Студенческое научное общество ФИЯ
269 subscribers
547 photos
10 videos
48 files
81 links
Официальная группа студенческого научного общества факультета иностранных языков.

Девиз СНО ФИЯ:
Ключом ко всякой науке является вопросительный знак. © О. Бальзак
Download Telegram
#Idiomacy

SICH INS GEMACHTE NEST SETZEN = воспользоваться готовыми результатами труда других, не прикладывая собственных усилий. Дословный перевод — «сесть в готовое гнездо». В русском языке есть выражения: «жить на всем готовом», «сидеть на чужой шее», «грести жар чужими руками».

DAS BEISPIEL:

Er hat sich ins gemachte Nest gesetzt und profitiert jetzt von der Arbeit anderer — Он воспользовался готовыми результатами труда других и теперь пользуется плодами их работы.

Er ist faul und bequem, er setzt sich immer ins gemachte Nest — Он ленивый и беспечный, он всегда живет за счет других.
#Idiomacy

DAS MACHT DEN KOHL AUCH NICHT FETT = это не имеет большого значения, это не сильно поможет. Дословный перевод — «это не сделает капусту жирнее». В русском языке есть выражения: «капля в море», «не густо», «не ахти».

DAS BEISPIEL:

Das bisschen Geld macht den Kohl auch nicht fett — Этих денег как кот наплакал, они не сильно помогут.

Sein Gehalt ist nicht gerade üppig, das macht den Kohl auch nicht fett — Его зарплата невысокая, это не сильно улучшит его положение.