Forwarded from Людмила
Статут Ради Європи | від 05.05.1949
https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/994_001#Text
https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/994_001#Text
👍3
Forwarded from Людмила
Виступ Уповноваженого Верховної Ради У... | від 10.12.2008
https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/n0001715-08#Text
https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/n0001715-08#Text
Офіційний вебпортал парламенту України
Виступ Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини Ніни Карпачової на представленні у Верховній Раді України Спеціальної…
Доповідь; Уповноважений ВР з прав людини від 10.12.2008
👍4
Forwarded from Людмила
Народ, в цьому виступі є що почитати та взяти для себе багато корисного...
Це тільки я пробігла частинку тексту...
Це тільки я пробігла частинку тексту...
Forwarded from Mixo
У меня точно такое представление о легитимности и точно так, как и ты, я их отличаю.
На английский язык эта пара слов будет:
legitimate - "якобы, как бы, типа законный", производная (мат.понятие) от "законный";
legal - "законный, согласно закона" ( запись в алгебре будет как функция f(x) ).
Как известно, в алгебре f(x) ≠ f(x)'.
Действительно, в данной статье, а особенно в части примера само понятие легитимность было перекручено. Не забываем статья 2006 года, поэтому на тот момент определение понятий исходило из дословного перевода слова из языка для постсоветского пространства, в данном случае из латинского. Также понятие легитимность только вводилось в обиход речи в постсоветском пространстве.
В статье меня привлекли только вот эти 3 предложения: "В 1814 году на Венском конгрессе французский дипломат Талейран выдвинул политический принцип легитимизма. Заключался он в том, что ни одной короной, ни одной территорией нельзя распоряжаться до тех пор, пока её законный обладатель формально от неё не отказался. По заявлению Талейрана, основной потребностью Европы было изгнание навсегда мысли о возможности приобретения прав одним завоеванием и восстановление священного принципа легитимности, из которого проистекают порядок и устойчивость."
Ни одной территорией нельзя распоряжаться до тех пор, пока ее законный обладатель формально от нее не отказался, и тем самым не легатимизировал новую власть. Т.е. для политического принципа легитимности должны быть соблюдены два действия:
1) формальность (наличие бумажного документа) и
2) признание власти.
На английский язык эта пара слов будет:
legitimate - "якобы, как бы, типа законный", производная (мат.понятие) от "законный";
legal - "законный, согласно закона" ( запись в алгебре будет как функция f(x) ).
Как известно, в алгебре f(x) ≠ f(x)'.
Действительно, в данной статье, а особенно в части примера само понятие легитимность было перекручено. Не забываем статья 2006 года, поэтому на тот момент определение понятий исходило из дословного перевода слова из языка для постсоветского пространства, в данном случае из латинского. Также понятие легитимность только вводилось в обиход речи в постсоветском пространстве.
В статье меня привлекли только вот эти 3 предложения: "В 1814 году на Венском конгрессе французский дипломат Талейран выдвинул политический принцип легитимизма. Заключался он в том, что ни одной короной, ни одной территорией нельзя распоряжаться до тех пор, пока её законный обладатель формально от неё не отказался. По заявлению Талейрана, основной потребностью Европы было изгнание навсегда мысли о возможности приобретения прав одним завоеванием и восстановление священного принципа легитимности, из которого проистекают порядок и устойчивость."
Ни одной территорией нельзя распоряжаться до тех пор, пока ее законный обладатель формально от нее не отказался, и тем самым не легатимизировал новую власть. Т.е. для политического принципа легитимности должны быть соблюдены два действия:
1) формальность (наличие бумажного документа) и
2) признание власти.
👍6
Forwarded from Людмила
Про внесення змін в адміністра... | від 04.01.1965 № 2н-06 https://share.google/mlpL1llPo2UyKBeg1
Офіційний вебпортал парламенту України
Про внесення змін в адміністративне районування Української РСР
Указ Президії Верховної Ради Української РСР від 04.01.1965 № 2н-06
👍6
Forwarded from Людмила
Все чинне...з 1965 року ,а що вони тут прокручують невідомо...
Всі назви районних і сільських рад чинні ....
Так що можна роздруковувати шапки документу ... і писати адреси як було....
Всі назви районних і сільських рад чинні ....
Так що можна роздруковувати шапки документу ... і писати адреси як було....
👍9
Forwarded from Людмила
Про внесення змін до Указу Пре... | від 05.02.1965 № 3н-06 https://share.google/baV41xa3T5hVNitIE
👍5
Forwarded from Людмила
Навіть внесли деякі зміни і теж чинні...
Forwarded from Людмила
Публікації документа (Відомості Верховної Ради УРСР) https://share.google/cOLvXBOh14LTk2aQs
👍4
Forwarded from Людмила
Це все що залишили в відкритому доступі ...решту трохи сховали ...🤷♀
👍4
Forwarded from IVD
Знайшов фундаментальну книгу з основ права в шести томах. Є можливість скачати: якщо вважаєте не актуальною можна видалити. https://djvu.online/file/MfZCVA1Cz4sru?hl=uk-UA
djvu.online
Система римского гражданского права - Барон Ю. - 2005
👍3
Forwarded from Tatiana_Maria
В Конвенции о коренных народах нет ничего о том, что они пришли и укоренились.
Статья 1
1. Настоящая Конвенция распространяется:
b) на народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ, и которые, независимо от их правового положения, сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты.
2. Указание самих народов на их принадлежность к числу коренных или ведущих племенной образ жизни рассматривается как основополагающий критерий для определения групп, на которые распространяются положения настоящей Конвенции.
Статья 14
1. За соответствующими народами признаются права собственности и владения на земли, которые они традиционно занимают.
Статья 15
1. Специальные меры принимаются для охраны прав соответствующих народов на природные ресурсы, относящиеся к их землям. Эти права включают право указанных народов на участие в пользовании и управлении этими ресурсами и в их сохранении.
На всякий случай, Декларация о правах коренных народов, кому интересно.
Статья 1
1. Настоящая Конвенция распространяется:
b) на народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ, и которые, независимо от их правового положения, сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты.
2. Указание самих народов на их принадлежность к числу коренных или ведущих племенной образ жизни рассматривается как основополагающий критерий для определения групп, на которые распространяются положения настоящей Конвенции.
Статья 14
1. За соответствующими народами признаются права собственности и владения на земли, которые они традиционно занимают.
Статья 15
1. Специальные меры принимаются для охраны прав соответствующих народов на природные ресурсы, относящиеся к их землям. Эти права включают право указанных народов на участие в пользовании и управлении этими ресурсами и в их сохранении.
На всякий случай, Декларация о правах коренных народов, кому интересно.
YouTube
Вычитываем, Конвенцию о коренных народах
Знания свет, невежество тьма... Вместе изучаем международное право. Вычитываем международный договор, с разбором статей... Запись занятия с закрытой группы телеграм.
Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах…
Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах…
👍11