Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
I'm 20 years old, so please don't talk to me...................a child.
#تست_نکته
#نکته_گرامری
#No_1
👉 After as if, we sometimes use the past tense to talk about an imaginary situation or an idea that may not be true.
⬅️ ما گاهی اوقات، بعد از as if از زمان گذشته ساده، برای صحبت در مورد موقعیت های خیالی و چیزهایی که احتمالا درست نیستند،استفاده می کنیم.
👉 Note that the meaning is not past.
When we use the past tense in this way, we can use were instead of was.
⚠️ حواستون باشه که معنا و مفهوم گذشته نداره.
⬅️ و اینکه در این حالت، می تونیم به جای was از were توی جمله استفاده کنیم که در واقع حالت رسمی تری به جمله میده.
✅ Akbar is only 30. Why do you talk about him as if he were an old man?
اکبر آقا فقط 30 سالشه. چرا جوری در موردش حرف میزنی انگار یه مرد پیره؟(پیر نیست).
✅ Steve has never met Nicole, but he talks about her as if she were his best friend.
استیو هرگز نیکول رو ملاقات نکرده، اما جوری دربارش حرف میزنه انگار بهترین دوستشه.(بهترین دوستش نیست).
✅ I don't like him. He talks as if he knew everything.
ازش خوشم نمیاد. طوری صحبت میکنه انگار همه چیز رو می دونه.( در واقع همه چیز رو که نمیدونه).
#نکته_گرامری
#No_1
👉 After as if, we sometimes use the past tense to talk about an imaginary situation or an idea that may not be true.
⬅️ ما گاهی اوقات، بعد از as if از زمان گذشته ساده، برای صحبت در مورد موقعیت های خیالی و چیزهایی که احتمالا درست نیستند،استفاده می کنیم.
👉 Note that the meaning is not past.
When we use the past tense in this way, we can use were instead of was.
⚠️ حواستون باشه که معنا و مفهوم گذشته نداره.
⬅️ و اینکه در این حالت، می تونیم به جای was از were توی جمله استفاده کنیم که در واقع حالت رسمی تری به جمله میده.
✅ Akbar is only 30. Why do you talk about him as if he were an old man?
اکبر آقا فقط 30 سالشه. چرا جوری در موردش حرف میزنی انگار یه مرد پیره؟(پیر نیست).
✅ Steve has never met Nicole, but he talks about her as if she were his best friend.
استیو هرگز نیکول رو ملاقات نکرده، اما جوری دربارش حرف میزنه انگار بهترین دوستشه.(بهترین دوستش نیست).
✅ I don't like him. He talks as if he knew everything.
ازش خوشم نمیاد. طوری صحبت میکنه انگار همه چیز رو می دونه.( در واقع همه چیز رو که نمیدونه).
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
مطمئن شو که فردا ساعت ۹ اینجایی.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
I saw Akbar.........a conference on Saturday.
#تست_نکته
#نکته_گرامری
#No_2
➡️ We say that someone is at an event ( at a party, at a conference, at a wedding, at a meeting, etc.)
✅ Were there many people at the party?
افراد زیادی توی جشن بودن؟
✅ I saw him at a concert on Sunday.
یکشنبه توی یه کنسرت دیدمش.
#نکته_گرامری
#No_2
➡️ We say that someone is at an event ( at a party, at a conference, at a wedding, at a meeting, etc.)
✅ Were there many people at the party?
افراد زیادی توی جشن بودن؟
✅ I saw him at a concert on Sunday.
یکشنبه توی یه کنسرت دیدمش.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
یادم انداخت یه کم نون بخرم.
#تست_نکته
#الگوهای_رایج
#No_3
#remind
🔴 وقتی می خواین انجام یه کاری رو یاد کسی بندازید از دو الگوی زیر استفاده کنید👇
👉 remind somebody about something
✓ یه چیزی رو یاد کسی انداختن.
👉 remind somebody to do something
✓ انجام یه کاری رو یاد کسی انداختن.
➡️ to make someone remember something that they must do.
✅ She constantly had to be reminded about her chores.
همش باید کارهای روزمره اش رو یادش مینداختن.
✅ Remind me to buy some milk tonight.
یادم بنداز یه کم شیر بخرم امشب.
