Sheliazhenko | Шеляженко
115 subscribers
273 photos
52 videos
19 files
498 links
Official channel of Yurii Sheliazhenko, PhD (Law) | Офіційний канал доктора філософії у галузі права Юрія Шеляженка | Официальный канал доктора философии по праву Юрия Шеляженко
Download Telegram
Я вдячний Алексії Цуні та Міші Елізбарашвілі за візит солідарності Європейського бюро сумлінної відмови та чудовий флаг з дружніми написами мовами країн Європи, на якому грецький сумлінний відмовник Дімітріс Сотіропулос намалював повне життя мирне майбутнє, коли заржавіє вся зброя.

I am grateful to Alexia Tsouni and Misha Elizbarashvili for the solidarity visit of the European Bureau for Conscientious Objection and wonderful flag with friendly writings in European languages, on which the Greek conscientious objector Dimitris Sotiropoulos drew peaceful future full of life, when all weapons will get rusted.
3
У молитві за звільнення людства з рабства війни Друзів надихав гімн "Господь і Отче всіх людей" Джона Грінліфа Віттієра. Після молитовних зборів інші музичні дари принесли радість та веселощі.

In prayer for the liberation of humankind from the slavery of war Friends were inspired by the hymn "Dear Lord and Father of Mankind" by John Greenleaf Whittier. After the meeting for worship, other musical gifts brought joy and laugh. https://youtu.be/gYz22gYO5uc
🥰2
110 в’язнів сумління, свавільні затримання і катування сумлінних відмовників, блокування армією запровадження альтернативної невійськової служби за світовими стандартами з урахуванням досвіду провідних демократичних держав під час двох світових воєн – такі тенденції в Україні відзначають правозахисники за підсумками 2025 року. Тим часом у 2026 році переслідування сумлінних відмовників посилюються. Щоб покласти край мілітаристичній жорстокості, потрібна широка солідарність громадянського суспільства цивільних.

110 prisoners of conscience, arbitrary detentions and torture of conscientious objectors, changes of legislation blocked by the military despite of urgency to establish alternative nonmilitary service based on universal human rights standards and the experience of leading democratic states during the two world wars — these are the 2025 trends in Ukraine noted by human rights defenders. Meanwhile, in 2026, the persecution of conscientious objectors is intensifying. To end the militarist cruelty, a wide solidarity of civil society is needed. https://www.civilni.media/622/
🤯4
Омбудсман Лубінець правильно каже про неприпустимість грубих порушень конституційних прав людини на гідність і свободу в ТЦК та СП, але у відповідь на звернення пацифістів відмовився вживати заходи для припинення переслідувань і покарань сумлінних відмовників за віру та переконання і вимагав не критикувати мілітаристичну жорстокість.

Дмитре Валерійовичу, на двох стільцях всидіти не вдасться: або ви захищаєте права людини, або жорстокість катів ТЦК та божевільні прагнення неволею і тортурами змусити людей змінити антивоєнні переконання.

Чекаємо на відповідь щодо прохань у скарзі від 26 березня:

- Вжити заходи для недопущення свавільних затримань, жорстокого поводження та катувань людей у ТЦК, вимагати встановлення загальнодоступних кнопкових телефонів (щоб люди за необхідності могли зв’язатися з рідними, друзями, адвокатами та правозахисниками, викликати швидку медичну допомогу, тощо), інформаційних стендів та терміналів щодо прав людини з контактами Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини та системи надання безоплатної правничої допомоги в усіх ТЦК та забезпечити вільний вхід і вихід осіб, які перебувають у цих приміщеннях, що не мають бути місцями несвободи за діючим законодавством України;

- відповідно до рекомендацій УВКПЛ ООН розмістити на стендах в кожному ТЦК інформацію про право на сумлінну відмову від військової служби, в тому числі під час війни;

