If you get to the point where You could not stand it ... If you get to the point where Cut and leave everything and go ... Exactly that point! Exactly the point where if you cross it you will grow up and you can be proud of how strong you are! Never fit ... Rest !
اگه به نقطه ای رسیدی که دیگه
نتونستی تحمل کنی...
اگه به نقطه ای رسیدی که دیگه
بریدی و خاستی همچیو ول کنی و بری...
دقیقا همون نقطه !
دقیقا همون نقطه ای که اگه ازش رد بشی بزرگ میشی و میتونی به خودت افتخار کنی که چقدر قوی هستی!
هیچوقت جا نزن ...
استراحت کن !
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
اگه به نقطه ای رسیدی که دیگه
نتونستی تحمل کنی...
اگه به نقطه ای رسیدی که دیگه
بریدی و خاستی همچیو ول کنی و بری...
دقیقا همون نقطه !
دقیقا همون نقطه ای که اگه ازش رد بشی بزرگ میشی و میتونی به خودت افتخار کنی که چقدر قوی هستی!
هیچوقت جا نزن ...
استراحت کن !
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
Coins always make sounds, but paper money is always silent. So when your value increases, keep yourself silent and humble.
سکه ها همیشه سر و صدا میکنند اما پولای کاغذی همواره ساکتن. بنابراین وقتی ارزشت بالا میره، ساکت و فروتن باقی بمون.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
سکه ها همیشه سر و صدا میکنند اما پولای کاغذی همواره ساکتن. بنابراین وقتی ارزشت بالا میره، ساکت و فروتن باقی بمون.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
➰ واژه Ditch: ditch
از اون اصطلاحات پر کاربرد و پر استفاده تو انگلیسی محاوره ای امریکاییه و قطعا تو خیلی فیلم ها باهاش روبرو شدین.
این اصطلاح تو موقعیت های مختلف معانی متفاوتی داره اما اون مفهوم کلیش یکیه.
🌀مفهوم کلی: “از شر چیزی/کسی خلاص شدن”
🌀مفاهیم جزئی: دو دره کردن ، پیچوندن ، بیخیال شدن ، دس به سر کردن ، قال گذاشتن ، بهم زدن رابطه (عاشقانه)
🔸مثال۱:
let’s ditch school and go to the park
” چطوره بیخیال مدرسه شیم (دو درش کنیم) و بریم پارک”
🔸مثال۲:
I’m mad at Simon. He ditched me at the party last night
“از دست سایمون خیلی عصبانیم. دیشب تو مهمونی قالم گذاشت”
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
از اون اصطلاحات پر کاربرد و پر استفاده تو انگلیسی محاوره ای امریکاییه و قطعا تو خیلی فیلم ها باهاش روبرو شدین.
این اصطلاح تو موقعیت های مختلف معانی متفاوتی داره اما اون مفهوم کلیش یکیه.
🌀مفهوم کلی: “از شر چیزی/کسی خلاص شدن”
🌀مفاهیم جزئی: دو دره کردن ، پیچوندن ، بیخیال شدن ، دس به سر کردن ، قال گذاشتن ، بهم زدن رابطه (عاشقانه)
🔸مثال۱:
let’s ditch school and go to the park
” چطوره بیخیال مدرسه شیم (دو درش کنیم) و بریم پارک”
🔸مثال۲:
I’m mad at Simon. He ditched me at the party last night
“از دست سایمون خیلی عصبانیم. دیشب تو مهمونی قالم گذاشت”
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
♨️A little bird told me
🌀مترادف فارسی اصطلاح A little bird told me می شود: "آقا کلاغه خبر آورد" یا "شستم خبر دار شد".
در ادامه می توانید معنی و همچنین مثال کاربردی انگلیسی برای این اصطلاح بخوانید.
🔸ترجمه تحت اللفظی:
یه پرنده کوچولو به من گفت
🔸معنی:
زمانی از این اطلاح یا ضرب المثل استفاده می کنیم که نمی خواهیم منبع خبری خودمان را فاش کنیم و نمی خواهیم بگوییم اطلاعاتی که در اختیار داریم از کجا و چگونه به دستمان رسیده است.
