.

Nomen est omen, куда деваться.
199👍3914🔥7
😁😆😁 我翻译这本书吧
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👀60🦄19😎14👍92🍾2
Химера жужжащая
😁😆😁 我翻译这本书吧
Что это было.

У нас в семье есть любимая театральная байка. Идёт спектакль, в котором задник представляет собой ряд дверей. По ходу действия герой должен дёргать их, восклицая: "Заперто!.. Заперто!" — но артист замечает, что одна дверь не то что не заперта, а еле держится в декорации, и трогать её нельзя. И вот он дёргает двери одну за другой, — "Заперто!.. Заперто!" — доходит до незакреплённой, смотрит на неё и отчётливо, сценическим голосом произносит:

— И эта. Тоже. Крепко. Заперта.

Телеграм, если верить новостям, тоже крепко заблокирован. Буквально ничего нельзя запостить. Новенький набор эмодзи "чер.но.вик" оказался очень кстати.

Почему по-китайски?
Ну, во-первых, китайская грамота. Во-вторых, с прошлого лета я убегаю от деменции, занимаясь китайским с известной зелёной совой. Да, знаю, что язык так не выучишь, но пятнадцать минут нового в день кормят мозг дофамином и дисциплируют его обладателя. Написано там, кстати, "давайте, я переведу эту книгу" — что ещё-то?

Разочарованным же тем, что такого дяди племянница а вавилоны на голове химера участвует в дурацких флешмобах, на всякий случай сообщу, что ещё я ем майонез и люблю срезанные цветы, гулять так гулять.
255🔥117🤝41😎14👏9
— А так вообще бывает? — растерянно спросил он. — Это же, получается, сколько надо пролететь?..

Лиса вскинула хвост, припала на передние лапы и зевнула, показав острые белые зубы. Между ними сверкнул, как пламя, алый язык.

— На земле чего только не бывает, — она снова уселась и обвилась хвостом. — Попутный ветер. Воздушные потоки. Воля богов. Атмосферные фронты.
— И что теперь делать?

Он, казалось, был готов заплакать от растерянности и обиды. Совсем ещё ребёнок. Лиса прищурилась: сколько ему?.. с ними не поймёшь, то ли четырнадцать, то ли тридцать; да и разницы-то.

— Ты мог бы меня приручить, досточтимый принц, — наконец, сказала она, поклонившись.
— Как это — приручить? — опешил он.
— Это давно забытое понятие, — объяснила Лиса. — Оно означает: создать узы.
— Узы?
— Именно так.
— Как это — узы?

Лиса нетерпеливо шевельнула хвостом.

— Нити. Связи. Ты, господин, для меня пока всего лишь молодой принц, точно такой же, как сто тысяч других молодых принцев... 

Он расхохотался, но, смутившись, закашлялся и спросил:

— Ты видела сто тысяч молодых принцев?

Жёлтые лисьи глаза потеплели и засветились янтарём.

— Больше, одзи-сама, много больше. Ванцзы, раджапутра, кумара, анакс, унга, принц, — она улыбнулась, — царевич — как бы они себя ни называли, слова только мешают понимать суть. Согласись, пока ты для меня — один из многих. И, не обижайся, ты мне не нужен. Да и я тебе не нужна, я для тебя всего лишь лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь!..
— Мы станем нужны друг другу? — спросил он неожиданно серьёзно.

Лиса взглянула на него. Как тут понять: ждёт ответа, приоткрыв рот от сосредоточенности, брови сдвинул — ему может быть и пять, просто рос не по дням, а по часам, как у них бывает.

— Да, — просто ответила она. — Ты будешь для меня единственным. И я буду для тебя одна в целом свете.
— Кажется, про узы я понял, — сказал он. — А зачем они?
— Для смысла, — ответила Лиса. — Вот скажи, есть в твоей жизни смысл?

Он нахмурился, помолчал, потом произнёс, глядя себе под ноги:

— Наверное. Что-то нравится, что-то нет. У меня есть цели какие-то, я к ним иду.
— Это понятно, — перебила его Лиса. — А зачем?

Целиком.
161🔥6344👍2
Текст этот я повторяю каждый год, уже много лет. Меняется только миниатюра, сегодня она работы Лоренцо Монако, 1396 года.


Это один из любимых моих сюжетов у человечества.