- внести подання Уповноваженого до Верховної Ради України та Кабінету Міністрів України щодо нормативно-правового регулювання недопущення застосування військового обліку до сумлінних відмовників і його заміни альтернативним обліком для цілей добровільної та обов’язкової альтернативної невійськової служби із захисту України в умовах воєнного стану, відповідно до вимог ст.ст. 3, 8, 9, 17, 24, 35, 64, 65 Конституції України, ст.ст. 4, 18 МПГПП. https://www.ukrinform.ua/rubric-regions/4109133-lubinec-rozpoviv-pro-kricusi-porusenna-v-uzgorodskomu-tck.html
3
Христос воскрес, природа пробуджується після зими, всюди зелене листя. У ці дні Друзі у мирній молитві славили Господа, який посилає духа свого і оновлює обличчя землі (Псалми 103:30), пам'ятаючи про воскресіння Ісуса Христа, розп'ятого за молитви про світ, повний любові та надії, у священні дні, коли євреї святкували звільнення з єгипетського рабства. Українці теж вийшли з російського імперського рабства, але московський фараон не хоче нас відпускати і платить високу ціну за свою жорстокосердність, посилає наступне покоління на смерть на війні - своїми ж руками здійснює десяту кару, вбиває первістків свого народу. Свободу було здобуто не на війні, не насильством, а вірою, готовністю під небесним керівництвом пройти довгий шлях до свободи через пустелю. Але свобода одного племені стала свободою кожної людини та всіх племен лише після того, як Ісус навчив людей заповідям любові до ближнього. Любов Христова рано чи пізно подолає зло війни, і здійсниться пророцтво Ісаї, більше не буде розрізнених племен, всі люди будуть синами і доньками Божими в одній великій родині на спільній планеті та більше не навчатимуться війни (Ісая 2:4).

Christ is risen, nature is awakening after winter, and green leaves are everywhere. In these days, in peaceful worship, Friends praised the Lord, who sends forth His Spirit and renews the face of the Earth (Psalm 104:30), remembering the resurrection of Jesus Christ. He was crucified for his prayers calling for a world full of love and hope during the sacred days when the Hebrews celebrated their liberation from Egyptian slavery. Ukrainians, too, gained independence from Russian imperial slavery, but the Moscow pharaoh does not want to let us go. He pays a high price for his hard-heartedness, sending the next generation to their deaths in war — effectively carrying out the tenth plague with his own hands, killing the firstborn of his people. Freedom was gained not through war or violence, but through faith, a readiness to walk the long path to liberty through the desert following the divine guidance. Yet, the freedom of one tribe became the freedom of every individual and all nations only after Jesus taught the commandments of love to our neighbors. Love of Christ will overcome the evil of war, and the prophecy of Isaiah will be fulfilled: there will no longer be divided tribes; all people will be sons and daughters of God in one great family on a shared planet, and they shall learn war no more (Isaiah 2:4).
3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Путіна треба позбавити права вето у Раді Безпеки ООН. Міжнародний мир і здатність міжнародної спільноти протидіяти жорстоким злочинам проти людяності та агресивним війнам не має залежати від примх "великих держав". Вето має бути застосовним лише з підстав невідповідності рішення більшості у РБ ООН вимогам Статуту ООН, і останнє слово має бути не за егоїстичними урядами, а за Міжнародним Судом ООН. Адже для захисту демократії у міжнародних відносинах, як і у політичному житті кожної держави, має дотримуватися принцип верховенства права. Водночас, хотілося б бачити більше пропозицій колективних ненасильницьких дій міжнародної спільноти проти воєн, геноцидів, мілітаризму та інших форм авторитаризму, а також більше зусиль із досягнення світового консенсусу на благо всього людства. Квакерський діловий метод може бути корисний для того, щоб допомогти різним націям знайти спільну мову.
🤷‍♂2👎21
Розповів Мехрану Халілі, журналісту руху за демократію в Європі, про те, як мене катували в ТЦК за квакерство, пацифізм і прагнення протистояти російській агресії ненасильницькими методами. Обговорили право на відмову вбивати, шлях до майбутнього без воєн та армій і багато дотичних тем. Я акцентував, що сумлінні відмовники не мають бути розрізненими та заляканими, потрібно самоорганізуватися у масові рухи, сміливо і креативно та грамотно діяти, будувати мережі солідарності й взаємної підтримки, щоб захищати свої права та припиняти і попереджати війни й ескалації мілітаристичних жорстокостей та правопорушень. Особливо важливо бути серйозними, послідовними, по-справжньому сумлінними: дбати про загальне благо всього суспільства та широку солідарність вільних цивільних людей по всьому світу, мислити і діяти масштабно та ефективно, а не зациклюватися на власних проблемах і потребах кожен в своїй бульбашці. Радий, що мирний рух повертається до європейської політики. https://youtu.be/Nk7HUF_dQlg
4
Повідомлення про ймовірне катування до смерті сумлінного відмовника, баптиста Дмитра Коваля у штурмовому батальоні "Скеля" замість направлення його на альтернативну невійськову службу відповідно до його справедливих і законних вимог має бути невідкладно і всебічно розслідувано. Жорстокі мілітаристи, які системно викрадають і катують мирних громадян, не мають користуватися вседозволеністю та безкарністю. Дискримінація віруючих, совість яких повстає проти індустрії смерті, зловмисні потуги позбавити їх невід'ємних прав на свободу, гідність та життя є неприпустимими. Відсутність невійськової служби захисту України та знущання над сумлінними відмовниками - ганьба на весь світ, якій не може бути виправдань. Громадянське суспільство має об'єднатися і покласти край беззаконню та кричущій несправедливості. https://zmina.info/news/na-volyni-spilnota-baptystiv-zayavyla-pro-nibyto-nasylnyczku-smert-viryanyna-u-shturmovomu-bataljoni/
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Христос Воскрес! Розбіглися військові,
І на молитві Друзів мовчазній
Просив Він вчити заповідь Любові,
Усіх людей учити миру, не війні.
Усіх людей учити миру, не війні.