🔸مترادف فارسی:
"آقا کلاغه خبر آورد" یا "شستم خبر دار شد"
🔸سایر زبان ها
معادل این ضرب المثل در زبان فرانسوی می شود
Mon petit doigt m'a dit
🌀مثال کاربردی:
A little bird told me it was your birthday today! .
🔸آقا کلاغه خبر آورده که امروز تولدت بوده.
Jill: Thank you for the beautiful present! How did you know I wanted a green silk scarf?
Jane: A little bird told me.
🔸جیل: ممنون به خاطر این کادوی خوشگل! از کجا فهمیدی من یه شال ابریشمی سبز می خواستم؟
جین: آقا کلاغه بهم گفت.
#اصطلاحات_روزمره
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
🌀مترادف فارسی اصطلاح A little bird told me می شود: "آقا کلاغه خبر آورد" یا "شستم خبر دار شد".
در ادامه می توانید معنی و همچنین مثال کاربردی انگلیسی برای این اصطلاح بخوانید.
🔸ترجمه تحت اللفظی:
یه پرنده کوچولو به من گفت
🔸معنی:
زمانی از این اطلاح یا ضرب المثل استفاده می کنیم که نمی خواهیم منبع خبری خودمان را فاش کنیم و نمی خواهیم بگوییم اطلاعاتی که در اختیار داریم از کجا و چگونه به دستمان رسیده است.
🔸مترادف فارسی:
"آقا کلاغه خبر آورد" یا "شستم خبر دار شد"
🔸سایر زبان ها
معادل این ضرب المثل در زبان فرانسوی می شود
Mon petit doigt m'a dit
🌀مثال کاربردی:
A little bird told me it was your birthday today! .
🔸آقا کلاغه خبر آورده که امروز تولدت بوده.
Jill: Thank you for the beautiful present! How did you know I wanted a green silk scarf?
Jane: A little bird told me.
🔸جیل: ممنون به خاطر این کادوی خوشگل! از کجا فهمیدی من یه شال ابریشمی سبز می خواستم؟
جین: آقا کلاغه بهم گفت.
#اصطلاحات_روزمره
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
🌀I may have been born at night, but not last night.
🔸مترادف فارسی اصطلاح I may have been born at night, but not last night می شود: "از پشت کوه نیامدن" و یا "نخوردیم نان گندم، دیدیم دست مردم".
🔸در ادامه می توانید توضیحات بیشتری درباره این ضرب المثل بخوانید.
I may have been born at night, but not last night
🔸ترجمه تحت اللفظی:
درسته که شب به دنیا اومدم، ولی نه همین دیشب
🔸معنی:
این اصطلاح یا ضرب المثل در جنوب ایالات متحده آمریکا رایج است و زمانی به کار برده می شود که بخواهیم به مخاطب یادآور شویم آن اندازه هم که او فکر می کند بی تجربه و بی اطلاع نیستیم.
🔸مترادف فارسی:
می توانیم ضرب المثل بختیاری "نخورديم نون گندم، اما ديديم دست مردم" و یا اصطلاح "از پشت کوه که نیامده ایم" را بعنوان معادل و جایگزین این ضرب المثل به کار ببریم.
#اصطلاحات_روزمره
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
🔸مترادف فارسی اصطلاح I may have been born at night, but not last night می شود: "از پشت کوه نیامدن" و یا "نخوردیم نان گندم، دیدیم دست مردم".
🔸در ادامه می توانید توضیحات بیشتری درباره این ضرب المثل بخوانید.
I may have been born at night, but not last night
🔸ترجمه تحت اللفظی:
درسته که شب به دنیا اومدم، ولی نه همین دیشب
🔸معنی:
این اصطلاح یا ضرب المثل در جنوب ایالات متحده آمریکا رایج است و زمانی به کار برده می شود که بخواهیم به مخاطب یادآور شویم آن اندازه هم که او فکر می کند بی تجربه و بی اطلاع نیستیم.
🔸مترادف فارسی:
می توانیم ضرب المثل بختیاری "نخورديم نون گندم، اما ديديم دست مردم" و یا اصطلاح "از پشت کوه که نیامده ایم" را بعنوان معادل و جایگزین این ضرب المثل به کار ببریم.
