WIE DU IN DEN WALD HINEINRUFST, SO SCHALLT'S FERAUS = то, что ты говоришь или делаешь другим, вернется к тебе. Дословный перевод — «как ты кричишь в лес, так он и отзовется». В русском языке есть выражения: «что посеешь, то и пожнешь», каков привет, таков и ответ», «не плюй в колодец, пригодится воды напиться».
DAS BEISPIEL:
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. — Кто другому яму роет, сам в нее попадет.
Freundlichkeit erzeugt Freundlichkeit, Respekt erzeugt Respekt. — Доброе слово и кошке приятно.
DAS BEISPIEL:
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. — Кто другому яму роет, сам в нее попадет.
Freundlichkeit erzeugt Freundlichkeit, Respekt erzeugt Respekt. — Доброе слово и кошке приятно.
DEN FADEN VERLIEREN = забыть, о чем говоришь или что делаешь; сбиться с мысли. Дословный перевод — «потерять нить». В русском языке есть выражения: «запутаться в трех соснах», «сбиться с панталыку», «потерять мысль»
DAS BEISPIEL:
Beim Vortrag hat der Redner plötzlich den Faden verloren. — Во время выступления оратор внезапно сбился с мысли.
In der Diskussion verlor sie den Faden und wusste nicht mehr, was sie sagen wollte. — В дискуссии она сбилась с мысли и не знала, что сказать дальше.
DAS BEISPIEL:
Beim Vortrag hat der Redner plötzlich den Faden verloren. — Во время выступления оратор внезапно сбился с мысли.
In der Diskussion verlor sie den Faden und wusste nicht mehr, was sie sagen wollte. — В дискуссии она сбилась с мысли и не знала, что сказать дальше.
SCHUSTER, BLEIB BEI DEINEN LEISTEN = каждый должен заниматься своим делом и не вмешиваться в дела других. Дословный перевод — «сапожник, оставайся при своих колодках». В русском языке есть выражения: «не суй свой нос в чужие дела», «не берись за то, чего не умеешь», «каждому свое».
DAS BEISPIEL:
Der Arzt soll sich um die Kranken kümmern und nicht in die Politik einmischen. — Врач должен заботиться о больных, а не вмешиваться в политику.
Der Handwerker soll seine Arbeit machen und nicht versuchen, Gedichte zu schreiben. — Ремесленник должен выполнять свою работу, а не пытаться писать стихи.
DAS BEISPIEL:
Der Arzt soll sich um die Kranken kümmern und nicht in die Politik einmischen. — Врач должен заботиться о больных, а не вмешиваться в политику.
Der Handwerker soll seine Arbeit machen und nicht versuchen, Gedichte zu schreiben. — Ремесленник должен выполнять свою работу, а не пытаться писать стихи.
#motivation
⚡️Чтобы стать лучшим, нужно уметь справляться с худшим.⚡️
⚡️Чтобы стать лучшим, нужно уметь справляться с худшим.⚡️
⚡️Коллектив СНО ФИЯ поздравляет студентов и преподавателей с окончанием учебного года!⚡️
Помните, что баланс ограничивает и приводит к снижению продуктивности и выгоранию.
👀Вам нужен контраст:
✨глубокая работа - глубокий отдых!✨
Недаром один из писателей говорил:💥 работай, как на войне, а восстанавливайся, как в раю!💥
Мы желаем Вам освежить свои мысли, усовершенствовать свои идеи и, конечно, же качественно отдохнуть! Пока новый учебный год будет ждать Вас со всеми его вызовами и возможностями, наберитесь сил, положительных эмоций и незабываемых впечатлений, чтобы этой искры хватило для новых достижений, открытий и побед!🎆🎆🎆
Помните, что баланс ограничивает и приводит к снижению продуктивности и выгоранию.
👀Вам нужен контраст:
✨глубокая работа - глубокий отдых!✨
Недаром один из писателей говорил:💥 работай, как на войне, а восстанавливайся, как в раю!💥
Мы желаем Вам освежить свои мысли, усовершенствовать свои идеи и, конечно, же качественно отдохнуть! Пока новый учебный год будет ждать Вас со всеми его вызовами и возможностями, наберитесь сил, положительных эмоций и незабываемых впечатлений, чтобы этой искры хватило для новых достижений, открытий и побед!🎆🎆🎆