Христос воскрес, як тихо всі чекали.
Його не вбили фарисеї і цвяхи.
Солдатам, що Його розп'яли,
Ісус пробачив всі гріхи.
Ісус пробачив всі гріхи.

Христос воскрес й піднявся аж до неба,
Став Світлом кожної душі.
Він серед нас, він, Друже, поряд тебе,
У Дусі радісно диши.
У Дусі радісно диши.

Христос воскрес! Ми молимось, щасливі,
Нас можновладці не ведуть на смерть у бій.
Затихла зброя і спинились війни...
Продовж, Ісусе, цю мить миру назавжди!
Продовж, Ісусе, цю мить миру назавжди.
3
П'ять питань про справедливість до президента Зеленського

1. Який Ваш покроковий план шляху до мирного майбутнього життя - Ви ж не пропонуєте українцям за кордоном повертатися на вічну війну і вірну смерть?

2. Коли буде розслідувано і припинено катування до смерті у ТЦК та військових частинах та інші дикі порушення прав людини?

3. Ви збираєтеся за вимогами Єврокомісії прийняти закон про альтернативну невійськову службу і випустити тисячі в'язнів сумління з тюрем та військових частин, щоб сумлінні відмовники могли стати мирними захисниками України?

4. Що робиться для уникнення військової диктатури? Керівник Офісу Президента буде цивільним державним службовцем, який поважає права, свободи і гідність цивільних громадян України?

5. Ви бачите Україну казармами, де людей жорстоко муштрують, або демократичною державою, де волевиявлення людей визначає державну політику?

Одне питання до канцлера Мерца

Ви спитали все це у пана Зеленського, перш ніж поспішати йому на допомогу в бусифікації українських біженців?
👍7🔥1
Ці двомовні (українською та англійською) молитовні збори квакерів були присвячені темам воскресіння та ненасильства у лиху годину війни. Друзі поділилися важкими новинами щодо порушень, особливо з російського боку, оголошеного великоднього перемир’я та трагічної історії катування до смерті Дмитра Коваля, сумлінного відмовника від військової служби, за його віру. Юрій представив пісню під назвою «Христос Воскрес», яка переосмислює воскресіння через призму пацифізму — зображуючи Ісуса, який прощає солдатам і закликає до припинення використання будь-якої зброї та воєн. Джон попросив тримати його у Світлі, оскільки він готується приєднатися до гуманітарної місії в Середземному морі, щоб кинути виклик війнам на Близькому Сході; Друзі також тримали у Світлі всіх жертв воєн і мілітаризму, усіх тих, хто ненасильницьким шляхом чинить опір системному насильству, включаючи війни та авторитаризм, і всіх добрих людей, які працюють над тим, щоб принести мир і красу в цей світ. Спільнота ділилася великодніми привітаннями; Артем зачитав послання від австралійських Друзів, у якому воскресіння висвітлювалося як метафора здатності людини до «перезавантаження» та початку життя наново, попри помилки минулого. У неформальному спілкуванні Маргарет поділилася історією про свої зусилля з догляду за старим Будинком Зборів Квакерів у Нью-Йорку, розповіла, як вона повертала красу цьому історичному місцю та висадила яскравий сад ірисів. Друзів надихнули її слова про те, що реальність ідеї воскресіння лежить у наших власних руках — як людей, що здатні та бажають змінювати світ заради миру.