#اصطلاحات_روزمره
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
🌀اصطلاح calm before the storm
🔸مترادف فارسی برای اصطلاح calm before the storm می شود: "آرامش قبل از توفان".
🔸ترجمه تحت اللفظی: آرامش قبل از توفان
🔸معنی:
یک دوره زمانی آرامش و سکوت که معمولا پس از آن قرار است یک زمان پرفعالیت و بسیار پر جنب و جوش فرا می رسد.
🔸مترادف فارسی: آرامش قبل از توفان
🌀مثال کاربردی:
Early November is usually the calm before the storm when it comes to Christmas shopping. By November 15 the stores are pretty busy.
اوایل نوامبر معمولا که وقت خرید کریسمس می رسد آرامش قبل از توفان است. تا 15 نوامبر فروشگاه ها کاملا شلوغ می شوند.
A: It’s so quiet right now. Where is everybody?
B: It’s the calm before the storm. The party starts in half an hour!
- الآن خیلی بی سر و صداست. بقیه کجا هستن؟
- این آرامش قبل از توفانه. مهمونی تا نیم ساعت دیگه شروع میشه.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
🔸مترادف فارسی برای اصطلاح calm before the storm می شود: "آرامش قبل از توفان".
🔸ترجمه تحت اللفظی: آرامش قبل از توفان
🔸معنی:
یک دوره زمانی آرامش و سکوت که معمولا پس از آن قرار است یک زمان پرفعالیت و بسیار پر جنب و جوش فرا می رسد.
🔸مترادف فارسی: آرامش قبل از توفان
🌀مثال کاربردی:
Early November is usually the calm before the storm when it comes to Christmas shopping. By November 15 the stores are pretty busy.
اوایل نوامبر معمولا که وقت خرید کریسمس می رسد آرامش قبل از توفان است. تا 15 نوامبر فروشگاه ها کاملا شلوغ می شوند.
A: It’s so quiet right now. Where is everybody?
B: It’s the calm before the storm. The party starts in half an hour!
- الآن خیلی بی سر و صداست. بقیه کجا هستن؟
- این آرامش قبل از توفانه. مهمونی تا نیم ساعت دیگه شروع میشه.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
آموزشگاه زبان انگلیسی شکوه کرمان
بیخیال😏
بیخیال😏
Anonymous Quiz
14%
Don't forget
68%
Chill out
19%
Never remember
"میمون" در اصطلاحات انگلیسی
میمون🐒
Monkey
1- To monkey around:
احمقانه رفتار کردن
2- Monkey business:
رفتار بد یا بدون صداقت
3- To make a monkey out of someone:
کسی را احمق جلوه دادن
#اصطلاح_کاربردی
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
میمون🐒
Monkey
1- To monkey around:
احمقانه رفتار کردن
2- Monkey business:
رفتار بد یا بدون صداقت
3- To make a monkey out of someone:
کسی را احمق جلوه دادن
#اصطلاح_کاربردی
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
"Your task is not to seek for love,
but merely to seek and find all the barriers within yourself that you have built against it."
– Rumi
"وظیفه تو این نیست که دنبال عشق باشی،
بلکه صرفاً در جستجوی همه موانع موجود در درون خودت باش که در برابر عشق ساختیشون."
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
but merely to seek and find all the barriers within yourself that you have built against it."
– Rumi
"وظیفه تو این نیست که دنبال عشق باشی،
بلکه صرفاً در جستجوی همه موانع موجود در درون خودت باش که در برابر عشق ساختیشون."
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐚 T.me/shokouhkerman
Maybe right now, your journey is about you!
شاید در حال حاضر سفر زندگیت درباره خودت باشه !
Maybe right now, your journey is about you!
شاید در حال حاضر سفر زندگیت درباره خودت باشه !
مترادف فارسی برای اصطلاح Once in a blue moon می شود: "سالی یک بار" یا "دری به تخته خوردن" که بسته به جمله می توانیم از یکی از این دو استفاده کنیم.