Ещё до зари — в сущей тьме — женщины выходят из дома, захватив всё необходимое, у них дело. Так получилось, что в этом мире у женщин любая беда — ещё и дело, всех нужно встретить, накормить, за всеми помыть, не забыть ничего, собрать заранее на завтра, чтобы поутру не перебудить отплакавший своё и уснувший дом. Что бы ни было, надо встать затемно и двигать мир, где толкая, где волоком, не потому что хочется, но потому что привычка, выучка, арматура, которая стоит, даже когда всё обрушилось.

И вот они идут, коротко переговариваются, кутаются в траурные покрывала от рассветного холода, и нет в мире ничего, кроме горя.

Есть — и сейчас они об этом узнают.
2495🔥51💯39👍14🤝2
Саратовский аэропорт не просто называется "Гагарин", он весь про космос: стенды, центрифуга, скафандр, капсула "Восток-1"... ну а как иначе, здесь Гагарин начал летать в аэроклубе, когда учился в индустриальном техникуме, самолёт в музее стоит, сюда же и вернулся из главного полёта.

Поэтому на посадку в аэропорту идёшь под переговоры перед стартом, сквозь арки с бегущей строкой стенограммы: "Проверка. — Есть проверка. — Как чувствуете себя? — Чувствую себя хорошо". И в рукав шагаешь, конечно, под неизбежное:

— Поехали!


А если очень повезёт, услышишь по трансляции главное обо всём:

— После команды "минутная готовность" пройдёт пять-шесть минуточек. Это нормально, будьте к этому готовы.

Это нормально.
Всегда готовы, товарищ главный конструктор.
266🤗53👍48🔥35
"Прежде всего каждый читатель глубоко убежден, что он авторитет; один — потому, что дослужился до чина полковника, другой — потому, что написал книгу о минералогии, третий — потому, что знает, что тут и хитрости никакой нет: «Нравится — значит хорошо, не нравится — значит плохо; ведь поэзия — язык богов, ergo, я могу о ней судить совершенно свободно». Таково общее правило".

Гумилёв в 1919.

У него день рожденья нынче, у любимого навсегда.
2307🤝28👍19🤗9
Нет, я знала, что трамвай в Ленинграде пошёл уже весной 42-го, после самой страшной зимы, сперва только грузовые вагоны, потом и пассажирские.

А вот то, что пассажирское движение заново запустили в день рожденья Гумилёва — это у меня в мозгу звякнуло, совместившись, только сегодня, 15 апреля, в тот самый день.

...Понял теперь я: наша свобода
Только оттуда бьющий свет,
Люди и тени стоят у входа
В зоологический сад планет.

И сразу ветер знакомый и сладкий
И за мостом летит на меня,
Всадника длань в железной перчатке
И два копыта его коня.

Жизнь иногда позволяет себе то, что вымарал бы любой редактор.
277👍38🔥4
По вполне сознательной филиации идей который день катаю в голове семантический ореол четырёхстопного хорея в русском стихосложении.

Гаспаров пишет, что у него устойчивая связь с песней, как лирического, так и эпического рода, а за пределами песенного жанра — с духовной одой, образцом для которой служит протестантский религиозный гимн. То есть, когда Ломоносов перелагает Псалом 14 —

Господи, кто обитает
В светлом доме выше звезд?
Кто с Тобою населяет
Верх священный горних мест?

— именно этим размером, традиция вполне отчётлива.

Отчётлива она и у Жуковского в балладах, он и Шиллера так переводит, и сам пишет. Пушкин тоже так или иначе поддерживает песенно-балладную интонацию, от лёгкой юношеской поэзии до поздних стилизаций, но к ней в какой-то момент добавляется ещё и метафизическая, тревожно-субъективная: "Дар напрасный, дар случайный...", "Зорю бьют, из рук моих...", и, конечно, хрестоматийный школьный пример хорея вообще, "Мчатся тучи, вьются тучи...". Четырёхстопный хорей у Пушкина 1828-1830 гг. маркирует переход от реального к ирреальному, замечает Гаспаров.

Лермонтов, у которого четырёхстопным хореем — "На воздушном океане, без руля и без ветрил..." — перебивается ямб, по мнению Михаила Леоновича, прямо наследует Жуковскому. Возражать мэтру не стану, но, по мне, тут сплетаются все линии: и песенно-балладная, и духовная, от Ломоносова, и пушкинская метафизика.

А теперь немного отсебятины.