#الگوهای_رایج
#No_3
#remind
🔴 وقتی می خواین انجام یه کاری رو یاد کسی بندازید از دو الگوی زیر استفاده کنید👇
👉 remind somebody about something
✓ یه چیزی رو یاد کسی انداختن.
👉 remind somebody to do something
✓ انجام یه کاری رو یاد کسی انداختن.
➡️ to make someone remember something that they must do.
✅ She constantly had to be reminded about her chores.
همش باید کارهای روزمره اش رو یادش مینداختن.
✅ Remind me to buy some milk tonight.
یادم بنداز یه کم شیر بخرم امشب.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
Which one is more common?
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
متهم به قتل شد.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
حالا که بیشتر فکر می کنم حق با توئه.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
I think I ...... have a break now. I'm exhausted.
#تست_نکته
#نکته_گرامری
#No_6
👉 Will + infinitive
➡️ A decision at the moment of speaking.
⚠️ یکی از کاربردهای رایج will، برای تصمیماتی هست که در لحظه گرفته می شه.
Julie: There's no milk.
John: Really? In that case, I'll go and get some.
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
👉 Be going to + infinitive
➡️ A decision before the moment of speaking.
⚠️ از be going to برای برنامه های از قبل تعیین شده استفاده میشه.
Julie: There's no milk.
John: I know. I'm going to go and get some when this TV programme finishes.
#نکته_گرامری
#No_6
👉 Will + infinitive
➡️ A decision at the moment of speaking.
⚠️ یکی از کاربردهای رایج will، برای تصمیماتی هست که در لحظه گرفته می شه.
Julie: There's no milk.
John: Really? In that case, I'll go and get some.
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
👉 Be going to + infinitive
➡️ A decision before the moment of speaking.
⚠️ از be going to برای برنامه های از قبل تعیین شده استفاده میشه.
Julie: There's no milk.
John: I know. I'm going to go and get some when this TV programme finishes.
#تست_نکته
#الگوهای_رایج
#No_5
#recommend
🔴 امروز میخوایم الگوهای رایج و مهم فعل recommend به معنی « پیشنهاد کردن» یا « توصیه کردن» رو بررسی کنیم.
👉 recommend something to somebody
✓ چیزی به کسی پیشنهاد دادن
✅ I recommend this book to anyone with an interest in chemistry.
این کتاب رو به هرکسی که به شیمی علاقه داره پیشنهاد میدم.
👉 recommend that someone (should) do something.
✓ توصیه کنیم که فلانی یه کاری رو انجام بده یا بهتره که انجام بده.
⚠️ پس حواستون باشه که فعل ما باید به شکل ساده استفاده بشه.
✅ I recommend that Akbar get some sleep.
توصیه میکنم که اکبر یه کم استراحت کنه.
👉 recommend something
✓ پیشنهاد چیزی دادن
✅ Can you recommend a good hotel?
یه هتل خوب پیشنهاد می کنی؟
👉 recommend doing something
✓ انجام یه کاری رو پیشنهاد دادن
✅ I would never recommend using a sunbed on a regular basis.
هرگز پیشنهاد استفاده ی مداوم(بطور منظم) از سولاریوم رو نمیدم.
#الگوهای_رایج
#No_5
#recommend
🔴 امروز میخوایم الگوهای رایج و مهم فعل recommend به معنی « پیشنهاد کردن» یا « توصیه کردن» رو بررسی کنیم.
👉 recommend something to somebody
✓ چیزی به کسی پیشنهاد دادن
✅ I recommend this book to anyone with an interest in chemistry.
این کتاب رو به هرکسی که به شیمی علاقه داره پیشنهاد میدم.
👉 recommend that someone (should) do something.
✓ توصیه کنیم که فلانی یه کاری رو انجام بده یا بهتره که انجام بده.
⚠️ پس حواستون باشه که فعل ما باید به شکل ساده استفاده بشه.
✅ I recommend that Akbar get some sleep.
توصیه میکنم که اکبر یه کم استراحت کنه.
👉 recommend something
✓ پیشنهاد چیزی دادن
✅ Can you recommend a good hotel?
یه هتل خوب پیشنهاد می کنی؟
👉 recommend doing something
✓ انجام یه کاری رو پیشنهاد دادن
✅ I would never recommend using a sunbed on a regular basis.
هرگز پیشنهاد استفاده ی مداوم(بطور منظم) از سولاریوم رو نمیدم.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
چجوری می تونم از جواب دادن به سوال طفره برم؟