در ادامه می توانید معنی و همچنین مثال کاربردی انگلیسی برای این اصطلاح بخوانید.
💥Once in a blue moon
ترجمه تحت الفظی:
یک وقتی در یک ماه آبی
معنی:
به ندرت، تقریباً هیچ وقت
اگر بگویید که کاری یک وقتی در یک ماه آبی (سالی یک بار) انجام می شود یعنی آن کار به ندرت انجام می شود.
ماه آبی اصطلاحی است انگلیسی که به دومین ماه کامل در یک طول یک ماه می گویند که به ندرت پیش می آید.
مترادف فارسی:
"سالی یک بار" یا "دری به تخته خوردن" که بسته به جمله می توانیم از یکی از این دو استفاده کنیم.
نکته: معمولا از "سالی یک بار" با فعل منفی استفاده می کنیم. "دری به تخته خوردن" هم در بعضی مواقع جنبه ی طعنه آمیز دارد.
مثال کاربردی:
He has a very nice car, but he drives once in a blue moon.
او ماشین خوبی دارد ولی سالی یک بار هم رانندگی نمی کند.
A: Does your husband cook for you?
B: Oh, yes, once in a blue moon!
- شوهرت برات آشپزی میکنه؟
- بله، مگه اینکه دری به تخته بخوره!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
در ادامه می توانید معنی و همچنین مثال کاربردی انگلیسی برای این اصطلاح بخوانید.
💥Once in a blue moon
ترجمه تحت الفظی:
یک وقتی در یک ماه آبی
معنی:
به ندرت، تقریباً هیچ وقت
اگر بگویید که کاری یک وقتی در یک ماه آبی (سالی یک بار) انجام می شود یعنی آن کار به ندرت انجام می شود.
ماه آبی اصطلاحی است انگلیسی که به دومین ماه کامل در یک طول یک ماه می گویند که به ندرت پیش می آید.
مترادف فارسی:
"سالی یک بار" یا "دری به تخته خوردن" که بسته به جمله می توانیم از یکی از این دو استفاده کنیم.
نکته: معمولا از "سالی یک بار" با فعل منفی استفاده می کنیم. "دری به تخته خوردن" هم در بعضی مواقع جنبه ی طعنه آمیز دارد.
مثال کاربردی:
He has a very nice car, but he drives once in a blue moon.
او ماشین خوبی دارد ولی سالی یک بار هم رانندگی نمی کند.
A: Does your husband cook for you?
B: Oh, yes, once in a blue moon!
- شوهرت برات آشپزی میکنه؟
- بله، مگه اینکه دری به تخته بخوره!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
No matter how old you both get, never stop holding hands, dancing, and saying ‘I love you’.
صرف نظر از اینکه چند سال سن داری،
هرگز ازین که دست کسیو بگیری دست نکش و همین طور از رقصیدن و گفتن "دوستت دارم" :)
@shokouhkerman
صرف نظر از اینکه چند سال سن داری،
هرگز ازین که دست کسیو بگیری دست نکش و همین طور از رقصیدن و گفتن "دوستت دارم" :)
@shokouhkerman
You are the only one who knows yourself better than anyone, more than anyone, you have always been with yourself, more than anyone, you have been by your side; So don't wait for someone to find you and love you.
Well, believe in yourself and see your abilities and fall in love with someone that every morning you see in the mirror that it is stronger than before.
And thank her for being with you.
تو تنها کسی هستی که بهتر از هرکسی خودتو میشناسی، بیشتر از هرکسی همیشه همپای خودت بودی، بیشتر از هر کسی کنار خودت بودی؛ پس منتظر نباش کسی پیدا بشه و دوستت داشته باشه، خودتو باورکن و توانایی هاتو ببین و عاشقه کسی باش که هر روز صبح تو آینه میبینی که داره قوی تر از قبل ادامه میده و ازش تشکر کن که با تموم وجودش کنارته.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
Well, believe in yourself and see your abilities and fall in love with someone that every morning you see in the mirror that it is stronger than before.
And thank her for being with you.
