Шамбалэнд
3.63K subscribers
3.08K photos
81 videos
290 links
Я Ирина, хамакко, живу в Японии с 2016-го, и веду этот блог в жанре «слайс оф шамбалайф» спорадически.

Иногда пощу в инстаграм много сторисов: https://instagram.com/yakowleva

Ещё есть отдельно стоящий чат: https://t.me/+QRPYRQIQeIVaYeSP
Download Telegram
Нахожу это здание странным: этот вход, эти ступенчатые коробки комнат. Как будто кто-то клепает свою инди-игрушку, и это — одна из локаций.
Оказалось, недалеко от дома, на станции 二子玉川 притаился парк. И вечером тёплой субботы там практически никого нет. А эта его часть напоминает Музеон в Москве, но на велосипедах здесь кататься нельзя.
Где вообще в Токио катаются на велосипедах для удовольствия, а не из соображений доставки тела из точки А в точку Б, ещё предстоит выяснить.
Знает ли этот японец, что он похож на гопника? Знает ли он вообще, что такое «гопник»?
А ещё нашлась совершенно волшебная тропинка, которую с одной стороны обнимает плотная завеса деревьев сакуры.
Такие места люблю. Но есть нюанс: с обеих сторон адски стрекочут, вероятно, цикады. Громкий, ясный, безумный звук. Как вспомню, какие они крупные, становится не по себе. Тревожно. Только фотоаппарат помогает про них забыть.
И так как я сегодня что-то совсем не могу уснуть, заметила, что количество читателей перевалило за 256. Это что-то вроде «очень много», так что спасибо вам за то, что я могу чувствовать себя полезной!
Если вам вдруг интересно, как дела в языковой школе, то вот состав моей следующей группы.
Часть старой группы откатилась на полмесяца назад и будут перепроходить заново то, что не усвоили. Оставшаяся часть вместе со мной просто продолжают обучение.

Половина группы — не азиаты, а в азиатской половине большая часть корейцы. Почему это важно? Потому что, как пишут в интернетах, бич языковых школ — китайцы, которые, в отличие от всех остальных, знают иероглифы. Мне не удалось насладиться этим в полной мере — наших китайцев было мало, да и их удивительным образом удавалось удёлывать по иероглифам. В любом случае, в моей школе (ISI, Ikebukuro) уважительно к этому относятся и китайцев в наше гнездо слишком много не подбрасывают.

В новой же группе полно людей с миддл неймами, об которые бедные японцы ломают зубы. Например, Алекса зовут Skog Zunko Peter Alexander, а полное имя бразильянки (Rietjens Grapiglia Gabriela) вообще никто не может выговорить.

Полно эффектных людей: и харизматичный американец испанского происхождения Анхель Гевара (да!) и томная женщина из Словакии Симона. Говорит, мужчины местные не нравятся и вопросы у них неприятные: Симона подрабатывает в каком-то ресторане в Кабуки-чо. Анхель учит японских взрослых английскому. У всех свои истории.

Иронично, что только в Японии я на самом деле свободно заговорила по-английски с живыми людьми. Куда же переехать, чтобы свободно заговорить на японском?
Смешное вспомнилось в чате (@shambaland_chat), грех сюда не запостить:

Давайте-ка расскажу про first kitchen, такую забегаловку.
Нюанс японского английского в том, что всё вот это ə в first, thirteen и пр. они настойчиво выговаривают, как a. То есть, «фаст» и «сатин».
А еще японцы очень любят сокращать длинные слова. Объективно, first kitchen — длинное и есть куда сокращать.
Итого, first kitchen, во-первых, читается как "фасто киччин", а во-вторых, легко и непринужденно сокращается до "факин".

Пруф, например, тут: http://bit.ly/2oSAXDI — ファッキンと言う愛称で呼ばれています。
Ещё немного про мою языковую школу:
— в пятницу нам рекомендовали смотреть Yuri on ice;
— сегодня на занятии обсуждали Undertale.

Завтра не иначе как начнём в лолец гонять или овервоч.
Юникло — модный источник плиссированных юбок цвета опадающей сакуры.
Вдоль реки 目黒川 (Meguro gawa) тоже высажены сакуры. Элитное место: по обеим сторонам от реки и жилые дома, и заоблачной пафосности магазины.
Большой популярностью здесь и сейчас пользуется розовый мартини: наливают через каждые десять метров, бросая в бокал земляничку.
Добраться можно от станции Ikejiri-Ōhashi с одной стороны или Naka-meguro с другой.
Любую нефункциональную дырку на улице можно заткнуть торговым автоматом.
Сегодня дождливо. Зонты принято оставлять снаружи.
Tokyo is yours.
Шамбалэнд
Сегодня дождливо. Зонты принято оставлять снаружи.
Выгнали на ханами нас. Потому что у школы есть план, и в плане: «вторник — ханами». А там дождь, воды по щиколотку, ветер зонт выворачивает. Вышли, зашли в парк, провели перекличку, вышли из парка.
Бессмысленное и беспощадное ханами в парке Yoyogi.