This bilingual (Ukrainian and English) Quaker Meeting for Worship focused on the themes of resurrection and non-violence amidst the ongoing hardships of war. Friends shared heavy news regarding the violation of announced Easter ceasefire, especially on Russian side, and the tragic torturing to death of Dmytro Koval, a conscientious objector, for his faith. Yurii presented a song titled "Christ is Risen," which reimagined the resurrection through a pacifist lens — depicting Jesus forgiving the soldiers and calling for an end to all weapons and wars. John asked to hol him in the Light, since he is preparing to join a humanitarian mission in the Mediterranean to challenge the wars in the Middle East; Friends also held in the Light all victims of wars and militarism, all those resisting nonviolently to systemic violence including wars and authoritarianism, and all good people working to bring peace and beauty into the world. The community shared Easter messages, Artem had read a message from the Australian Friends which highlighted resurrection as a metaphor for the human capacity to "reset" and begin life anew despite past failings. In an informal conversation Margaret shared a story of her efforts to care for an old Quaker Meeting House in New York, bringing beauty back to the historic site, planting a vibrant garden of irises. Friends were inspired by her message, that the reality of the idea of resurrection lies in our own hands as humans able and willing to make a difference for peace. https://youtu.be/NDI77AMCLBc
2
Чим менше людей на війні, тим більше людей шукають любові та правди, живучи у смиренні та надії успадкувати Землю (від Матвія 5:5), пролунало в одному з Богослужінь на тихих молитовних зборах. Ми також насолодилися піснею «Tomorrow Shall Be My Dancing Day» (Завтра буде день моїх танців) у виконанні хору Thomas Circle Singers.

At the silent worship, one of ministries said the fewer people there are at war, the more people seek love and truth, living in humility and hope to inherit the Earth (Matthew 5:5). We also enjoyed a song "Tomorrow Shall Be My Dancing Day" by Thomas Circle Singers. https://youtu.be/XjYJ__m4hFw
🙏2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Друзі, радий запросити вас на першу цифрову репетицію моєї опери "СУД ІДЕ" за мотивами відомої англійської комічної опери "Суд присяжних" Гілберта і Саллівана. Зробити цей переклад мене надихнула новина про те, що за проектом нового Цивільного кодексу України за відмову від шлюбу доведеться платити компенсацію. Хочу попередити, що мій переклад адаптовано під сучасні українські реалії: наприклад, роль присяжних грає публіка. Але є вічні речі, які залишаються однаковими у різних країнах і в різних століттях: це кохання, корупція і, звичайно ж, радісний сміх.

00:00 Вступ
00:50 В залі судових засідань
02:40 Шановні вільні слухачі
04:51 Входить відповідач
06:00 Арія відповідача
08:30 Входить суддя
09:52 Арія судді
14:11 Ви право маєте мовчати
16:10 Входить позивачка
18:59 Суд засвідчує кохання
20:40 Арія адвоката
25:30 Пояснення відповідача
27:35 Складна проблема правова
30:35 Судові дебати
33:13 Оголошується постанова
35:08 Щасливий фінал
🔥3
Мільйони людей – народ! – не можуть бути злочинцями і ворогами («ухилянтами»), як заявив керівник президентського офісу Буданов.

Коли мільйони людей не згодні із державною політикою, у демократичній державі їх не викрадають і не катують. З ними ведуть діалог, чують їх побажання і знаходять компромісні рішення. Якщо вони неорганізовані, серед них знайдуться лідери і просвітники, які допоможуть зробити внесок на загальне благо – навчать методам ненасильницького спротиву війні та мілітаризму, допоможуть скласти чесний план мирного припинення російської агресії, щоб путінську машину війни зупинили такі ж масові протести, які були під час війни у В’єтнамі. Сумлінні відмовники і під час двох світових воєн законно визнавалися невійськовими захисниками миру.

Армії не вистачає людей, щоб вести вічну війну. А людству планети не вистачає людей, які припиняють війни мирним шляхом. Заради миру і безпеки в Україні та світі треба визнати першочерговість другої потреби і працювати над її задоволенням.