تو تنها کسی هستی که بهتر از هرکسی خودتو میشناسی، بیشتر از هرکسی همیشه همپای خودت بودی، بیشتر از هر کسی کنار خودت بودی؛ پس منتظر نباش کسی پیدا بشه و دوستت داشته باشه، خودتو باورکن و توانایی هاتو ببین و عاشقه کسی باش که هر روز صبح تو آینه میبینی که داره قوی تر از قبل ادامه میده و ازش تشکر کن که با تموم وجودش کنارته.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
🔸 chicken scratch
🔸مترادف فارسی برای اصطلاح chicken scratch می شود: "خرچنگ قورباغه".
معنی:
زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است.
مترادف فارسی:
خرچنگ قورباغه
💥مثال کاربردی:
Teacher: Please give me your homework.
Student: Here you go.
Teacher: I can’t read this. It’s too messy!
Student: No it’s not! I can read this no problem!
Teacher: Do it again, please! I can’t read this chicken scratch!
معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من.
دانش آموز: بفرمایید.
معلم: نمیتونم بخونمش. خیلی درهم برهمه.
دانش آموز: نه نیست! من میتونم بخونمش. مشکلی ندارم.
معلم: دوباره انجامش بده لطفا! من نمیتونم این خرچنگ قورباغه رو بخونم!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
🔸مترادف فارسی برای اصطلاح chicken scratch می شود: "خرچنگ قورباغه".
معنی:
زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است.
مترادف فارسی:
خرچنگ قورباغه
💥مثال کاربردی:
Teacher: Please give me your homework.
Student: Here you go.
Teacher: I can’t read this. It’s too messy!
Student: No it’s not! I can read this no problem!
Teacher: Do it again, please! I can’t read this chicken scratch!
معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من.
دانش آموز: بفرمایید.
معلم: نمیتونم بخونمش. خیلی درهم برهمه.
دانش آموز: نه نیست! من میتونم بخونمش. مشکلی ندارم.
معلم: دوباره انجامش بده لطفا! من نمیتونم این خرچنگ قورباغه رو بخونم!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
♨️ minuscule
🔸معنی: خرد، ریز ، بسیار کوچک
🔸حالت: این کلمه یک صفت است و حالت دیگر آن miniscule می باشد.
🔸مترادف ها: tiny, minute, microscopic
🔸توضیح:
وقتی چیزی خیلی ریز است، می توان آن را minuscule نامید. مثلاً قسمت کوچکی از DNA. یک قطعه الماس، حتی در ابعاد minuscule، بسیار گران قیمت است.
🔸مثال
🌀a minuscule fragment of DNA
🌀Miniscule amounts of the liquid pass through channels in what’s called a microfluidic chip.
🌀I know there are some issues and problems, but they are minor and minuscule compared with a number of police forces around the world.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
🔸معنی: خرد، ریز ، بسیار کوچک
🔸حالت: این کلمه یک صفت است و حالت دیگر آن miniscule می باشد.
🔸مترادف ها: tiny, minute, microscopic
🔸توضیح:
وقتی چیزی خیلی ریز است، می توان آن را minuscule نامید. مثلاً قسمت کوچکی از DNA. یک قطعه الماس، حتی در ابعاد minuscule، بسیار گران قیمت است.
🔸مثال
🌀a minuscule fragment of DNA
🌀Miniscule amounts of the liquid pass through channels in what’s called a microfluidic chip.
🌀I know there are some issues and problems, but they are minor and minuscule compared with a number of police forces around the world.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
Live your life so honestly that if someone speaks badly of you , no one will believe them .
چنان صادقانه زندگی کن که اگه کسی ازت بد بگه، کسی باور نکنه!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
چنان صادقانه زندگی کن که اگه کسی ازت بد بگه، کسی باور نکنه!
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
🟣 تفاوت بین کلمات مشابه در انگلیسی
▫️ "Say" یا "Tell"؟ 🤔 "Job" یا "Work"؟
▫️خیلی از زبانآموزا این کلمات رو اشتباه استفاده میکنن! بیا با مثالهای ساده و کاربردی تفاوتشون رو یاد بگیریم.
1️⃣ Say vs Tell 🗣
✅ Say یعنی گفتن، ولی بدون مشخص کردن به چه کسی.