Пятистопный хорей в русском стихосложении почти всегда говорит о движении, с этим более-менее согласны все исследователи. Вечно в нём кто-то куда-то выходит: то один на дорогу, то на подмостки, то на высокий берег, на крутой, проходит разряды насекомых, или хотя бы тени побежали по воде, или тучи ходят хмуро. Ввязываться в спор о правомерности термина "лермонтовский цикл" мы не станем, боже упаси, не сейчас.

Хорей же четырёхстопный временами тянет запеть и поднять глаза к небу — или это желание запеть, глядя в небо, тянет за собой четырёхстопный хорей. От ломоносовского "выше звезд" к пушкинскому "в голубом эфира поле", — сквозь которое, конечно, просвечивает державинский темно-голубой эфир, но там не хорей, поскольку не песня — через лермонтовский воздушный океан к знакам Зодиака над просторами села и архангелам-владыкам, возникающим из воды. И круг замыкается, с псалмов начали, к Божьему причалу пришли.

Механизмы культурной памяти, так они и работают.
165🔥409👍3
Много уже лет назад я рыла по работе артуриану и негодными глазами прочла в описании миниатюры, выданном библиотечным поиском, "Gawain and Gaheriet, his brother, encounter 2 squires carrying a dead body" не squires, a squirrels. Мир засиял сразу волшебными красками — и погас обратно, едва открылась страница.

А как бы, подумала я, хорошо было:

И вот сэр Гавейн и брат его сэр Гахерис долго ехали по лесу среди густой листвы. Вдруг видят: две белки несут прекрасного мёртвого рыцаря в полных доспехах, но только с непокрытой головой и всего в крови от смертельных ран.
— Увы! — сказал сэр Гавейн.

А правда, хорошо, отозвалось мироздание. Лили Сейка Джонс нарисует.
1210🔥81👍38🤗9🦄3🤩2
Есть безымянное и трудноуловимое переживание, которое я для себя называю "набоковским моментом" — имея в виду, по схожей с набоковской же привычкой к двоякому дыханию значений, и momentum тоже. Учитель физики ругивал нас за определения посредством "это когда", — всякая неуклюжесть есть леность, не-давание себе труда — но здесь некоторая косолапость формулировки уместна, ибо речь о бессилии как таковом. Итак, набоковский момент — это когда проёмы и скважины мироздания вдруг совмещаются и сами по себе, и с оными в уме, и всё объединяется превосходящим выражение смыслом, нанизанное на луч столь явного ощущения, что оно притворяется пониманием.

Никакого собственно понимания, ведущего к устойчивому знанию, в этом нет, механизмы сдвинутся, луч погаснет, и ты останешься с глупой улыбкой и затихающей в лобных костях волной; вот уже и нет ничего. Объяснить, что ты только что пережил, не выйдет, выйдет мычание и бубнёж, дюжина слоёв аэропупырчатых подобий, в которые ничего не завёрнуто, в которые завёрнуто ничего. Так волшебный народ не даёт рассказать о том, что открыл тебе лично, ты хохочешь, плачешь, поёшь да злишься, пытаясь.

Есть лишь один способ, Набоков так описывал перевод: воссоздать не само явление, но его воздействие, не дерево, но тень его, построив ни для чего другого не пригодную машину.

Фёдор Константинович видит зеркало, выгружаемое из мебельного фургона. Фёдор Константинович фокусируется в раздражении немецкой пошлостью на трамвайном попутчике, который оказывается русским. Безымянный рассказчик "Себастьяна Найта" бодрствует у палаты брата, слушая его дыхание, чтобы утром узнать, что брат вчера умер, и медсестра перепутала фамилии. Пнин роняет в мыльную воду щипцы для орехов и, уже пережив гибель аквамариновой чаши, извлекает из мойки, нет, разбитый бокал. Несчастное чудовище Гумберт поднимается на веранду Хейзов. Ганин смотрит на стропила строящегося дома.

Именинник переживает очередное "это когда" и воссоздаёт "когда" в полноте и отчётливости, мучительно знакомых мигренозникам. Боль и бессилие, которые мы приветствуем быстрой улыбкой.

Как радугу или розу.
8190👍45🔥142
Вдогонку.

Именинник нынешний в человеческой среде работает вроде лакмусовой бумажки; Набоков, Набоков, а вы что подумали? Сам бы он, разумеется, не отказал себе в удовольствии дать прямую кальку с Lackmusmilch, лакмусового молока, и ещё как-нибудь сыграл бы в пристенок с молоком человеческой доброты из "Макбета", которое у нас зачем-то "молоко сердечных чувств" в переводе Пастернака.