✅ Tell یعنی گفتن به کسی (یعنی بعدش باید مفعول داشته باشه).
🔹 Say → فقط جمله رو میگیم:
✔️ She said she was tired.
✔️ He said "hello" to me.
🔹 Tell → به کسی میگیم:
✔️ She told me she was tired.
✔️ He told me a funny story.
🚫 اشتباه رایج:
❌ She said me to come. (غلط ❌)
✅ She told me to come. (درست ✅)
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
▫️ "Say" یا "Tell"؟ 🤔 "Job" یا "Work"؟
▫️خیلی از زبانآموزا این کلمات رو اشتباه استفاده میکنن! بیا با مثالهای ساده و کاربردی تفاوتشون رو یاد بگیریم.
1️⃣ Say vs Tell 🗣
✅ Say یعنی گفتن، ولی بدون مشخص کردن به چه کسی.
✅ Tell یعنی گفتن به کسی (یعنی بعدش باید مفعول داشته باشه).
🔹 Say → فقط جمله رو میگیم:
✔️ She said she was tired.
✔️ He said "hello" to me.
🔹 Tell → به کسی میگیم:
✔️ She told me she was tired.
✔️ He told me a funny story.
🚫 اشتباه رایج:
❌ She said me to come. (غلط ❌)
✅ She told me to come. (درست ✅)
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
I didn’t mean to like you this much but your vibe, personality and voice, got me stuck.
من نمی خواستم تو رو اینقدر دوست داشته باشم اما حال و هوای تو، شخصیت و صدای تو منو درگیر کرد.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
من نمی خواستم تو رو اینقدر دوست داشته باشم اما حال و هوای تو، شخصیت و صدای تو منو درگیر کرد.
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite
نامزد کردن 💑
💢 در زبان انگلیسی برای نامزدن شدن از فعل Get engaged و برای نامزدن بودن از فعال be engaged استفاده می شود.
- ریچل و تد دو هفته پیش نامزد شدند.
🔸Rachel and Ted got engaged two weeks ago.
- ریچل نامزد تد شد.
🔸Rachel got engaged to Ted.
- ریچل و تد نامزد هستند.
🔸Rachel and Ted are engaged.
- ریچل نامزد تد است.
🔸Rachel is engaged to Ted.
- کی نامزد شدید؟
🔸When did you get engaged?
- چه مدتی است که نامزد هستید؟
🔸How long have you been engaged?
💢 برای واژه نامزد اگر مذکر باشد از fiancéو اگر مونث باشد از fiancéeاستفاده می شود. لازم به ذکر است تلفظ هر دو کلمه یکی است.
- این تد است. او نامزدم است.
This is TED. He’s my fiancé
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
💢 در زبان انگلیسی برای نامزدن شدن از فعل Get engaged و برای نامزدن بودن از فعال be engaged استفاده می شود.
- ریچل و تد دو هفته پیش نامزد شدند.
🔸Rachel and Ted got engaged two weeks ago.
- ریچل نامزد تد شد.
🔸Rachel got engaged to Ted.
- ریچل و تد نامزد هستند.
🔸Rachel and Ted are engaged.
- ریچل نامزد تد است.
🔸Rachel is engaged to Ted.
- کی نامزد شدید؟
🔸When did you get engaged?
- چه مدتی است که نامزد هستید؟
🔸How long have you been engaged?
💢 برای واژه نامزد اگر مذکر باشد از fiancéو اگر مونث باشد از fiancéeاستفاده می شود. لازم به ذکر است تلفظ هر دو کلمه یکی است.
- این تد است. او نامزدم است.
This is TED. He’s my fiancé
WhatsApp Group Invite
https://chat.whatsapp.com/HcalFFKj4rI9nx1EN0yhz6
------------------------------------
ارتباط با ادمین: @seikerman ✨️
سایت:www.shokouhkerman.com ✨️
------------------------------------
╭━═━⊰✹💫✹⊱━═━╮ @shokouhkerman
╰━═━⊰❀💫❀⊱━═━╯
WhatsApp.com
Shokouhkerman
WhatsApp Group Invite