Вот некто посинел от прилива жёлчи при упоминании Набокова, дескать, это не Настоящая Русская Литература имени Мариванны, которая Учит Добру, далее везде. Сгущённая ad absurdum синева эта даёт Набокова-педофила, вы читали "Лолиту", меня стошнило, так нельзя написать, если сам не такой — а Достоевский убил дедушку лопатой, то есть, бабушку топором, а сэр Энтони Хопкинс убил всех и съел, а Чуковский взял и клюнул таракана, потому что нельзя, если не сам, не-воз-мож-но. Не троньте тех, кто так думает, это хорошие люди, лучшие люди, на них земля держится, они налоги платят.

Потому что с другой стороны некто цедит кисло, что в юности, да, был очарован плетением словес, плетением-с очарован был-с, но с годами осознал, что фиглярство это всё, пустое, и раскаялся, и отрёкся через печать. И краснеет, от осознания и раскаяния, вестимо.

Таких я опасаюсь, я вообще опасаюсь тех, кто отрёкся от того, чем был очарован в юности, и, вспоминая об этом, исполняется не благодарной нежности с опаловым переливом самоиронии, но толстомордого удовлетворения, что вырос и — поумнел. Нет, хочется пискнуть Петрушкою поверх ширмы, именно ты — не поумнел, просто был дураком с надеждой, что с тобой, дураком, чудо случится, ведь ты такой особенный, а потом, дурак, понял, что не особенный, да постановил, что и чудес не бывает.

Набоков умеет чудо для неособенных дураков, оно у него складывается из ерунды, завалявшейся по карманам, возникает на краю зрения, мелькает в прорехах вещественного плотного мира, где дважды два кушают овёс и сено, а текущая ситуация характеризуется нарастанием процессов. Радуга или роза, выгружаемое из фургона зеркало, ореол над сковородкой, ива, похожая на скай-терьера, запах бензинового выхлопа и цветущих лип.

Техническая возможность прекрасного мгновения без его остановки и сдачи души по договору. Он вам душу сберегает, а вы его фокусником считаете.

Ему бы понравилось.
4235🔥52👍10👏9🤩64
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Традиционно уже много лет вешаю этот фильм Барри Пёрвза в шекспировский день. Хотя нынче у знатоков принято заводить со значением глаза, мы, дескать, не знаем, когда родился Шекспир, крестили 26 апреля, вот 26 и будем отмечать... ну, пусть их.

А у нас праздник.
2143👍19💯16
Ну и — гулять так гулять! — расскажу, что у Старшины теперь есть тэг #живойШекспир для фрагментов спектаклей или просто чтения оригинального текста разными понимающими людьми.

Сегодня там Рейф Файнс, бывал и раньше. И другие бывали, полистайте.
2114🔥37👍103
Форзиция, она же форсайтия, несмотря ни на что зацвела в нашей деревне Тропарёво.

Много уже лет назад мы с Олей Поволоцкой, в ЖЖ murmele, сочнили вдвоём историю о юности мисс Марпл. Вернее, коллизию сочнила Оля, а мне рассказала, жалуясь, что не выстраивается, как хотелось, противоречит канону. Пф, ответила я, да вот же как можно. И тогда вот как, и вот как, и ещё вот так.

"Напиши, а? — попросила Оля. — Не то я так и буду в двух предложениях суть пересказывать, а хочется, чтобы живое было".

И я села и написала; вернее, приподнялась на локтях, поскольку тяжело болела той зимой, даже сидеть могла с трудом. Эта история меня понемногу вытащила из болезни, вывела в весну, и я, дописав, встала на ноги.

Форзиция, она же форсайтия, зацвела в сюжете вместо Олей придуманного шиповника, потому что нам нужно было, чтобы события завершились к концу марта. Она и дала истории имя.

Оли нет уже скоро восемь лет как. В память о ней, с надеждой на всё-таки весну — "Жёлтые цветы".
239👍32🔥28🦄2
Согласно словарю Даля,

Мартына-лисогона, день 14 апреля. На Мартына на лисицъ нападаетъ курячія слѣпота. На Мартына переселеніе лисъ со старыхъ въ новые норы.

14 апреля по старому стилю, по новому нынче, Мартын Лисогон, время лисе нору менять.

Московская лиса смотрит в окно и думает: а ну вас, не пойду никуда.

Сибата Дзэсин, "Лиса у тайного огня", эпоха Эдо; собрание Музея Метрополитен.
161🔥22🤗195🤩3💯3